Nouvelle gamme de poignées Roto Samba

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Nouvelle gamme de poignées Roto Samba"

Transcription

1 Édition 25 Information des partenaires et des collaborateurs sur la technologie des fenêtres et des portes Roto Recherche Hitoshi Takeda : Produire de façon fluide, éviter le gaspillage Nouveau chez Roto Hongrie : Données de base pour le logiciel Archimede Aluminium Allemagne : Roto AluVision Designo chez RAICO PVC Russie : BiMax et ses fenêtres de marque Teplowin page 5 page 7 page 8 page 10 Moderne et classique Nouvelle gamme de poignées Roto Samba Nouveau chez Roto Avec la nouvelle gamme de poignées Samba pour fenêtres oscillo-battantes et portes de balcon conçues avec des matériaux de cadre en bois, PVC et aluminium, Roto offre désormais une troisième ligne design en plus des poignées Roto Swing et Roto Line, qui ont déjà fait leurs preuves. Le gestionnaire des produits Uwe Strohecker a donné à Roto Inside un aperçu des modèles livrables et a fait référence à un nouveau service en ligne : «Avec le nouveau configurateur de poignées accessible sur la page d'accueil de Roto, les fabricants de fenêtres et leurs clients peuvent identifier très rapidement la poignée qui sera parfaitement adaptée à leur style de dispositif.» Conçue suivant le principe de design «la forme déterminée par la fonction», la nouvelle poignée Roto Samba, arrondie à l arrière et cintrée à l avant, présente une ergonomie parfaite pour l'appui du pouce. Un sillon pour l'index assure la position de prise en main la plus agréable. Ainsi, la poignée est toujours parfaitement saisie, quelque soit sa position, avec un vrai sentiment de confort. «La nouvelle ligne Roto Samba devrait toujours être recommandée à nos clients qui cherchent une poignée ergonomique offrant un réel confort d'utilisation combiné à un design moderne et classique. La version standard Samba est adaptée aux fenêtres sans exigences spéciales en matière de fonction ou de sécurité. En plus des deux variantes verrouillables qui peuvent être proposées comme accessoires anti-effraction ou sécurité enfant, nous offrons aussi la variante Secustik dans la gamme Roto Samba. Son mécanisme d'arrêt autobloquant empêche l'actionnement non autorisé de la ferrure depuis l'extérieur et assure un camouflage parfait pour plus de sécurité. À l'instar de la poignée Roto Samba avec bouton-poussoir, qui offre un grand confort d'utilisation, vu qu'il suffit d'appuyer légèrement sur le bouton de la poignée pour ouvrir la fenêtre, cette solution assure une protection lorsque la fenêtre est fermée car il est impossible d'actionner la ferrure depuis l'extérieur», affirme Uwe Strohecker. Six couleurs une gamme complète Pour les portes-fenêtres et portes de balcon, Roto offre une garniture de poignée de porte spéciale avec une rosette ainsi qu'avec une poignée plate pour l'application sur des portes avec volets roulants extérieurs. En outre, la poignée Roto Samba est disponible comme solution TiltFirst. Grâce au compas et au palier de basculement TiltFirst spéciaux du module NT, il faut d'abord basculer la fenêtre avant de pouvoir insérer une clé en position d'ouverture. Toutes les poignées Roto Samba sont disponibles dans trois longueurs de broche (32, 37 et 43 mm) toujours avec vis et dans les coloris suivants : blanc (RAL 9016), brun-gris (RAL 8019), argent anodisé, laiton mat anodisé, bronze et titan mats. La gamme de poignées Roto Samba peut être combinée facilement avec différents matériaux de cadre tels que le bois, le PVC et l'aluminium. On peut ainsi créer des espaces très variés et des ambiances chargées d'émotion. Plus d'informations sur les poignées Roto Samba sur notre site internet Le chemin le plus court pour une poignée de fenêtre parfaite : Le nouveau configurateur de poignées Roto : Renforcement de la gamme de ferrures en aluminium Côté paumelle en applique pour la ferrure Roto AluVision T540 Nouveau chez Roto La gamme de ferrures universelles Roto AluVision T 540 est un «support de charges» fiable qui séduit par sa capacité à soutenir des fenêtres et portes-fenêtres en aluminium pouvant peser jusqu'à 300 kg. Un nouveau côté paumelle en applique, certifié suivant la norme QM 328, pour systèmes de profilés avec chambre Euro enrichit la gamme. Grâce à cette solution, il est possible d'installer des vantaux pesant jusqu à 160 kg, ainsi que des éléments de hauteur de pièce pour des vantaux atteignant 2,7 m. Le nouveau côté paumelle de la gamme Roto AluVision T 540 est proposé, dans un premier temps, pour les ouvertures de type oscillant, oscillo-battant et TiltFirst. Les versions pour vantaux ouvrant à la française et semi-fixes sont en préparation. Associé au verrouillage central de la ferrure Roto AluVision T 540, il offre une protection anti-effraction efficace jusqu à un niveau de sécurité RC 3 selon la norme DIN EN Avec les accessoires en option, le nouveau côté paumelle permet de répondre aux appels d offre les plus exigeants : par exemple, un limiteur d ouverture à la française amorti, sans entretien, assure une fonction amortissante qui soulage les paumelles pour une solution élégante et grand confort. Le compas, doté d une têtière en acier inoxydable, est utilisable pour des ferrages à droite comme à gauche et permet une ouverture à soufflet de 190 mm. Il assure en outre un niveau de ventilation très important, particulièrement adapté pour le montage dans des profilés d'une grande profondeur de construction un critère important par exemple dans le cas des systèmes de fenêtres en aluminium certifiés pour maisons passives. Le palier de compas avec contre-palier peut être associé à une coulisse de fixation supplémentaire. Un palier d angle équipé d une vis additionnelle et un pivot d angle renforcé assurent une plus grande stabilité du nouveau côté paumelle. La gamme de ferrures universelles Roto AluVision T 540 se renforce : dernière nouveauté de la gamme, un côté paumelle en applique, certifié suivant la norme QM 328, pour systèmes de profilés avec chambre Euro et pour des vantaux pesant jusqu à 160 kg. Le palier de compas avec contre-palier peut être associé à une coulisse de fixation supplémentaire. Nouvelle page du groupe Roto AluVision T540 pour portes et fenêtres en aluminium 1

2 Entretien Entretien avec le PDG de Roto Frank AG, Dr. Eckhard Keill Roto Inside : La visite des sociétés de distribution et de production de Roto en dehors de l'allemagne est, pour tout un chacun, l'occasion de découvrir de nombreuses choses. En Pologne, par exemple, une sorte de nouveau label, «german made», figure sur des brochures et des cartes de visite Dr. Keill : Oui, la Pologne fait partie des pays dans lesquels l'organisation Roto s'est présentée cette année de manière offensive, exactement comme ses clients la voyait en tant qu'organisation aux caractéristiques «typiquement allemandes». Ayant moi-même beaucoup voyagé, j'ai souvent eu l'impression en discutant avec des clients en dehors de l'allemagne que Roto était perçu dans les autres pays comme une entreprise allemande. La mise en œuvre systématique des valeurs allemandes dans les standards de qualité et les normes inspire confiance à nos partenaires et nos clients. Roto Inside : Dans une entreprise de l'envergure du groupe Roto, comment peut-on garantir que les mêmes valeurs sont bel et bien appliquées dans le monde entier? Dr. Keill : En incitant les collaborateurs qui travaillent chez Roto à s'immerger complètement dans la culture du groupe Une tâche qui s'avère d'autant plus simple que nos valeurs caractérisent une identité qui a fait de Roto le leader dans son secteur, ce dont les collaboratrices et collaborateurs sont pleinement conscients. Et le succès du groupe est un autre facteur très convaincant. Roto Inside : Quelles valeurs se cachent derrière le «german made»? Dr. Keill : Les valeurs de Roto reposent sur trois piliers : Premièrement, la continuité, la cohérence et la fiabilité ; deuxièmement, l'expérience, la volonté de réussir et la clairvoyance, et troisièmement le savoir, les connaissances et la précision allemande. Roto Inside : Inventée à la fin du 19e siècle par les Anglais, la mention «made in germany» désigne un type de label de qualité pour les produits. Pourquoi ne pas continuer tout simplement à utiliser cette ancienne formule, bien connue? Dr. Keill : Car, même chez Roto, cette formule n est pas toujours vraie. Nos produits ne sont pas tous «made in germany» et c'est très bien ainsi. La production Roto se veut proche du client, c'est pourquoi nos produits sont conçus dans treize usines à travers le monde. Mais dans toutes ces usines, on travaille justement selon des directives de qualité et avec un système de production qui a été conçu et appliqué avec succès en Allemagne, avant d'être quasiment exporté. Nos