Guide de l'utilisateur de la lampe Day-Light
|
|
|
- Julie Desjardins
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Mesures de sécurité 1. N'utilisez jamais la lampe Day-Light dans l'eau ou près de l'eau, comme pour tout autre dispositif électrique. 2. Ne surutilisez pas la lampe Day-Light L'utilisation recommandée est de 20 à 30 minutes chaque matin. Une surutilisation peut entraîner une certaine irritabilité chez l'utilisateur, un surplus d'énergie ou des difficultés à s'endormir au coucher. 3. Il n'est pas nécessaire de fixer la lumière du regard. Pendant votre session de photothérapie (aussi appelé luminothérapie), vous avez la possibilité de lire, de travailler, de manger ou de parler au téléphone. Consultez la page 7 pour connaître la bonne position d'utilisation. 4. Si le câble ou le cordon flexible extérieur de ce luminaire est endommagé, il doit exclusivement être remplacé par le fabricant ou par son agent gestionnaire afin d'éviter tout danger. 5. Au cours des premières utilisations, la lampe Day-Light peut émettre une odeur. Celle-ci est toutefois inoffensive. Elle n affectera pas le fonctionnement de la lampe et disparaîtra rapidement. Uplift Technologies Inc. MISE EN GARDE L'énergie lumineuse peut interagir avec les tissus de la peau et des yeux, et les endommager, et ce, particulièrement lorsque des molécules photosensibilisantes qu'elles proviennent d'un médicament ou qu'elles soient produites par l'organisme sont liées à ces tissus. Le risque le plus élevé est associé à la lumière ultraviolette (UV), qui est invisible et qui peut être éliminée par le système Day-Light. De plus, certains problèmes de santé antérieurs associés aux yeux et à la peau (par exemple, les dystrophies rétiniennes, la dégénérescence maculaire découlant du vieillissement, la porphyrie, le lupus érythémateux, la dermatite actinique chronique et l'urticaire solaire) qui peuvent causer l'expression de réactions photosensibles en présence d'un rayonnement intense dans le spectre visible. Dans de tels cas, la luminothérapie ou rayonnement intense ne doit être prodiguée que sous la supervision d'un ophthalmologiste ou d'un dermatologiste, au besoin. Les ophthalmologistes doivent garder à l'esprit que dans le cas de certaines maladies rétiniennes génétiques, les yeux sont hautement photosensibles. Certains médicaments sont reconnus pour rendre la peau ou la rétine photosensible. Des exemples qui se situent dans le spectre visible de la lumière comprennent les antipsychotiques (par exemple la phénothiazine), le psoralène, les antiarythmisants (par exemple l'amiodarone), les médicaments anti-paludiques et anti-rhumatoïdes, la porphyrine utilisée pour le traitement photodynamique de maladies épidermiques, ainsi que le millepertuis(hypericum). La photothérapie sous lumière vive ne doit pas être utilisée simultanément à la consommation de ces médicaments. La mélatonine peut être employée conjointement à la luminothérapie à des moments différents de la journée (par exemple, l'un le matin, l'autre le soir), mais si elle est consommée de façon simultanée, elle peut causer une photosensibilisation. Les médicaments qui rendent la peau photosensible dans le spectre UVA (juste en dessous de 400 nm) peuvent également présenter une «traînée» d'absorption de la lumière qui s'étend dans la partie inférieure du spectre visible (juste au-dessus de 400 nm), ce qui peut être à l'origine d'une photosensibilisation. Des exemples de tels médicaments sont la tétracycline, les diurétiques (par exemple l'hydrochlorothiazide), les sulfamides et les antidépressants tricycliques (par exemple l'imipramine, la nortriptyline, la désipramine et l'amitriptyline). Si une telle réaction est observée ou anticipée, il convient de cesser la luminothérapie tant qu'un médicament de rechange ne sera pas disponible, ou il faut s'assurer que le médicament et le traitement soient administrés avec précaution sous une supervision médicale. [Sources : Vincent DeLeo, M.D., Centre médical St. Luke s-roosevelt, New York; Charlotte Remé, M.D., Université de Zurich, Suisse.] Avis de non-responsabilité Nous vous recommandons de consulter un médecin avant d'entreprendre un programme de luminothérapie avec lumière brillante, et ce, particulièrement si vous soufrez de troubles de l'humeur tels que la dépression, ou si vous prenez des médicaments sur ordonnance, si vous avez des antécédents médicaux relatifs à la santé de vos yeux, ou si vous recevez les soins d'un médecin pour quelque raison que ce soit.