produits et services sont profondément allemands, même s'ils ne sont pas obligatoirement produits en Allemagne. Aujourd'hui, tout le monde sait comment cela fonctionne, à l exemple de l'industrie automobile. Ainsi, la plupart des véhicules AUDI viennent de Belgique, de Hongrie, de Slovaquie, de Chine ou d'inde mais ils n en sont pas moins des AUDI. Et, de nos jours, cela vaut pour beaucoup de marques couronnées de succès au niveau international. Roto Inside : N'existe-t-il pas certains pays dans lesquels on voit d'un œil critique cette fierté allemande excessive? Dr. Keill : Bien entendu. Mais le «german made» n'a rien à voir avec de la fierté nationale. L'expression désigne davantage des qualités spécifiques à une entreprise et à ses produits. Pour Roto, le concept du «german made» s'applique, mais celui encore plus important de la «proximité avec le client» est toujours de mise. C'est en tout cas ce que nous voulons appliquer et démontrer chaque jour. Sincères félicitations aux vainqueurs Douze gagnants pour le concours photo de Roto Événement Une architecture de qualité ne mérite rien de moins que les meilleures fenêtres. C'est par cette brève phrase d'introduction qu'ont été annoncés les résultats du concours photo «Schau-Fenster» de Roto, organisé cette année pour la première fois dans la région des ventes de l Europe centrale. Le 30 octobre 2013, les douze gagnants et leurs objets de référence ont été récompensés lors d'une cérémonie de remise de prix officielle à Leinfelden. Un jury de spécialistes avait préalablement sélectionné les photos gagnantes parmi les très nombreux clichés envoyés d'allemagne, d'autriche et de Suisse. Et la tâche relevée par ce jury composé de trois personnes n'a pas été des plus simples. L'architecte Martin Haas, Burkhard Fröhlich, architecte et rédacteur en chef du célèbre magazine d'architecture Gütersloher Bauverlag, ainsi que le chef de zone Roto Volker Fitschen se sont réunis à Leinfelden afin d'étudier les clichés des objets de référence des nombreux exécutants. Ils ont discuté aussi bien de la quantité que de la qualité, de la créativité et de la diversité des photos soumises. Stefanie Kopp, responsable Marketing Europe centrale, s'est cependant montrée ravie du vote final des experts. «Je n'aurais vraiment pas aimé être à la place de ces trois messieurs. Nous souhaitions créer un calendrier d'architecture illustré avec les clichés des objets, malheureusement, l'année 2014 ne compte elle aussi que douze mois ; nous n'avons donc retenu que douze gagnants. En effet, parmi les clichés envoyés, un très grand nombre illustraient parfaitement le prédicat «le nec plus ultra en matière de construction de fenêtres», explique-t-elle avant d'ajouter : «Pour nous, les clichés qui nous ont été envoyés ont souligné une fois de plus que les prouesses techniques de notre branche méritent beaucoup plus de publicité et de visibilité.» «Et les gagnants sont...» Le 30 octobre 2013, douze entreprises de construction de fenêtres ont été récompensées par le directeur de la région de l Europe centrale Roto, Volker Fitschen, pour leur travail réussi. Le jury d'experts au travail : l'architecte et rédacteur en chef Burkhard Fröhlich, le chef de zone Roto Volker Fitschen et l'architecte Martin Haas (de gauche à droite) ont sélectionné douze photos gagnantes parmi les clichés de haut niveau envoyés dans le cadre du concours photo «Schau-Fenster» dans la région des ventes de de l Europe centrale. Calendrier du mois Objets de référence Les gagnants Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre Ancienne poste d'hambourg Hôtel Ramada Innsbruck Tivoli Maison de plage «Auf der Freiheit» Maison passive Maison particulière / Résidence secondaire dans la Zillertal Villa urbaine Villa de style Art nouveau à côté d'hambourg École de l'élite sportive de Klingenthal Hôtel et centre de bien-être Tannerhof - les tours Hüttentürme Metropolenhaus Hôpital universitaire des enfants des deux Bâle - Universitäts-Kinderspital beider Basel Musée des mathématiques et de la physique Mathematisch-Physikalischer Salon - Zwinger, Dresde Tischlerei Pötschke GmbH, Löbau (DE) FARKALUX Fenster- und Elementbau GmbH, Kematen (AT) Schmidt-Fenster GmbH, Visbek (DE) Kneer GmbH Fenster + Türen, Westerheim (DE) Rieder GmbH & Co. KG, Ried im Zillertal (AT) Achenbach Fensterbau GmbH, Zell (DE) rekord-fenster+türen GmbH & Co. KG, Dägeling (DE) Wertbau GmbH & Co. KG, Langenwetzendorf (DE) Josef Vogl GmbH & Co. KG, Holzkirchen (DE) Mrowiec Fenster-Türen-Wintergärten GmbH, Fresenbrügge (DE) Gerber-Vogt AG, Allschwil (CH) Nickel Fenster GmbH & Co. KG, Weißwasser (DE) 2

3 Le configurateur de ferrures en ligne et ses nouvelles fonctionnalités Roto Con Orders Nouveau chez Roto Avec le configurateur en ligne Roto Construct Orders, il est possible de faire un détail complet de ferrure très facilement et rapidement. Dans le monde entier, les fabricants de fenêtres et les revendeurs sont donc de plus en plus nombreux à utiliser ce programme de manière intensive. Depuis mars de cette année, la toute dernière version est en ligne. Roto Inside s'est entretenu avec deux utilisateurs de la première heure. Beaucoup d'utilisateurs de Roto Con Orders connaissent et apprécient le configurateur. Ils expliquent qu'en seulement quelques clics et avec quelques informations, on obtient une liste complète de pièces spécifiques aux fenêtres, ainsi qu'une illustration technique et ce, pour tous les types d ouvertures et formes de fenêtres courantes. «Une convivialité que nous avons conservé pour l'essentiel avec l'introduction de la toute dernière version», explique Dirk Mertens, responsable Marketing chez Roto à Leinfelden. «Nous avons toutefois intégré de nouvelles fonctionnalités qui permettent à nos clients d'adapter encore davantage l'interface utilisateur et la présentation des résultats en fonction de leurs besoins.» Simplification des processus Une interface utilisateur repensée avec la gestion de la base de données de matériels et de clients fait de Roto Construct Orders, un système complet pour la gestion des offres : il permet de créer des offres ou des commandes, d'exporter des listes de pièces, d'importer des données propres et de personnaliser des offres. «Concrètement, les clients peuvent désormais intégrer leur adresse et leur logo dans l'entête d'une offre, par exemple. Ils peuvent créer et gérer des projets spécifiques aux clients, utiliser une base de données de matériel donnée avec des numéros d'article propres aux clients, créer des modèles de ferrures customisés et affecter leur programme de remises via un système de remises intégré. De la même manière, les PDF créés peuvent maintenant être liés grâce à un système de téléchargement des PDF de commandes. Ceci permet de garantir des résultats encore plus professionnels, sans que l'utilisation ne soit plus complexe. Au final, il s'agit concrètement de pouvoir déterminer de façon simple et intuitive une technique de ferrure complexe. Cela reste l'objectif principal du Roto Construct Orders.» N importe où et n importe quand En tant que solution basée sur le Web, Roto Construct Orders est accessible 24/24h, 7j/7 et dans le monde entier. En outre, il permet de traiter des solutions toujours spécifiques aux différents marchés. Pour travailler avec le nouveau configurateur de ferrures, il suffit de s'enregistrer une fois avec son adresse mail sous Ensuite, on peut se connecter avec ses données d'accès personnelles et avoir un accès illimité à l'ensemble des fonctions de Roto Construct Orders. Sur demande, des experts du service commercial de Roto forment les nouveaux utilisateurs du programme sur site. Des réactions positives Johann Mittermaier, directeur du service Exportation chez Ammon Beschläge-Handels GmbH à Nuremberg, a déjà travaillé avec la version précédente de Roto Con Orders. «J'ai déjà testé la nouvelle version lors de sa phase de développement et j'ai pu faire quelques suggestions à Roto. J'utilise le programme avant tout pour les solutions matérielles basées sur les dimensions en feuillure communiquées par nos clients pour les ferrures de vantail. Roto Construct Orders couvre pratiquement toutes les variantes de ferrures courantes pour NT et avec la nouvelle version, cette nouvelle version est entièrement adapté pour un usage quotidien et offre des possibilités illimitées. Toutefois, je recommande aux nouveaux utilisateurs de s'accorder un peu de temps au début pour se familiariser avec toutes les fonctionnalités en suivant les instructions. Après, le Roto Construct Orders permet effectivement de gagner un temps considérable et de travailler de manière professionnelle. J'aimerais par ailleurs que les développeurs apportent une autre optimisation au programme en élargissant le groupe de produits Patio. C'est de loin le groupe de produits pour lequel je reçois le plus de demandes, mais le programme ne permet de déterminer que des dimensions de feuillure.» Jonas Eriksson, directeur des ventes chez le partenaire commercial suédois de Roto Göthes Svenssons AB apprécie lui aussi le gain de temps et les résultats professionnels obtenus avec Roto Construct Orders : «J'utilise Roto Construct Orders depuis environ onze mois et ce, presque tous les jours. À la fin de l'été, nous avons commencé, en collaboration avec Roto, à présenter le programme à nos clients. D'après moi, Roto Construct Orders est un outil formidable avant tout pour les fabricants de taille moyenne, car ils peuvent utiliser les illustrations techniques du programme directement lors de la fabrication et personnaliser leurs offres.» Quelles sont les évolutions futures du Roto Construct Orders? Dirk Mertens dévoile les prochaines étapes : «Nous travaillons actuellement sur un site web interactif qui permettra d'utiliser le programme sur des mobiles. Roto Construct Orders deviendra ainsi le compagnon idéal, que les collaborateurs du service commercial et du service de conseil-client sur site pourront utiliser à tout moment.» Liste individuelle des pièces de montage avec RotoCon Orders Le configurateur de ferrures en ligne Roto Construct Orders est la promesse d'un travail simple et de résultats professionnels. La dernière version en ligne depuis mars de cette année offre beaucoup de nouvelles fonctionnalités. Des informations spécifiques aux marchés du monde entier Les pages d accueil Roto disponibles dans toujours plus de langues Nouveau chez Roto Informations sur les produits, interlocuteurs, offres de services modernes, nouveau configurateur de poignées, magasin de pièces détachées Roto, configurateur de portes et de fenêtres Roto Con les pages d'accueil de Roto, accessibles dans le monde entier, regroupent quantité d'informations utiles et intéressantes. Et ce, dans toujours plus de langues. Aujourd'hui déjà, les clients de Roto peuvent trouver sur le net des informations en allemand, en anglais, en hongrois, en français, en néerlandais, en espagnol, en polonais, en turc, en roumain et en italien. Roto propose aux fabricants de fenêtres du Mexique, d'argentine ou du Chili une page d'accueil propre contenant des renseignements spécifiques au marché sud-américain. Pour le marché brésilien, il existe depuis cette année une page d'accueil en portugais, avec des renseignements propres au pays. À partir de 2014, les personnes intéressées parlant le russe et les clients d'amérique du Nord pourront aussi s'informer dans leur langue maternelle sur les offres spécifiques à leur pays. Pour accéder aux versions dans les différentes langues, il suffit de cliquer sur l'un des 30 drapeaux des pays qui peuvent être sélectionnés sur la page de démarrage «Ainsi, chaque client trouve les informations pertinentes pour son activité et dans une langue qu'il parle ou qu'il comprend bien», explique Udo Pauly, directeur de marketing de Roto, concernant cet accès. Des documents importants dans le centre de téléchargement Sans oublier : des instructions de montage, de maintenance et d'utilisation, des catalogues de produits, des informations et des données sur des fabricants de profilés ou sur les lois et directives en vigueur sont disponibles en téléchargement sur les sites Internet de beaucoup de sociétés nationales. En allemand par exemple, les informations souhaitées figurent ici : La poignée adaptée à chaque fenêtre Comment puis-je trouver en toute confiance la poignée adaptée à chaque design de fenêtre et style de dispositif? À l'aide du configurateur de poignées accessible sur la page d'accueil de Roto. Ici, les fabricants de fenêtres et leurs clients identifient en toute simplicité la poignée idéale pour chaque design de fenêtre et style de dispositif. Actuellement, le nouvel outil de planification est disponible en allemand et en anglais. Toutefois, des versions dans d'autres langues seront prochainement mises en ligne. 3

4 Les plus petites fenêtres oscillo-battantes pour les exigences les plus élevées Le DK Axer 390 pour la ferrure AluVision Designo Nouveau chez Roto Pour les fabricants de fenêtres en aluminium qui souhaitent ou doivent fournir des fenêtres oscillo-battantes très étroites, il est intéressant de contacter le Centre de Service de la Propriété (CSP) de Roto. Ses experts déterminent de façon fiable la largeur minimum d une fenêtre équipée d un profilé spécial afin que, dotée du nouveau compas pour oscillo-battants DK Axer 390 de la gamme de produits AluVision Designo, elle puisse tout de même répondre aux exigences les plus élevées. «En règle générale, on peut réaliser des ouvrants de fenêtres à partir d'une largeur de 390 mm et jusqu'à une hauteur de 2,4 m et un poids de 80 kg», explique le gestionnaire des produits Julian Pöss à Roto Inside. «Nous sommes donc désormais également en mesure d'équiper de grandes fenêtres en aluminium très étroites et de première qualité avec notre ferrure AluVision Designo invisible, et suivre ainsi la tendance actuelle dans le domaine de l'architecture.» Nouveau module pour la technologie des portes Roto DoorLine Solid 150 P Nouveau chez Roto La famille de produits DoorLine offre une gamme complète de paumelles pour portes en PVC et en aluminium dans différentes gammes de prix et lignes design. Une autre solution pratique vient aujourd'hui compléter le portefeuille. Le modèle DoorLine Solid 150 P est une alternative à bas prix pour les portes d entrée principales et de service simples en PVC. Il est disponible dans quatre coloris standards et, sur demande, avec d'autres revêtements de surface. Cette nouveauté est dotée d'une protection anti-dégondage brevetée. Pour les surfaces de recouvrement de 14 à 23,5 mm, le DoorLine Solid 150 P se passe de support et permet un réglage 3D avec des outils standards. Il a obtenu la certification CE selon la norme DIN EN 1935 : Le design harmonieux du cache de la paumelle ouvrant du DoorLine Solid 150 P garantit une présentation du produit convaincante sur le plan esthétique aussi. La solution adaptée à chaque projet La ferrure idéale pour chaque fenêtre en aluminium un objectif dont Roto se rapproche encore avec le nouvel élargissement de son portefeuille de produits. Et Julian Pöss en est convaincu : «Outre nos solutions standards tendance issues de la gamme Roto, notre service et nos solutions de construction personnalisées font de nous un interlocuteur intéressant pour les planificateurs et les constructeurs de fenêtres et de façades innovants. Nous regardons pour ainsi dire par-dessus leur épaule pour, à terme, rendre la gamme de l'aluvision Designo et l'ensemble de notre portefeuille de produits pour fenêtres en aluminium encore plus intéressants avec l'ajout de nouveaux produits tels que le DK Axer 390.» La famille de produits Designo : imbattable De nombreux intégrateurs de systèmes estiment que la ferrure Roto AluVision Designo répond aux exigences les plus élevées en termes d'esthétique, de fonctionnalité et de simplicité de mise en œuvre. Cette famille de produits est elle aussi conçue selon le concept éprouvé de la construction modulaire de Roto, à l'image de la gamme Roto NT. Associés au verrouillage central AL 540, ses éléments petits et compacts permettent d'atteindre les classes de protection anti-effraction RC 3 selon la norme DIN EN , même dans le cas de travaux de rénovation. Le revêtement unique RotoSil Nano assure à cette ferrure entièrement invisible une grande durée de vie. Le montage de l'aluvision Designo est à la fois simple, rapide et économique. Et cela, grâce au serrage mécanique par adhérence de tous les éléments de l ouvrant et du châssis. Roto propose en effet des systèmes de serrage adaptés en fonction de la géométrie des profilés. Ainsi, trois outils seulement suffisent pour le montage et le réglage de la ferrure Roto AluVision Designo. Avec le DoorLine Solid 150 P, Roto complète sa gamme de paumelles de porte avec une alternative à bas prix pour les portes d entrée principales et de service simples en PVC. Une protection anti-dégondage brevetée fait notamment partie du profil de cette innovation. Une alternative à bas prix et simple pour les portes d'entrée en PVC : Roto DoorLine Solid 150 P Nouveauté : le DK Axer 390 AluVision Designo pour fenêtres particulièrement étroites avec côté paumelle invisible. Les fabricants de portes font l'éloge du nouveau showroom Roto Door Des conditions de formation idéales à Kalsdorf Événement Depuis qu'il a été agrandi et réaménagé, le nouveau showroom Roto Door à Kalsdorf est en passe de devenir une sorte de «hot spot» pour les fabricants de portes. Barbara Ahlers, chef de la zone nord-est de l'europe chez Roto, et Mirosław Bogdalski, directeur des ventes, ont