2 Chers utilisateurs de la lampe Day-Light Nous vous remercions de vous être procuré le système de lampe Day-Light. Vous pouvez être certain que le système avec lumière brillante a été conçu selon les normes de qualité et de sécurité les plus élevées. En l'utilisant convenablement, il vous permettra de profiter pendant de nombreux hivers de temps joyeux et lumineux! Pour connaître les instructions à suivre pour le bon montage et la bonne utilisation du système, veuillez lire l'ensemble du présent manuel. Pour de plus amples renseignements sur la photothérapie et sur la gamme de produits Day-Light, consultez notre site Web site à l'adresse Grâce au support encastré, la lampe Day-Light convient à une utilisation sur une table, un bureau ou une tablette. Avantages du système Day-Light Le système Day-Light introduit dans votre maison ou votre bureau la lumière d'un matin de printemps. En utilisant régulièrement la lampe Day-Light au cours de l'automne, de l'hiver et du printemps, vous garderez non seulement votre bonne humeur et votre énergie, mais vous disposerez d'une lumière vive pour éclairer votre maison ou votre bureau. Que la lampe Day-Light soit utilisée pour l'éclairage direct ou comme lampe de lecture, ou qu'elle soit placée sur une tablette afin de procurer une lumière d'ambiance, vous pouvez l'employer à des fins utiles bien audelà de votre session matinale et quotidienne de photothérapie de 20 à 30 minutes. Caractéristiques de la lampe Day-Light La lampe Day-Light a été conçue dans un esprit de polyvalence et de commodité. Grâce aux pieds amovibles, vous pouvez ajuster la lampe selon la hauteur et l'angle qui conviendront le mieux à votre session de photothérapie. Sélectionnez le mode «trois lampes»pour la photothérapie, ou choisissez le mode «deux lampes» pour obtenir un éclairage d'ambiance de plus faible intensité. Légère et compacte, vous pourrez glisser la lampe Day-Light dans votre bagage à main. Caractéristiques Certifié UL et C-UL Dimensions : 33,7 cm x 40,6 cm x 7,6 cm (13,25 po x 16 po x 3 po) Hauteur des pieds : Max : 71,1 cm / 28 po Intermédiaire : 67 cm / 26,5 po Min : 63,5 cm / 25 po Poids de la lampe et pieds: 3,0 kg / 6,5 lb Poids des pieds : 0,45 kg / 1 lb Poids de l'appareil emballé : 3,8 kg / 8,3 lb Ballast électronique : Démarrage instantané, aucun papillotement Matériau des lentilles : Polycarbonate résistant aux chocs Filtre de diffusion : Filtrage de 99,3% des rayons UV Intensité des lampes : a) mode à 3 lampes lux à une distance de 30 cm b) mode à 2 lampes lux à une distance de 30 cm Tubes fluorescents : 3 lampes fluorescentes compactes de 36 watts Température de couleur de K Garantie : Garantie limitée de cinq ans
3 Avant d'utiliser la lampe Day-Light Avant d'employer la lampe Day-Light, veuillez : 1. Vérifier le contenu de l'emballage pour vous assurer que toutes les pièces sont présentes et en bon état (consultez les photos ci-dessous). 2. Tester les tubes fluorescents pour vous assurer que les trois sont en bon état de marche. Vérification du contenu de l'emballage Le système Day-Light est équipé des composants suivants : Le boîtier des tubes, qui comprend trois tubes fluorescents déjà installés ainsi qu'un support encastré à l'arrière; Deux pieds dont la hauteur est ajustable (voir la photo). Notez l'emplacement du bouton d'ajustement de la hauteur; Le présent guide de l'utilisateur ainsi que le bon d'enregistrement de la garantie. Veuillez vérifier que toutes les pièces sont comprises dans l'emballage. Expédiez le bon de garantie dès aujourd'hui afin d'enregistrer votre système. Communiquez avec votre détaillant si l'une ou l'autre des pièces est absente ou endommagée. Boîtier des tubes Lentilles Cordon d'alimentation Interrupteur Pieds amovibles Boutons d'ajustement de la hauteur Test des tubes fluorescents Le système de lampe Day-Light est muni de trois tubes fluorescents compacts de 36 watts; l'appareil peut être utilisé selon deux réglages, à savoir le mode «deux lampes» et le mode «trois lampes». Suivez les étapes qui suivent pour tester le système et pour vérifier que l'interrupteur et les tubes fluorescents fonctionnent correctement : Branchez le boîtier des tubes. Placez l'interrupteur vis-à-vis des trois lignes pour le mettre en mode «trois lampes». Les lampes s'allumeront. Placez l'interrupteur vis-à-vis des deux lignes pour le mettre en mode «deux lampes». Les lampes s'allumeront, mais l'éclairage qu'elles produiront sera d'intensité moindre. Si l'une ou l'autre des lampes ne s'allume pas, le tube en question peut être défectueux ou mal installé. 3 Dans ce cas, vous devez enlever le tube fluorescent et le réinstaller afin de déterminer le problème, tel que cela est décrit ci-dessous dans la section Retrait et installation des tubes Day-Light. Utilisation de la lampe Day-Light La présente section explique comment retirer et réinstaller les tubes fluorescents, et comment fixer les pieds du système Day-Light. Lisez cette section afin de connaître l'ensemble des fonctions polyvalentes du système Day-Light. Retrait et installation des tubes Day-Light Pour rallumer un tube fluorescent mal positionné ou pour remplacer un tube brûlé, suivez attentivement instructions suivantes. Vérification et retrait d'un tube fluorescent 1. Débranchez le système Day-Light (retirez les deux pieds amovibles si ceux-ci sont déjà montés). 2. Posez délicatement la lentille de l appareil contre une surface plane. 3. Enlevez les neuf vis à l'arrière du boîtier avec un tournevis cruciforme nº Retournez le système Day-Light sur sa face arrière. Retirez la lentille. 5. Vérifiez que chacun des tubes fluorescents est bien fixé. Si l'un d'entre eux est mal positionné, vous devez l'enlever et le réinstaller. 6. Étirez puis enlevez l'élastique autour des attaches métalliques. 7. Enlevez puis jetez la garniture de caoutchouc servant à l'expédition qui est placée à l'extrémité de connexion du tube fluorescent. 8. Pour enlever le tube fluorescent, appuyez sur l'attache blanche située au milieu du logement individuel des lampes (voir la photo). À l'aide de l autre main, saisissez le tube près de la base de plastique et faites-le osciller jusqu'à ce qu'il dépasse de l'attache blanche.