accompagné des clients intéressés à Kalsdorf pratiquement chaque mois. «Février, mars, avril dès le printemps, après la transformation, la demande était si forte que, tous les mois, nous nous sommes rendus avec des clients dans le nouveau centre Roto Door à Kalsdorf», indique Mirosław Bogdalski. Cela a été l'occasion pour le directeur des ventes de constater à quel point la visite chez Roto inspire durablement les visiteurs : «Grâce à la proximité physique entre le showroom et la production, les interactions lors de la conception et de la fabrication des crémones et des systèmes d'entraînement de porte sont particulièrement évidentes. Après s'être rendu à Kalsdorf, nos visiteurs comprennent bien mieux qu'à distance pourquoi nous devons leur poser certaines questions, notamment dans le cadre du passage à un nouveau système. En outre, des discussions souvent passionnantes naissent entre les visiteurs lorsqu ils viennent voir les pièces en exposition. Ces discussions ne tournent pas seulement autour du choix de la ferrure, mais portent de manière générale sur tous les aspects liés à la fabrication de porte.» En témoigne aussi Tadeusz Dziedzic qui travaille chez Domex, partenaire commercial polonais de Roto, et qui a accompagné quelques fabricants de portes à Kalsdorf : «Les besoins de nos clients changent considérablement en ce moment. Nombre d'entre eux démarchent des marchés d'exportation et des segments de marché sur lesquels il s'agit de proposer un niveau de qualité élevé et de la valeur ajoutée. Des systèmes électromécaniques, tels que le Roto DoorSafe Eneo A, viennent alors enrichir considérablement leurs portefeuilles de produits. Bien entendu, on peut plus facilement appréhender et évaluer ces systèmes grâce aux solutions exposées. C'est ce qui rend le showroom à Kalsdorf si particulier pour nous et nos clients.» Les fabricants de portes ici, un groupe de Polonais accompagné par Barbara Ahlers, chef de la zone nord-est de l'europe chez Roto, et Mirosław Bogdalski, directeur des ventes profitent d'une visite à l'usine Roto de Kalsdorf pour échanger leurs idées. Des fabricants polonais en visite : Le nouveau centre d'exposition et d'information Roto Door dans l'usine Roto de Kalsdorf est en passe de devenir un «hot spot» de la branche des portes. 4

5 Plus d'efficacité pour un meilleur service au client Projets lean au sein de l'usine Roto de Lövő Recherche Dans toutes les usines Roto à travers le monde, les équipes dirigeantes s'engagent en faveur d'une culture de l'amélioration continue dans l'esprit de la philosophie lean. Ernő Kocsis, gérant de la société de production Roto Elzett Certa Kft., a invité Roto Inside à se rendre dans la ville hongroise de Lövő pour découvrir quelques exemples d'améliorations apportées avec succès selon le principe lean. «Si nous parvenons à libérer les collaborateurs des tâches pour lesquelles ils sont au fond surqualifiés, nous leur donnons la possibilité de répondre encore plus rapidement et efficacement aux souhaits des clients», a expliqué Ernő Kocsis pendant la visite de l'usine. «Et si nous réalisons des économies, même lors de l'achat des consommables que nous utilisons au quotidien par exemple, nous pouvons réduire les coûts unitaires, ce qui se répercute sur les prix de vente aux clients. Chaque petite mesure prise contribue ainsi à libérer des ressources dans ce but une démarche vécue par le client comme l'expression de notre qualité fournisseur.» Celui qui connaît les objectifs fixés peut contribuer à leur atteinte : tous les jours et toutes les semaines, les chiffres-clés de la production sont communiqués, permettant ainsi à chaque équipe de la production Roto de savoir si elle a atteint les objectifs qu'elle s'était fixés et de déterminer où se situent les écarts notables par rapport aux objectifs prévus. «D'après la philosophie lean, la transparence et l'autorégulation sont les bases sur lesquelles le collaborateur se fonde pour apprendre, dans un environnement de travail épanouissant, à travailler toujours de manière responsable à l'amélioration des processus auxquels il est associé», explique Ernő Kocsis. Une maintenance identique à la chaîne de montage : à Lövő, les durées d'exécution de la maintenance des outils pour l'atelier de découpe ont été considérablement réduites grâce à la réorganisation de la fabrication d outils selon le principe lean. La décomposition étape par étape du travail effectué dans le cadre d'un processus de maintenance type permet aujourd'hui de faire passer les outils les uns après les autres sur la table d'usinage de cinq outilleurs. «À première vue, cela semble incommode, mais cette décomposition étape par étape a au contraire permis d'optimiser nettement l'affectation du personnel», souligne Ernő Kocsis. «Pour chaque étape de travail, on a besoin d'un collaborateur aux compétences différentes et disposant d'une expérience très spécifique. Les outilleurs chevronnés sont maintenant affectés aux postes où ils s'assureront, grâce à leurs vastes connaissances, que des outils de très grande qualité sortiront du service. Exploiter les compétences en toute efficacité cela fait aussi partie de la philosophie lean.» Hitoshi Takeda lors de son entretien avec Roto Inside Produire de façon fluide, éviter le gaspillage Recherche Depuis plusieurs années, le Japonais Hitoshi Takeda aide Roto à optimiser à Bad Mergentheim la production de fenêtres de toit d'habitation du groupe, qui a déjà été récompensée plusieurs fois à Bad Mergentheim. M. Takeda est un spécialiste reconnu de la rationalisation des structures et des processus de fabrication. Au fil des décennies, des entreprises du monde entier ont sollicité ses conseils et son aide. M. Takeda, aujourd'hui âgé de 65 ans, a discuté avec Roto Inside de ce qui rend une entreprise «lean» et de ce qui en fait le meilleur partenaire pour ses clients. Roto Inside : Monsieur Takeda, les ingénieurs, qui conseillent des clients de Roto sur la technologie de ferrures, ont formé il y a peu de temps l'équipe «Roto Lean». Et ce, car ils considèrent que le terme «lean» est celui qui décrit le mieux ce dont il s'agit lorsqu'ils conseillent des fabricants de fenêtres et de portes. Mais que signifie pour vous le terme «lean»? Takeda : «Lean» ou «lean management» désigne avant tout un mode de pensée et une attitude personnelle de tous les membres d'une entreprise. Naturellement, il existe aujourd'hui des méthodes de gestion de la production largement éprouvées, qui sont associées au terme «lean» et que l'on pourrait décrire simplement. Des méthodes qui permettent de réduire le gaspillage au sein de l'entreprise et d'améliorer les délais d'exécution et la qualité. Mais il me semble beaucoup plus important de souligner encore et encore qu'il s'agit avant tout des hommes et de leur attitude. Ils sont les seuls à pouvoir s'assurer qu'une entreprise développe avec la plus grande efficacité possible précisément les caractéristiques que les clients considèrent comme profitables et décisives pour l'achat. Roto Inside : D'après vous, à quel moment une entreprise a-t-elle les meilleures chances d'appliquer avec succès le lean management? Takeda : Sans une direction convaincue et prête à mettre en œuvre ce type de gestion, cela ne fonctionne pas. Le «lean» ne peut être appliqué avec succès que si les responsables de l'entreprise participent directement au processus et suivent cette philosophie. Le lean n'est pas qu un simple projet. C'est un véritable mode de pensée qui s'applique continuellement dans l'entreprise et auquel tous doivent être formés. La connaissance par chaque membre de l'entreprise des nombreuses possibilités d'amélioration détaillées est exploitée. Roto Inside : Quel est l'impact des collaborateurs sur le succès de la méthode lean? Takeda : Ils ont une influence décisive. Toyota s'est présenté comme le pionnier de la production lean : nous ne fabriquons pas d'automobiles ; nous développons des employés qui veulent fabriquer les meilleures automobiles. Afin d'améliorer leurs résultats et d'assurer leur succès, nombre d'entrepreneurs veulent d'abord accroître la productivité de leurs machines ou simplement en acheter de nouvelles. Pour réduire les coûts unitaires, il est au moins tout aussi nécessaire et utile de favoriser la participation intellectuelle et la responsabilisation individuelle des collaborateurs. Cela ne sert pas à grand-chose de faire travailler une seule machine rapidement. La productivité ne peut augmenter fortement que si l'ensemble de la production est fluide et s'il n'y a aucune perte de temps nulle part. Et les employés sont les plus à même de savoir où ils perdent du temps inutilement. La plupart d'entre eux veulent être productifs et réussir. Les dirigeants n'ont qu'à créer les conditions cadre afin qu'ils y parviennent. C'est