4 8. 9. Tournez le tube jusqu'à ce qu'un côté de la base se dégage de la douille. 10. L'autre extrémité se libérera alors sans peine. 11. Glissez maintenant le tube fluorescent hors de la bague de maintien à l'autre extrémité. Installation d'un tube fluorescent 1. Pour réinstaller le tube fluorescent, tenez-le horizontalement et glissez l'extrémité supérieure dans la bague de maintien. 2. Ensuite, glissez doucement les broches dans la douille. Lorsque le tube est bien en place, vous entendrez un déclic. 3. Réinstallez l'élastique sur les attaches métalliques. REMARQUE : les élastiques sont posés uniquement pour les besoins de l'expédition, ils ne sont pas utiles pour d'autres raisons. Si l'un des élastiques se casse, vous pouvez le jeter; cela n'affectera aucunement le fonctionnement de la lampe Day-Light. 4. Une fois que les tubes fluorescents ont été installés correctement, branchez le système Day-Light, puis vérifiez que les deux modes d'éclairage contrôlés par l'interrupteur fonctionnent bien. Si c'est le cas, débranchez le système et passez à l'étape suivante. (Si le système ne fonctionne pas, essayez de nouveau avant de conclure que la lampe est brûlée.) 5. Assurez-vous que le cordon est bien enfilé à travers l'orifice. Replacez la lentille de plastique. Celle-ci devrait se remettre aisément en place. 6. En saisissant le système Day-Light sur toute sa largeur, tournez-le afin que la face repose contre la surface plane. Réinstallez les neuf vis. Ne les serrez pas trop, car cela pourrait abîmer leurs filets. IMPORTANT : assurez-vous que les tubes fluorescents sont bien fixés, sinon ils peuvent se libérer de la douille. Utilisation et ajustement des réglages de l'éclairage Le système Day-Light fonctionne au moyen de trois tubes fluorescents compacts de 36 watts. On y retrouve deux réglages de l'intensité lumineuse une intensité élevée et une faible intensité. L'intensité élevée correspond au dosage recommandé pour les sessions de photothérapie, tandis qu'il est suggéré d'employer l'intensité plus faible pour l'éclairage direct. Réglage de haute intensité Luminothérapie Dans ce mode, le système Day-Light émet une intensité lumineuse de lux à une distance de 30 cm (12 po). Ce niveau d'éclairage correspond au dosage recommandé lors d'une session quotidienne de photothérapie d'une durée de 20 à 30 minutes. Déplacez l'interrupteur vis-à-vis des trois lignes. Tous les tubes fluorescents sont allumés dans ce mode de réglage. Réglage de faible intensité Éclairage direct ou d'ambiance Ce mode de fonctionnement à plus faible intensité conviendra pour l'exécution de travaux ou pour l'éclairage ambiant, selon votre préférence. Le mode de faible intensité émet une intensité lumineuse de lux à une distance de 30 cm (12 po). Comme cette intensité lumineuse est tout de même assez importante, nous vous recommandons de déplacer la lampe pour l'éloigner de vous, ou encore de l'incliner vers le bas lorsque vous l'utilisez pour un usage thérapeutique. Placez l'interrupteur vis-à-vis des deux lignes pour le mettre en mode d'éclairage moins intense. Seulement deux des tubes fluorescents s'illumineront alors. Lorsque la lampe Day-Light est suspendue au mur, elle fournit dans ce mode un excellent éclairage d'ambiance. Utilisation des pieds ajustables Lors des sessions de photothérapie, montez la lampe Day-Light sur ses pieds et utilisez le réglage de haute intensité afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles. Vous devrez toutefois assembler les pieds avant de les fixer. Pour fixer les pieds, posez le système contre une surface plane, la face orientée vers le haut. Saisissez le pied droit (celui dont le bouton est orienté vers la droite lorsque la partie incurvée du pied pointe vers le haut). Insérez la vis dans le trou, puis tournez-la dans le sens des horaire pour la serrer
5 Reprenez les mêmes étapes d'assemblage pour le pied gauche. IMPORTANT: vérifiez que les pieds sont bien fixés au boîtier. Ceuxci doivent être parallèles afin que la lampe Day- Light tienne de façon sécuritaire sur le dessus d'une table. Placez la lampe debout, en saisissant le dessous du boîtier près des pieds. Ajustement de la hauteur et de l'angle de la lampe Pour un rendement optimal pendant les sessions de photothérapie, vous devrez ajuster la lampe Day-Light de façon à ce que : La lampe éclaire vers le bas selon un angle d'environ 15 ; Vos yeux se trouvent environ au centre de l'éclairage. Ajustement de l'angle de la lampe Pour ajuster la lampe selon un angle d'environ 15, desserrez avec précaution les deux boutons des pieds, puis inclinez légèrement la lampe vers l'avant, de façon à ce que le coin inférieur avant du boîtier soit positionné tout juste derrière la partie avant du pied, tel que cela est illustré. Cet angle d'éclairage est recommandé par les experts en photothérapie. Lorsque le système est en bonne position, resserrez les boutons sur les pieds du boîtier de la lampe Day-Light. Lorsque le système Day-Light n'est pas employé pour la photothérapie, vous pouvez aisément le convertir en une lampe de travail en l'inclinant davantage vers le bas pour éclairer votre surface de travail, tel que cela est illustré. Ajustement de la hauteur de la lampe La lampe Day-Light dispose de trois hauteurs d'ajustement : Hauteur maximale 