peut-être l'enseignement le plus important que j'ai pu tirer des très nombreux projets lean auxquels j'ai participé. Roto Inside : Une production fluide est à la base du lean. Qu'entendez-vous par là? Takeda : Une production fluide signifie que toutes les pièces et tous les produits sont acheminés jusqu'au poste de fabrication suivant où se déroule immédiatement la prochaine étape d'usinage, sans interruption et donc sans stockage intermédiaire. Ce système permet de réaliser des économies tant en termes de stockage que de déplacement des pièces, et d'éviter en outre de perdre du temps à chercher et à se déplacer dans l'entreprise. Des stocks tampons de matières standardisés sont nécessaires pour quelques rares postes de la chaîne de production mais il faut en principe les éviter. La fabrication de fenêtres de toit d habitation Roto à Bad Mergentheim est un exemple qui montre comment cette philosophie peut efficacement être mise en pratique. Et à ce qu'on m'a dit, de plus en plus de clients de Roto suivent les recommandations des ingénieurs de l'équipe Roto Lean. Ce qui multiplie les connaissances. Et je trouve cela formidable. Roto Inside : D'après votre expérience, quelles sont les causes expliquant qu'une entreprise ne parvient pas à avoir une production fluide? Takeda : Souvent, il y a beaucoup trop d'interruptions dans le processus de production, car le matériel est produit trop rapidement à un poste et ne peut pas être soumis directement à l'étape d'usinage suivante. Souvent aussi, il n'y a pas de séparation claire entre les activités de production et de logistique. C'est-à-dire que les collaborateurs interrompent leur travail sur la chaîne de production pour prélever le matériel et le transporter à un autre endroit. L'un des plus grands défis à relever, notamment dans la fabrication d'articles variés, est d'organiser et de gérer le travail de sorte à permettre un flux constant. Roto Inside : La mise en œuvre d'une production fluide et des autres principes lean apporte de nombreux avantages. Pourquoi toutes les entreprises ne le font-elles pas? Takeda : Aujourd'hui, un bon nombre d'entreprises appliquent déjà des principes lean et sont très rentables. Toutefois, dans le monde entier, toutes branches confondues, il reste encore des entreprises qui ne le font pas. Il y a plusieurs raisons à cela. Elles en comprennent les principes mais il manque finalement une réelle volonté, principalement de la part des dirigeants, de les appliquer dans leur propre entreprise. Ces dirigeants doivent apprendre à adopter un nouveau comportement managérial. Ils doivent apprendre à se considérer comme quelqu'un qui encourage et motive son personnel, et non comme un combattant solitaire qui lutte contre la perte de temps et le gaspillage du matériel. Souvent, on accorde aussi trop peu de temps aux collaborateurs afin qu'ils développent des mesures d'amélioration et les appliquent à la production. Ceci tient au fait que la direction pense à court terme, et qu'elle n'a pas idée des incroyables possibilités offertes par ce type de gestion en termes d'économies et d'augmentation de la productivité, à presque toutes les entreprises. Roto Inside : Souhaiteriez-vous un changement de mentalité? Takeda : Pour certaines entreprises et directions, assurément. Il peut en effet être plus avantageux de charger un collaborateur spécialisé d'identifier les causes de gaspillage et de réfléchir à de meilleurs processus, par exemple avec la collaboration du responsable de l'équipe Roto Lean, plutôt que d'acheter de nouvelles machines. Mais je souhaiterais surtout que les équipes dirigeantes revoient l'ensemble du processus de production de leur entreprise en tenant compte des avantages clients. Et ce, régulièrement et de façon presque ritualisée. Les équipes dirigeantes ne doivent pas se concentrer seulement sur l'activité quotidienne, l'achat et la vente, elles doivent aussi instaurer une culture favorisant l'amélioration continue. Comprenez-moi bien : les points évoqués contribuent naturellement à une gouvernance d'entreprise réussie mais l'augmentation des bénéfices et l'amélioration de la qualité passent par le sens du détail et une réelle détermination à travailler mieux et plus efficacement au quotidien. Hitoshi Takeda est né dans la préfecture japonaise d'akita. Après ses études d'ingénieur mécanicien à l'université de Meiji à Tokyo, il a rejoint une grande entreprise de l'industrie des équipementiers automobiles. C'est là que M. Takeda a travaillé pendant plusieurs années dans les secteurs du contrôle de la production, des techniques de fabrication, du déroulement des livraisons et au sein du bureau «Promotion Office» pour le processus Kaizen, avant de devenir consultant indépendant. Hitoshi Takeda a conseillé des entreprises leaders issues de secteurs très divers, au Japon, en Corée, en Europe et principalement en Allemagne. Hitoshi Takeda a transmis les méthodes du système de production synchrone avec une clarté encore inégalée et a exploré ses effets sur l'entreprise dans son ensemble. Son livre intitulé «Le système de production synchrone» a été publié par la maison d'édition mi-wirtschaftsbuch. 5

6 Un produit bien testé est déjà à moitié vendu Centre International de Technologie Service Les systèmes de fenêtres et de portes modernes doivent répondre à des exigences diverses, que ce soit en termes de physique du bâtiment ou de normes. S'ajoutent à cela les souhaits des clients qui recherchent plus de sécurité ou d'efficacité énergétique. Les clients de Roto qui souhaitent faire contrôler les performances de leurs fenêtres et portes peuvent aussi avoir recours au Centre International de Technologie (ITC) de Roto à Leinfelden. Le savoir-faire des experts de l'itc de Roto et les divers dispositifs de contrôle sont à leur disposition, moyennant une modeste contribution. Roto Inside s'est entretenu sur l'offre de service de l'itc de Roto avec son directeur, Martin Barck. La création de l'itc de Roto remonte à À l'époque, les essais proposés sur le site de Leinfelden était tous réalisés dans une grande salle. On a ainsi pu réduire les déplacements, développer le savoir-faire et créer des synergies ce qui a aussi profité aux clients de Roto. «Aujourd'hui, sur un espace de près de m², dix spécialistes au total réalisent des essais à l'aide des technologies dernier cri», explique Martin Barck. «Des essais techniques et mécaniques complets sont réalisés sur des éléments de façade, des fenêtres, des portes et des ferrures ainsi que sur des matériaux métalliques. Une prestation de service que nos clients ont, depuis lors, découverte et qui est très demandée.» Chaque année, les collaborateurs de l'itc de Roto effectuent en moyenne 700 essais dans le cadre du développement et de la fabrication de prototypes et réalisent environ 150 tests sur des systèmes client. Des fenêtres, dont on souhaite tester les propriétés anti-effraction, la perméabilité à l'air et l'imperméabilité à la pluie ou encore les performances de résistance au vent, se retrouvent ainsi sur les bancs d'essais. Des tests d'endurance des systèmes de fenêtre, des tests de corrosion et des essais sur Renseignez-vous sur les options : International Technologie Centrum ITC à Leinfelden com/en/roto-itc les poignées sont également proposés. «Nous sommes en mesure d exécuter l ensemble des tests en conformité avec les normes et directives allemandes et européennes actuelles. Les clients qui souhaitent profiter de nos services doivent tout simplement soumettre leurs demandes à leur interlocuteur du service commercial de Roto. Il accompagnera et conseillera ses clients tout au long du processus, de la demande d'essais jusqu'au rapport d'essais. Le client dispose ainsi d'une prestation de service complète, intégralement assurée par l'itc de Roto. Et les solutions individuelles innovantes demeurent en tout temps la propriété du client!» En outre, les certificats d'essais individuels peuvent être regroupés, de manière à constituer un avis d expert pour une solution système anti-effraction, par exemple. «En somme, nos essais et la documentation correspondante portent toujours directement sur le système de fenêtre ou la fenêtre spécifique du client. Pour ce dernier, ceci signifie que grâce à un rapport d'essai personnalisé, il peut toujours marquer des points dans le cadre d'une acquisition de commande. Martin Barck en est persuadé : «Il s'agit d'un facteur de différenciation évident pour les systèmes conçus sous licence». Laboratoire d'essai officiellement accrédité De plus, l accréditation officielle délivrée par l Organisme Allemand d Accréditation (DAkkS) sur base de la norme DIN EN ISO/IEC confirme à quel point l'itc de Roto est performant. Cette norme représente la plus haute distinction pour les laboratoires d'essais de droit