71 cm / 28 po Mi-hauteur 67 cm / 26,5 po Hauteur minimale 63,5 cm / 25 po Choisissez parmi ces possibilités la hauteur qui vous convient le mieux : cette hauteur correspond à celle à laquelle vos yeux se trouvent environ au centre de la lampe lorsqu'elle est inclinée selon un angle de 15, tel que cela est illustré. Si vous ajustez la position de la lampe tout en haut en utilisant le bouton du bas, vous profitez alors de la hauteur maximale de 71 cm (28 pouces). Afin de déterminer la hauteur qui vous convient le mieux, demandez simplement à un ami ou à un membre de la famille de vous observer alors que vous êtes assis devant la lampe afin de connaître le meilleur réglage pour vous dans cette position. Le deuxième trou permet de descendre la lampe d'environ 4 cm (1,5 pouces), et le troisième d'une autre longueur de 4 cm. Lorsque vous avez déterminé la hauteur qui vous convient le mieux, enlevez les pieds et ajustez-les en conséquence. Pour ce faire, poussez simplement vers l'avant le bouton d'ajustement de la hauteur sur chacun des pieds (tel que cela est illustré) pour permettre à la partie supérieure de glisser librement vers le haut et vers le bas. Vous devez relâcher le bouton pour lui permettre de s'insérer dans l'un des trous. Lorsque le pied est bien fixé, vous entendrez un déclic. IMPORTANT : n'utilisez jamais le système sans vous être d'abord assuré que le bouton des pieds est bien inséré dans l'un des trois trous d'ajustement de la hauteur. Sinon le système Day-Light pourrait basculer et se briser. 5
6 Directives pour la luminothérapie Lorsque la lampe Day-Light est utilisée correctement, elle peut contribuer à atténuer la fatigue et la perte d'énergie couramment ressentie au cours des journées plus courtes de l'automne, de l'hiver ou même du printemps. Lisez et suivez attentivement les instructions qui suivent afin d'obtenir les résultats escomptés. Utilisation du système Day-Light pour la luminothérapie Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles en installant les pieds sur l'appareil Day-Light. Tel que décrit précédemment, inclinez la lampe selon un angle de 15, puis ajustez les pieds de façon à ce que vos yeux se trouvent environ au centre de l'éclairage. C'est là la position recommandée par les experts en photothérapie. Commencez la luminothérapie par des séances de 30 minutes tôt le matin si cela est possible. Pendant la séance de photothérapie, vous avez la possibilité de lire, de travailler, de manger, de parler au téléphone, etc. Il n'est pas nécessaire de regarder la lumière directement. REMARQUE : vous devez faire face à la lampe Day- Light tout en gardant vos yeux ouverts pendant la session de photothérapie, mais il n'est ni nécessaire ni recommandé de regarder directement la lumière. Horaire et durée des sessions Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez la lampe Day-Light peu de temps après le lever, préférablement avant 9 h. Une séance de 20 à 30 minutes est généralement suffisante. Commencez par des sessions de 30 minutes, puis ajustez leur durée en fonction de vos besoins, selon que des séances plus courtes ou plus longues soient nécessaires pour atténuer les symptômes. Symptômes d'une surutilisation Bien que l'on observe rarement d'effets secondaires négatifs associés à la photothérapie, il est possible de surutiliser la lampe Day-Light. Si de façon constante vous ressentez une certaine irritabilité, un surplus d'énergie ou un inconfort pendant ou après les séances, diminuer la durée de l'exposition, ou éloigner la lampe de vous. Ajustement de l'intensité de la lumière Certains individus préfèrent s'habituer à l'éclat de la lampe avant le début d'une session de luminothérapie. Pour ce faire, vous pouvez allumer la lampe quelques instants avant de vous asseoir directement devant celle-ci, permettant ainsi à vos yeux de s'y adapter progressivement. Il vous est également possible de vous réveiller au moyen de la lampe Day-Light, en installant une minuterie sur celle-ci. Vous pourrez vous procurer la minuterie dans le magasin de fournitures électriques le plus proche de chez vous. Importance de l'utilisation quotidienne Si vous sautez des séances ou si vous interrompez l'utilisation de la lampe Day-Light, votre organisme reviendra à son mode de fonctionnement hivernal teinté de morosité. Lorsque vous recommencez la photothérapie, votre niveau d'énergie devrait remonter dans les quelques jours suivants. Utilisation de la lampe Day-Light pour les troubles de l'humeur non saisonniers Un nombre grandissant d'éléments tentent à démontrer que l'utilisation de lampes brillantes de photothérapie est efficace pour traiter la dépression non saisonnière de différents types, de même que les troubles du sommeil circadiens. Parfois, la lumière vive est utilisée conjointement à des médicaments; parfois, l'heure du début de la session ainsi que sa durée sont ajustées selon le problème médical rencontré. De telles situations sont très spécifiques à l'individu touché et elles demandent la supervision et les conseils d'un professionnel de la santé. AVERTISSEMENT : Les directives apparaissant dans le guide de l'utilisateur s'appliquent aux troubles affectifs saisonniers, au blues de l'hiver, de même qu'au bien-être général auquel les lampes peuvent contribuer. N'utilisez pas la lampe Day-Light pour soulager tout autre type de trouble de l'humeur sans la supervision étroite de votre médecin. Utilisation du support encastré Vous trouverez à l'arrière du boîtier de la lampe un support encastré, ainsi qu'un trou permettant le montage au mur de l'appareil. Retirez simplement les pieds de la lampe Day-Light, tirez le support encastré et placez l'appareil sur une surface stable pratique pour vous. Cette position d'installation est celle qui convient le mieux pour générer un éclairage d'ambiance
7 Positionnement correct et incorrect de la lampe pour la luminothérapie Positionnement correct L'angle de la lampe doit être d'environ 15º et les pieds doivent être positionnés de façon à ce que vos yeux se trouvent à peu près au milieu. Tenez-vous à une distance de 30 cm (12 po) de la lampe. Cette distance vous permet de lire ou de déjeuner de manière confortable. Positionnement incorrect : éloignement trop grand Être assis trop loin (plus de 30 cm) de la lampe réduit de façon significative la quantité de lumière que vous recevez. L'appareil vous donnera des résultats bénéfiques, mais il vous faudra pour cela faire de plus longues séances. Le dosage recommandé est de lux. Positionnement incorrect : éloignement trop petit Le dosage recommandé de lumière est de lux; on obtient ce dosage en se tenant à une distance de 30 cm (12 po) de la lampe Day-Light. Il n'est aucunement nécessaire ni recommandé de se tenir plus près de la lampe, ni de regarder directement celle-ci. Positionnement incorrect : tête trop penchée Bien qu'il soit tout à fait convenable pour l'utilisateur de lire au cours d'une séance de luminothérapie, la lumière de la lampe doit pouvoir atteindre vos yeux. Si la tête de l'utilisateur se trouve dans cette position, la lumière de la lampe ne peut atteindre ses yeux. 7
8 Retour sous garantie Si la lampe Day-Light ne fonctionne pas conformément à la garantie, communiquez avec un responsable du lieu de l'achat. Vous devrez fournir la date et une preuve d'achat. Nous veillons à ce que les détaillants de nos produits offrent le service de garantie aux acheteurs de lampe Day-Light; cela réduit les délais pour la réception d'un appareil de remplacement. Détaillants, veuillez noter les éléments suivants : Tout retour de marchandise qui n'est pas accompagné d'un numéro d'autorisation de retour ne sera pas accepté. Veuillez téléphoner au (902) pour obtenir le numéro d'autorisation de retour de marchandise. Nous vous recommandons grandement d'utiliser la boîte et le matériel d'emballage originaux pour le retour de marchandise en profitant de la garantie. En effet, ceux-ci ont été conçus pour protéger le produit au cours de l'expédition. Si la lampe Day-Light subit des dommages en raison d'un emballage inadéquat, nous n'assumons en ce cas aucune responsabilité et les frais de réparation associés vous seront facturés. Remplacement des tubes fluorescents Day-Light La lampe Day-Light fonctionne grâce à trois tubes fluorescents compacts. À mesure que les tubes fluorescents s'usent au fil du temps, ils émettent une lumière d'intensité moins élevée. Pour conserver l'efficacité du système Day-Light, nous vous recommandons de remplacer les tubes fluorescents tous les deux ans, même s'ils ne sont pas brûlés. Ce faisant, vous pourrez bénéficier de l'intensité recommandée de lux au cours de vos sessions de photothérapie. Authorized Representative for Regulatory Affairs in Europe Wellkang Tech Consulting Suite B, 29 Harley Street LONDON W1G 9QR England, United Kingdom Tel: +44(20) Fax: +44(20) (902) Garantie Uplift Technologies Inc. garantit le système Day-Light contre les défaillances suite à une utilisation normale au cours des cinq années suivant la date de livraison. Cette garantie exclut les tubes fluorescents. Les dommages découlant de la négligence ou d'une utilisation inadéquate ne sont pas garantis. La présente garantie n'est pas transférable. Si la lampe Day-Light comporte un défaut matériel ou un défaut de fabrication, Uplift Technologies Inc. la réparera ou la remplacera, à sa discrétion, selon les conditions suivantes : Sans frais au cours de la première année, sauf pour ce qui est des frais de livraison Selon des frais qui vous seront imputés et calculés au prorata de la durée écoulée de la garantie. Cela correspond à la multiplication du prix original de vente au détail par un cinquième et par le nombre d'années écoulées. À ces frais s'ajoutent ceux de la livraison. La formule du calcul est la suivante : (prix de vente x 1/5 x nombre d'années depuis l'achat) + frais de livraison = remboursement associé à la garantie. REMARQUE : veuillez remplir et expédier le bon d'enregistrement de la garantie afin de vous assurer que nous disposons de vos renseignements personnels si vous deviez avoir recours à la garantie. Rev EUFR
Comparaison des performances d'éclairages
Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence
3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme
Ouverture complète de votre console L'ouverture de votre XBox360 annulera immédiatement la garantie si vous ne le faites pas proprement. En aucun cas, je ne pourrais être tenu pour responsable d'éventuels
Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746
Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4