Des essais probants. «En somme, nos essais et la documentation correspondante portent toujours directement sur le système de fenêtre ou la fenêtre spécifique du client. Pour ce dernier, ceci signifie que grâce à un rapport d'essai personnalisé, il peut toujours marquer des points dans le cadre d'une acquisition de commande. Il s'agit d'un facteur de différenciation évident pour les systèmes conçus sous licence», explique Martin Barck, directeur de l'itc de Roto. privé. Cette accréditation atteste que tous les essais sont exécutés correctement, selon les normes en vigueur et en toute impartialité. «Les contrôles réguliers effectués par le DAkkS garantissent que nous analysons sans cesse les processus et nos méthodes d'essai, que nous les remettons en question et que nous les adaptons en fonction des évolutions des normes, le cas échéant. Nous pouvons ainsi améliorer sans cesse la qualité de nos prestations», explique Martin Barck. «Car au final, c'est bien ce qui importe : l'itc de Roto doit et devra toujours être en mesure d'aider ses clients à développer les fenêtres et les portes de demain.» Exemple concret d un travail d'équipe efficace, attractif pour les clients Se démarquer de ses concurrents autre motif important qui a poussé la société Menck Fenster GmbH à confier diverses missions d'essais à l'itc de Roto à Leinfelden. «Les équipements modernes et le caractère indépendant du Centre de Leinfelden, comme en atteste son accréditation, sont tout aussi importants pour nous que les bonnes relations que nous entretenons avec Roto», ajoute Rolf Menck. L'étendue des essais confiés par la société Menck, et notamment les essais de système RC 2, en témoigne. Toutes les fenêtres à un et deux vantaux, le côté paumelle invisible NT Designo avec transfert de charge, les côtés paumelles en bois E5, les solutions NT Power Hinge et NT Royal, la jonction de câble MVS, le seuil de porte TB avec raccordement aux coffres de volets roulants et vasistas ont fait l'objet d'un essai de système RC 2. Se sont encore ajoutés à cela divers essais individuels RC 3 réalisés sur des fenêtres oscillo-battantes et à soufflet à un et deux vantaux. Les essais statiques et dynamiques ont révélé quelques risques et petites lacunes des fenêtres, auxquels il était possible de remédier en modifiant la conception de la ferrure ou en ajoutant des pièces supplémentaires. Verdict final pour toutes les fenêtres Menck : examen réussi. Quels essais peut-on réaliser dans l'itc de Roto? Essai d'éléments de façade anti-effraction selon la norme DIN EN Tests d'étanchéité des éléments de façade (perméabilité à l'air selon la norme DIN EN 1026 / , imperméabilité à la pluie selon la norme DIN EN 1027 / , test de résistance au vent selon la norme DIN EN / ) Test de ferrures pour ouvrant à la française et oscillo-battant selon les normes DIN EN / partie 8 et QM 328 / RAL-GZ 607/3 Test d endurance de fenêtres selon la norme DIN EN 1191 Test d endurance de ferrures pour ouvrants coulissants, levants-coulissants, basculants-coulissants et pliants-coulissants selon la norme DIN EN / parties 15, 16 et 17 Test d endurance de chariots pour fenêtres et portes-fenêtres coulissantes et pliantes-coulissantes selon la norme DIN EN / partie 15 Test d'endurance de poignées de fenêtre selon RAL-GZ 607/9 Test de corrosion (brouillard salin) selon la norme EN ISO 9227 Test de résistance du matériel à la traction selon la norme EN ISO Chaque année, les spécialistes du Centre International de Technologie (ITC) de Roto à Leinfelden effectuent en moyenne 700 essais dans le cadre du développement et de la fabrication de prototypes et réalisent environ 150 essais sur des systèmes client. Tests de dureté selon les normes EN ISO , EN ISO et EN ISO Divers bancs d'essais des composants 6

7 Première programmation pour Rábaablak Kft. Données de base sur les articles pour le logiciel de construction de fenêtres Archimede Nouveau chez Roto Dans la petite ville de Rábapaty, dans l'est de la Hongrie, les propriétaires d'un commerce de bois et de deux menuiseries ont créé ensemble l'entreprise Rábaablak Kft., qui produit exclusivement des fenêtres et des portes depuis Roto Inside s'est entretenu avec les trois responsables de la société, qui sont revenus sur les débuts réussis de leur nouveau centre d usinage CNC. «Dès la création de l'entreprise en 1993, nous savions que les exigences relatives aux fenêtres en bois allaient encore rapidement se renforcer et que tous les menuisiers de la région allaient devoir répondre à ces besoins», se souvient Zoltán Berghoffer, l'un des trois gérants. Après s'être rendus sur un salon professionnel et avoir pris connaissance des machines disponibles sur le marché pour la fabrication de fenêtres en bois, les fondateurs ont finalement décidé de faire de Rábaablak un spécialiste des fenêtres et des portes en bois de premier ordre. Depuis, aucun des associés n'a regretté cette décision car dès le début, l'usine a tourné à plein régime. À l'image des deux menuiseries qui avaient participé à la fondation de l'entreprise, la plupart des autres menuiseries de la région ont entretemps renoncé à construire elles-mêmes des fenêtres. «Notre portefeuille de produits s'est développé très rapidement, si bien qu'en fait, on peut trouver chez nous la fenêtre adaptée Le gérant Gábor Kapui (à droite) s'occupe des technologies chez Rábaablak. Pour la mise en service du nouveau centre d'usinage, il a été soutenu au cours des derniers mois par l'ingénieur Roto Szabolcs Gosztola, qui a traité et saisi les données de base pour le logiciel de construction de fenêtres Archimede de Kosmosoft. et la porte idéale pour chaque bâtiment. De même, nous avons commencé très rapidement à proposer des produits d'une qualité nettement supérieure à celle d'un fabricant de fenêtres moyen», se souvient Tamás Berghoffer. Selon ce dernier, l'entreprise a toujours essayé de surpasser le standard traditionnel en matière d'efficacité énergétique, de qualité de surface ou de protection anti-effraction pour portes et fenêtres, sans pour autant retirer de son portefeuille les modèles à bas prix. «Nous avons ainsi élargi notre portefeuille de produits d'une diversité exceptionnelle, qui nous a permis de très bien nous positionner sur le marché ; et aujourd'hui, même nos concurrents le constatent.» Garantir la qualité par des investissements appropriés au bon moment Toutefois, d'après les gérants, la poursuite de cette stratégie a été payante uniquement car le nouveau centre d'usinage, acquis par les associés en 2012, a été considéré comme le moyen de réaliser un changement permanent des modèles sur l'installation avec des temps de préparation très courts. Le gérant Gábor Kapui a longuement étudié le marché. «Nous avons parlé avec tous les fabricants d'installation et les fournisseurs de logiciel de renom avant de nous décider pour des fournisseurs plutôt petits mais très flexibles.» Grâce au soutien total promis par Roto lors de la programmation du logiciel et de la mise en service de l'installation, nous avons pu mener à bien le projet.» Rábaablak utilisant exclusivement la technologie de ferrures Roto aussi bien pour la production de fenêtres que pour la production de volets de portes et de fenêtres, l'ingénieur Roto Szabolcs Gosztola a pu prendre en charge le traitement de l'ensemble des données pour le pilotage du nouveau centre d'usinage. Pendant près de six mois, il s'est occupé de façon intensive de Rábaablak et du traitement des données. «Nous accordons énormément d'importance à ce que tous nos clients puissent recevoir de Roto les données de base sur les articles adaptées à leurs logiciels et leurs machines. C'est pourquoi nous avons veillé à ce que Szabolcs Gosztola dispose de suffisamment de temps pour saisir les données de base dans le logiciel Archimede de Kosmosoft», souligne Lajos Kocsis, directeur des ventes Roto en Hongrie. Une flexibilité garantie grâce à la collaboration parfaite entre toutes les parties concernées La direction de Rábaablak est convaincue d'avoir fait le bon choix en optant pour un centre de traitement du constructeur d'installation italien Working Process et en choisissant le Ceux qui souhaitent mener Rábaablak vers un avenir pavé de succès : (de gauche à droite) Gábor Kapui s'occupe principalement des technologies, Zoltán Berghoffer de la vente et du marketing et Tamás Berghoffer de la finance et de la comptabilité. logiciel Archimede. «Au cours de ces dernières années, la plupart de nos décisions ont certes été mûrement réfléchies mais au final nous nous sommes également fiés à notre instinct», raconte Gábor Kapui en souriant. «Et vu que cela nous a toujours apporté de de très bons résultats, pour ces deux décisions aussi, nous avons suivi notre propre voie, sans miser sur les leaders du marché des