Accès à la carte système
Les instructions suivantes vous expliquent comment retirer des barrettes mémoire d'imprimante ou des barrettes mémoire flash optionnelles. Remarque : Pour effectuer cette procédure, vous devez disposer
MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION
MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION Le HAA51 est un détecteur passif d'intrusion à infrarouge conçu pour un usage intérieur dans des systèmes de sécurité en site
Collimateur universel de réglage laser
Collimateur universel de réglage laser Manuel de l utilisateur Réf. WG-840 Mise à jour 27.08.2013 En projetant un rayon laser dans l axe du canon de votre arme à feu, ce collimateur universel de réglage
EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA
EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et
Statif universel XL Leica Mode d emploi
Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.
METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR
C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format
Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire
Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire Modèle de l'ordinateur : Inspiron 5423 Modèle réglementaire : P35G Type réglementaire : P35G001 Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 [email protected] Votre pompe a été soigneusement emballée
MC1-F www.primo-elektro.be
NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE
MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012
15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 Notre site internet: www.symcod.com Courriel : [email protected] Garantie Symcod garanti ce produit pour une période d une année suivant
Instructions de montage
LA SÉCURITÉ AU PLUS HAUT NIVEAU Easi - Dec Plateforme d accès de 2 mètres Instructions de montage Kee Safety SAS 30 bld Pasteur 75015 Paris Tél : + 33 1 53 58 14 26 Fax : + 33 1 53 58 14 11 Dispositif
Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866) 249-0976
Aération solaire pour lacs et étangs Manuel db,- 8/ 1',+ # 1" B# +1/# 1'# + Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866) 249-0976 IMPORTANT Cet équipement a été
Instructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
TS1401-1. Guide de l'utilisateur Français
TS1401-1 Guide de l'utilisateur Français Table des matières 1. Spécification... 3 2. Mise en route... 5 2.1. Liste des pièces... 5 2.2. Précautions... 5 2.3. Installation de la pile... 6 3. Instructions
ELEGANT ET COMPACT. Pièces frontales décoratives ETAP
K1 ELEGANT ET COMPACT 2 K1 ETAP K1 possède une forme élégante et compacte qui s intègre aux environnements les plus variés. La gamme très complète utilise différentes sources lumineuses et des possibilités
SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT
Marquez un cercle de 1 po (25.4 mm) de diamètre au centre du bord de la porte. 2" 1-3/4" 1-9/16" 1-3/8" 51 45 40 35 POUR DISTANCE D'ENTRÉE de 2-3/8 po ( 60mm ) Pliez ce gabarit sur la ligne pointillée
Sécurité et confort Busch-Guard
Sécurité et confort Busch-Guard Confort et sécurité à tout moment. Sur le qui-vive le jour comme la nuit. Busch-Guard. Busch-Guard. Ces détecteurs de mouvement optiques, innovants et de haute qualité de
MANUEL D UTILISATION Version R1013
MANUEL D UTILISATION Version R1013 POSTE DE PHLÉBOTOMISTE ÉLECTRIQUE 3500E IBIOM Instruments Ltée - 1065, rue du Pacifique, suite 403, Sherbrooke, Québec, J1H 2G3 Tel.: 450-678-5468 Fax: 450-445-9837 www.ibiom.com
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil
CINEMA SB100 barre de son amplifiée
CINEMA SB100 barre de son amplifiée Guide de démarrage rapide Nous vous remercions d avoir choisi ce produit JBL La barre de son amplifiée JBL Cinema SB100 est un système audio intégré complet qui améliore
Trousse de sécurité d'alarme - NVR
Trousse de sécurité d'alarme - NVR FR Tous les capteurs de mouvement, capteurs de fenêtre/porte, télécommandes et sirènes sans fil sont jumelés avec une antenne USB au cours de la fabrication. Toutefois,
Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance
Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine
Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216
Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage
MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
CS510 MC /CS520 MC. Système de micro-casque sans fil. Guide de l utilisateur
CS510 MC /CS520 MC Système de micro-casque sans fil Guide de l utilisateur Contenu Bienvenue 3 Contenu de la boîte 4 Composants de la base et du micro-casque 5 Accessoires 6 Configuration du micro-casque
Le remplacement d un tube fluo T8 par un tube LED dans les écoles : la synthèse pour le directeur
Le remplacement d un tube fluo T8 par un tube LED dans les écoles : la synthèse pour le directeur Un tube fluo de 1.500 mm et de 58 W consomme 68 W avec son ballast. Dans certains cas, il pourrait être
MANUEL D UTILISATION COFFNTEA
MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE
PASSAGE A NIVEAU HO/N
PASSAGE A NIVEAU HO/N Description Ce passage à niveau en laiton est composé de deux demi-barrières, ainsi que de deux feux lumineux rouges. Vous pouvez utiliser ce PN sur un nombre quelconque de voie y
Mémoire. Attention : Durant cette opération, veillez à laisser les petites pièces hors de portée des enfants.