installations et des logiciels. Nous avions simplement le sentiment que ces deux partenaires pouvaient et voulaient nous proposer la solution la plus flexible et la plus adaptée pour nous.» La collaboration harmonieuse entre le constructeur d'installations, le fournisseur de logiciel et Roto s'est aussi déroulée dans une bonne atmosphère. «Ces trois partenaires ont tenu leurs promesses et répondu à nos attentes.» Une croissance solide même pendant la crise L'évolution économique de Rábaablak aussi démontre que les trois professionnels de la construction de fenêtres ont bien raison de se fier à leur intuition : en effet, la crise économique et de la construction en Hongrie n'a pas empêché cette entreprise de connaître une forte augmentation d'année en année. «Les clients qui s'intéressent à nos fenêtres de grande qualité ont encore investi ces dernières années aussi. Nous n'avons donc pas ressenti les effets de la crise», rapporte Tamás Berghoffer. Afin de maintenir le dialogue avec les entreprises de construction qui souhaitent investir, Rábaablak continue de miser sur ce «petit plus» qui fait la différence : «Alors que les épaisseurs d'ouvrant de 68 mm, que nous avions introduit dès 2004 sur le marché, étaient en passe de devenir la norme dans toute la branche, nous sommes passés à une épaisseur d'ouvrant de 92 mm. Lorsque tous, comme nous, ont commencé à travailler avec des plans de joint double, nous avons ajouté des fenêtres à plans de joints triples dans notre portefeuille de produits. Et la demande de produits nouveaux et meilleurs nous a donné raison. Aujourd'hui, la plupart des fenêtres que nous vendons ont un triple vitrage.» Tamás Berghoffer, qui a tout récemment rejoint l'équipe dirigeante de Rábaablak, résume ce que représente aujourd'hui l'entreprise : «Rábaablak fabrique chaque année près de fenêtres et portes de maison, volets de fenêtres et portes intérieures. Nous exposons nos produits au salon Construma à Budapest sur un stand d'exposition ambitieux, dont le design hors du commun est renouvelé chaque année. Lors de la sélection de nos partenaires commerciaux, nous veillons à ce qu'ils accordent eux aussi beaucoup d'importance à la qualité, tant en termes de conseil que de montage. À ce jour, six grands partenaires commerciaux et de montage et quelques dizaines d'autres plus petits vendent des produits de Rábaablak essentiellement dans l'ouest de la Hongrie et à Budapest. Des maîtres d'œuvre et des investisseurs nous contactent avant tout grâce au bouche à oreille et bien entendu sur recommandation d'architectes. En ce moment, les fenêtres oscillo-battantes avec ouvrants de 92 mm d'épaisseur, triple vitrage et bandes de protection contre les intempéries en aluminium sont en tête de nos meilleures ventes. Ces articles sont les plus demandés, même si Rábaablak propose des fenêtres pour toutes les gammes de prix.» Nous ne voulons plus de simples fenêtres mais simplement les meilleures Gábor Kapui approuve en hochant la tête et souligne de nouveau : «Le nouveau centre d'usinage ne doit pas nous aider à produire plus de fenêtres et de portes mais simplement à concevoir les meilleures. Nous voulons avant tout garantir un niveau de qualité élevé et constant pour des quantités en légère augmentation et prouver ainsi que nous sommes extrêmement flexibles. Car, d'après nos observations, les très grandes entreprises sont beaucoup plus fragilisées par la crise que ne le sont les petits spécialistes comme nous. Nous espérons que cette fois encore notre intuition nous mènera sur le bon chemin.» «Notre portefeuille de produits s'est développé très rapidement, si bien qu'en fait, on peut trouver chez nous la fenêtre adaptée et la porte idéale pour chaque bâtiment. Car on a toujours essayé d aller au-delà du standard traditionnel en matière d'efficacité énergétique, de qualité de surface ou de protection anti-effraction pour portes et fenêtres, sans pour autant retirer de son portefeuille les modèles à bas prix», se souvient Tamás Berghoffer. Depuis le mois d'août, le nouveau centre d'usinage pour fenêtres en bois de Rábaablak est opérationnel. L'ingénieur Roto Szabolcs Gosztola (à gauche) accompagne la société lors des dernières adaptations du logiciel. 7

8 En tandem pour une introduction réussie sur le marché L'AluVision Designo chez RAICO Aluminium Depuis mai de cette année, les constructeurs de fenêtres et de façades qui achètent leurs profilés en aluminium auprès de RAICO Bautechnik à Pfaffenhausen, peuvent, s'ils le souhaitent, équiper leurs fenêtres oscillo-battantes de la ferrure cachée Roto AluVision Designo. Stefan Sepp, directeur technique et développement chez RAICO, parle de l'introduction de la nouvelle offre sur le marché. «Presque tous les acheteurs de notre système de fenêtre en aluminium FRAME+ achètent aussi leurs ferrures chez nous», explique Stefan Sepp. «69 % des fenêtres conçues par nos clients disposent encore d'une ferrure en applique, telle que la Roto AluVision T 540, mais tout de même 29 % de ces fenêtres sont déjà équipées d'une ferrure cachée comme l'aluvision Designo. Et cette tendance est à la hausse.» Le nouveau Designo est adapté aux vantaux pouvant peser jusqu'à 150 kg, ce qui pousse un nombre croissant de clients à opter pour cette ferrure. L'alternative moderne Selon Stefan Sepp, ce qui rend l'aluvision Designo attractif, c'est non seulement la possibilité d'intégrer un limiteur d'ouverture amorti ou encore de réaliser, à l'aide d'un pivot raccordable, des fenêtres ouvrant à la française hautes et très étroites avec des verrouilleurs médians au niveau du côté paumelle. «Bien entendu, nous proposons l'aluvision Designo aussi avec des solutions spéciales signées RAICO, comme une protection anti-dégondage intégrée. Les solutions personnalisées, qui sont particulièrement importantes à nos yeux, telles que la gâche RAICO spéciale ou la paumelle d'angle renforcée figurent toujours dans notre aperçu des ferrures Roto.» Dans la documentation produit élaborée conjointement par RAICO et Roto concernant l'aluvision Designo, les pièces et leur installation sont décrites très clairement pour tous les types d'ouvertures et de fenêtres. «Le changement du système de fixation du palier d'angle et du palier de compas plaît bien à nos clients, ce que nous avons pu constater quelques mois seulement après l'introduction sur le marché», rapporte Stefan Sepp. Selon ce dernier, la flexibilité et le professionnalisme du service Roto sont aussi particulièrement appréciés. Des informations exhaustives un accompagnement sur place Si un client RAICO est confronté à une tâche qui nécessite une solution spéciale spécifique à l'objet, même au niveau de la ferrure, RAICO mise sur les compétences de l'object Service Center de Leinfelden : «Des relations directes et basées sur la confiance entre les collaborateurs sont toujours le meilleur fondement pour le succès. Avec Roto, nous développons des solutions personnalisées pour les objets de nos clients. Y compris pour les demandes transmises directement depuis le chantier de construction, Roto apporte une aide rapide et flexible sur place.» Martin Neuberger, qui coordonne la collaboration avec RAICO chez Roto, ne tarit pas d'éloges. L'AluVision Designo a été systématiquement examiné par les spécialistes de l'achat, puis de la technique et enfin de la gestion des produits de RAICO. «En quelques semaines, l'entreprise s'est clairement imaginée comment présenter sur le marché l'aluvision Designo de façon attractive. La collaboration ne pouvait pas mieux marcher.» D'après Stefan Sepp, la concentration sur un fournisseur a aussi été payante pour RAICO : «Après toutes ces années de collaboration, nous avons appris énormément de choses sur les solutions Roto. C'est pourquoi nous sommes en mesure de communiquer sans mal à nos clients les caractéristiques particulières d'une gamme de produits Roto. Les compétences techniques chez Roto et notre coopération très étroite renforcent en outre notre capacité d'innovation, grâce à laquelle nous nous démarquons de nos concurrents.» Roto AluVision Designo - pour des portes et fenêtres esthétique en aluminium Une équipe bien rodée : Martin Neuberger (à gauche), Area Sales Manager du Roto AluVision Solution Center North, Stefanie Salzgeber de la gestion des produits de RAICO, Andrea Miller du service technique de RAICO, responsable de la collaboration avec Roto, et Stefan Sepp, directeur technique et développement chez RAICO. L'alternative moderne : Les clients de RAICO sont informés de manière exhaustive sur les pièces livrables de l'aluvision Designo et leur installation. Martin Neuberger de Roto parle des relations directes et du grand professionnalisme de ses partenaires : «En quelques semaines, RAICO s'est clairement imaginé comment présenter l'aluvision Designo