Français Instructions de Remplacement Mémoire AppleCare Merci de suivre attentivement ces instructions. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager votre matériel et perdre le bénéfice de sa garantie.
MANUEL D'UTILISATION
CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des
GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright
Plantronics Discovery 975 Guide de l utilisateur
Plantronics Discovery 975 Guide de l utilisateur Bienvenue Nous vous remercions d'avoir acheté le micro-casque Discovery 975 de Plantronics. Ce guide contient les directives d'installation et d'utilisation
GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 "
EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 " 2 FRANÇAIS EW7015 Dual Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA Table des matières 1.0 Introduction... 2
INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation
INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation 1. DÉFINITION Les marquises contrastantes Infusions offrent un choix de 16 finis de métal ou de plastique transparent
A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES
Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4
Guide d'installation. Émetteur universel XNX Carte Modbus
Guide d'installation Émetteur universel XNX Carte Modbus Appareil sensible aux décharges électrostatiques (DES) Une décharge électrostatique (DES) est le transfert, entre deux corps, d'une charge électrostatique.
CHROMOPHARE Génération F : éclairage innovant à réflecteur avec LED. Un concept et un design d'éclairage qui réunissent fonctionnalité et esthétique
CHROMOPHARE Génération F : éclairage innovant à réflecteur avec LED Un concept et un design d'éclairage qui réunissent fonctionnalité et esthétique Tuttlingen, novembre 2011 - La nouvelle CHROMOPHARE Génération
Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre
Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
SECONDE BAC PROFESSIONNEL Systèmes Electroniques et Numériques
CI2 : Découverte des appareils et de la connectique TP6-DR : Découverte et assemblage d un ordinateur puis repérage des connecteurs présents. Objectifs : - Recueillir les informations relatives à l exploitation
Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur
Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur BIENVENUE Nous vous remercions d avoir acheté l oreillette Discovery 925 de Plantronics. Ce guide comprend les instructions de confi guration et d utilisation
Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230
Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode
CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.
The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des
Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation
Interface PC Vivago Ultra Pro Guide d'utilisation Version 1.03 Configuration de l'interface PC Vivago Ultra Configuration requise Avant d'installer Vivago Ultra sur votre ordinateur assurez-vous que celui-ci
56K Performance Pro Modem
56K Performance Pro Modem Guide d'installation rapide R24.0682.00 rev 1.1 7/07 Introduction Contenu de la boîte USRobotics 56K Performance Pro Modem Cordon téléphonique USRobotics CD-ROM d'installation
Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3
Conseils d'utilisation Gammes de produits UC / UC3 2 METTLER TOLEDO Conseils d'utilisation UC / UC3 Référence ME-22022964D 02/13 MATÉRIEL UC Sincères félicitations Vous venez d'effectuer un choix judicieux
Manuel de l ergonomie au bureau
Manuel de l ergonomie au bureau 1 Manuel préparé par le Service environnement, santé et sécurité de l Université Concordia. Pour tout complément d information sur l ergonomie, les étirements et les autres
AUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier
Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte Contenu de la boîte 4a 4b 5 4c 2 4d 1 3 9 6 4 6 7 8 ARTICLE N
L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages
NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable
SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire
Réussir l assemblage des meubles
Réussir l assemblage des meubles Assemblages en ligne Systèmes d accrochage de meuble LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types d assemblage Les assemblages en angle ou en croix permettent
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@
1- NEW : A partir de W502, voir info. page 5,1 'l," 5l 4l,â rr\ rv,i,ô \ lv/@ z-a::ts 21 o21 o$ e 16 17 18 r19 - I'p ê J."t æ'4 \%r--= \ g
AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau
INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation
KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE
PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut
INSTRUCTIONS DE POSE
5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de
Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR
Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech
Caméra microscope USB
Caméra microscope USB Mode d emploi Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions pour l achat de ce produit. Vous venez d acheter un produit qui a été conçu pour répondre à vos attentes en matière
0 For gamers by gamers
Le Razer Sabertooth Elite Gaming Controller pour Xbox 360 est le successeur surpuissant du primé Razer Onza. Cette manette a été restructurée et offre désormais une personnalisation plus poussée, un contrôle
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide Thermostat programmable Wi-Fi RTH6500WF Wi-Fi Series Bienvenue Il est facile de configurer et de préparer le système. 1 2 3 Installez votre thermostat. Connectez le réseau sans
SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation
SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement
Mode de pose et apprentissage de Verrou à pêne dormant électronique à pavé tactile. Manuel du propriétaire. Division d'électronique
Division d'électronique Une compagnie de Black & Decker 2009 Weiser. Numéro de la pièce: 41635-01 3980 N. Fraser Way Burnaby (C.-B.) V5J 5K5 1-800-501-9471 www.powerbolt.com Mode de pose et apprentissage
www.boutiquesolaire.com
INFORMATIONS SUR LES PRODUITS 03 / 2013 POWERBANKS CHARGEURS SOLAIRES Powerbanks Chargeurs solaires Cellules solaires pour Powerbanks CELLULES SOLAIRES POUR POWERBANKS www.boutiquesolaire.com CONTENU Powerbanks
4D Server et les licences : fonctionnement et environnement
4D Server et les licences : fonctionnement et environnement Introduction ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- Cette note technique
Leica DM4000 B LED. Une imagerie facilitée par un éclairage brillant!
Leica DM4000 B LED Une imagerie facilitée par un éclairage brillant! Microscope numérique Leica avec éclairage à LED pour les applications biomédicales LEICA DM4000 B LED UN ÉCLAIRAGE BRILLANT POUR L'IMAGERIE!
A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur
GS301-A Notice d installation et d utilisation.
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer
MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,
À propos de votre liseuse... 5
Kobo Touch guide d'utilisation Table Des Matières À propos de votre liseuse... 5 Anatomie de votre liseuse... 5 Charger votre liseuse... 6 Utiliser l écran tactile... 8 Connecter la liseuse à votre ordinateur...
Boîtier NAS à deux baies
Boîtier NAS à deux baies Disque dur SATA 3.5 DLA612NAS DLA612USJ3 Introduction: Les produits DLA012NAS/DLA612USJ3 sont des boîtiers externes à 2 baies avec station de stockage en réseau en gigabit (DLA012NAS)
Système de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile
Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile FR Mode d emploi PX-1297-675 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau système d alarme domestique...6 Contenu...6 Consignes
Table des matières. Pour commencer... 1
Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera
ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE
ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent
MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING
MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING CONTENU Cher client, chère cliente, Bienvenue chez Hase, Page Avec l'achat de votre poêle
Lampes à DEL EcoShine II Plus
Lampes à DEL EcoShine II Plus LAMPES POUR TABLETTE, RAIL et PAVILLON POUR COMPTOIRS MULTI-NIVEAUX, LIBRE-SERVICE ET DE PRODUITS SPÉCIALISÉS Une efficacité d éclairage maximale dans la vente d aliments
Mode d emploi de la liseuse Kobo Aura
Mode d emploi de la liseuse Kobo Aura Vous avez emprunté une liseuse appartenant au réseau des bibliothèques de la Communauté de communes des Terroirs d Angillon et de la commune de St Michel de Volangis.
Mise à niveau de la mé moire vive sur les Turbo NAS QNAP (installation de module de RAM)
Mise à niveau de la mé moire vive sur les Turbo NAS QNAP (installation de module de RAM) Mise en garde : Les instructions qui suivent ne doivent être exécutées que par un technicien autorisé et formé.
HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03
HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES
Avertisseur de monoxyde de carbone
Avertisseur de monoxyde de carbone À quoi sert l avertisseur de monoxyde de carbone? L avertisseur de monoxyde de carbone est un petit appareil conçu pour mesurer, sur une base continue, la concentration
Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide
Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587 Guide de démarrage rapide 1 Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 3G+ Huawei E587 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 3G+.Pour obtenir des informations
Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE
Fronius IG Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE GÉNIAL! AVOIR SA PROPRE CENTRALE SOLAIRE La technique photovoltaïque a le vent en poupe! La nature s'en réjouit, les bilans énergétiques aussi. La
CLEANassist Emballage
Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est
TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré
CHAUFFE-EAUX CHRONOMITE INSTANTANÉS À GRANDE CAPACITÉ DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION (Modèles 208-240 V) (Avant de procéder à l'installation, vérifiez les exigences en matière d'alimentation
guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca
guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca GUIDE D INSTALLATION PHARMACIE-MIROIR FRAME AVANT DE COMMENCER Merci d avoir choisi les produits de qualité de la ligne WETSTYLE. Veuillez noter qu'avant
Instructions d'utilisation et d'installation
Instructions d'utilisation et d'installation Réfrigérateur K 1801 Vi K 1811 Vi K 1901 Vi K 1911 Vi Afin de prévenir les accidents fr-ca et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement
Guide d installation
Guide d installation SSD (Solid State Drive) Crucial msata Équipements requis SSD Crucial msata Tournevis à pointe non magnétique Manuel d'utilisation de votre système Considérations spéciales Si votre
ICPR-212 Manuel d instruction.
ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
Guide de l utilisateur
Guide de l utilisateur Félicitations pour votre nouveau EasyPad 700. Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Déclaration: Si la version finale de ce produit possède des
Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain!
Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain! Bliss Bonheur parfait, grand plaisir Dictionnaire Anglais Oxford Beaucoup de personnes rencontrent des difficultés en utilisant leur baignoire