sur le marché.» La société RAICO Bautechnik GmbH «Nous avons le bon profil.» La société RAICO Bautechnik GmbH a été fondée en 1992 par Rainer Vögele et Albert Inninger. Ces derniers, jusqu'à présent présidents associés de l'entreprise, maintiennent un échange intense avec les clients et les fournisseurs. Ensemble, ils sont parvenus à gérer l'entreprise de façon sécurisée tout au long de sa croissance extrêmement expansive. En 2011, RAICO faisait partie des 500 premières entreprises européennes à avoir créé en l'espace d'un an le plus de nouveaux emplois. La collaboration toujours très étroite avec Roto a commencé en «Depuis, il s'est établi une relation de confiance qui nous permet de réaliser efficacement et en un temps record des processus même complexes, comme l'introduction d'une nouvelle gamme de ferrures», se réjouit Martin Neuberger, Area Sales Manager du Roto AluVision Solution Center North. Base de données des photos et des objets de RAICO Nouveau service en ligne Dans une base de données des photos et des objets, les planificateurs et architectes peuvent trouver depuis peu l'ensemble des nombreux objets de référence de RAICO, accompagnés d'informations spécifiques à la construction des différents ouvrages. Dr. Stefan Lackner, directeur commercial et marketing de RAICO Bautechnik, en est convaincu : «Il s'agit d'une architecture remarquable, qui inspire, et d'un enrichissement de nos services en ligne pour les architectes et les planificateurs.» La base de données est accessible depuis le site Internet sous le menu «Références» ou directement sur Dans la recherche des objets, il est possible de filtrer les ouvrages par critères de construction et par caractéristiques individuelles. De plus, tous les numéros du magazine client de RAICO «Objectiv» parus jusqu'à présent peuvent être téléchargés depuis ce site Internet. 8

9 Des valeurs pour les générations futures rekord-fenster+türen Bois PVC Aluminium Quiconque se rend sur le site Internet de rekord-fenster+türen GmbH & Co. KG pour se renseigner sur ses produits, voit clairement indiquée l'idée directrice de cette société du nord de l'allemagne : «Werte für Generationen» (Des valeurs pour les générations futures). Pour le gérant Stephan Golde, il s'agit de prouver au quotidien que cette exigence quant à la durabilité des services et de la qualité des produits est remplie. Près de 275 employés travaillent aujourd'hui pour cette entreprise traditionnelle de Schleswig-Holstein créée en Dans le site de production moderne, ils fabriquent des fenêtres et des portes de maison en bois, en bois/aluminium et en PVC. «Nous interprétons le mot tradition au sens le plus noble du terme, à savoir l'artisanat transmis et développé de génération en génération. Associée aux techniques de conception et de fabrication modernes dont nous disposons aujourd'hui, cette tradition offre des possibilités particulières pour la construction de fenêtres et de portes», explique Stephan Golde, non sans fierté. Son diplôme en poche, cet ingénieur en économie a débuté sa carrière en 1992 au sein de rekord plus de vingt ans après, il incarne à la perfection la «bonne tradition» de l'établissement. rekord compte parmi ses clients des menuisiers, des fabricants spécialisés de toute l'allemagne. «Nous fournissons aussi quelques clients aux Pays-Bas, en Grande-Bretagne et au Danemark, mais l'allemagne est très clairement notre marché stratégique.«les clients de rekord apprécient l'accompagnement personnel assuré par la vaste équipe de collaborateurs internes et externes du fabricant qui, par exemple, aide les fabricants spécialisés à prendre des mesures ou dispense des formations régulières destinées à leurs collaborateurs. Les actions marketing communes et l'aide apportée notamment dans le cadre de l'organisation d'expositions font de rekord un partenaire apprécié du commerce des éléments de construction. Capacité d'innovation et modularité de conception Sur le siège de l'entreprise à Dägeling, à environ 50 km au nord-ouest d'hambourg, près de unités de fenêtres sont fabriquées chaque année. Parmi les caractéristiques particulières de rekord, le gérant cite la grande capacité d'innovation de son équipe et la modularité de conception que le portefeuille de produits rekord a à offrir aux planificateurs et aux maîtres d'œuvre. «Avec des innovations dans le secteur de la sécurité, de l'isolation thermique et du design, la marque rekord conserve son avance et constitue toujours la référence dans divers secteurs. L'interaction de la production moderne et automatisée avec l'artisanat éprouvé nous permet de fabriquer des fenêtres et des portes de maison en parfaite adéquation avec les besoins des clients finaux. Les produits que nous livrons sont donc très variés : les fenêtres Sylt à l'esthétisme classique du nord de l'allemagne côtoient des solutions de fenêtres de style pour les rénovations de monuments ou pour des éléments de conception moderne dans le style Bauhaus avec un visuel caractérisé par une feuillure trapézoïdale», affirme Stephan Golde. Réorganisation de la fabrication des pièces en bois Prochain grand projet au niveau de la production : la réorganisation de la fabrication des fenêtres en bois et en bois/aluminium, qui devrait se terminer début «Nous serons soutenus dans ce projet par des experts de l'équipe d'ingénieurs Roto. En investissant dans de nouvelles machines et dans des composants d'installation, nous allons accroître le degré d'automatisation là où cela s'avérera judicieux, afin d'augmenter encore notre productivité et la qualité de nos produits. «La confiance accordée par rekord à l expertise de Roto dans le cadre de cette restructuration est notamment due, selon Stephan Golde, aux bonnes expériences entre les deux entreprises. «La collaboration entre Roto et rekord existe depuis plus de 50 ans et s'est transformé en un partenariat exceptionnel. Aujourd'hui, nous intégrons dans notre production toutes les ferrures oscillo-battantes et les ferrures de porte coulissante Roto, mais aussi les cales de vitrage performantes de Roto Gluske-BKV. Toutes les poignées de fenêtres sont des fabrications Roto, proposées dans un modèle rekord spécial. Les produits de Leinfelden jouent un rôle important dans nos grandes innovations de l'année dernière : la fenêtre en PVC économe en énergie quadro blue, la fenêtre en bois économe en énergie ligno blue et une nouvelle porte coulissante en bois munie de la ferrure Patio Life.» Et le professionnel des fenêtres a déjà en tête les prochains objectifs à atteindre : «Dès que nous aurons terminé la modernisation de notre production d'éléments en bois, nous commencerons à introduire une nouvelle série de portes de maison en bois. Je suis certain que nous donnerons ainsi une nouvelle impulsion à l'innovation sur le marché.» Avec des innovations dans le secteur de la sécurité, de l'isolation thermique et du design, la marque rekord conserve son avance, comme l'affirme le gérant Stefan Golde. Quelque 275 employés travaillent aujourd'hui pour cette entreprise créée en Dans le site de production moderne, ils fabriquent des fenêtres et des portes de maison en bois, en bois/aluminium et en PVC. Son diplôme en poche, Stephan Golde a débuté sa carrière en 1992 au sein de la société rekord-fenster+türen GmbH & Co. KG En tant que gérant, il a aujourd'hui le destin de cette entreprise traditionnelle de Schleswig-Holstein entre ses mains. Dans l'usine de rekord à Dägeling, à environ 50 km au nord-ouest d'hambourg, près de fenêtres sont fabriquées chaque année. La technologie de ferrures Roto pour la Slovénie en direct des entrepôts M Sora Norica célèbre son nouveau centre logistique Événement Chaque année, durant le dernier week-end d'août, le commerçant slovène M Sora Norica organise une fête avec ses clients. Cette année, les participants auront toutefois eu l'occasion de célébrer non seulement leur collaboration fructueuse mais aussi l'ouverture récente du centre de logistique à Žiri. Une commune qui accueille, depuis décembre 2012, les collaboratrices et collaborateurs ainsi que les stocks provenant de deux anciens entrepôts. «Désormais, c'est ici que M Sora Norica stocke aussi la plupart des produits Roto», témoigne le chef de zone Martin Graé, expliquant ainsi pourquoi son équipe et lui-même ont eu une bonne raison de faire la fête le 30 août dernier. «M Sora a commencé à vendre des ferrures en Slovénie en 1991», indique Martin Graé. Depuis, M Sora Norica a vu croître son effectif, tout comme l'ensemble de ses filiales, et compte aujourd'hui près de 180 collaboratrices et collaborateurs. «En 2011, elle a décidé de travailler avec Roto dans le domaine des ferrures de portes et de fenêtres. Depuis, M Sora nous a aidé à augmenter considérablement nos ventes en Slovénie, en Albanie et au Kosovo.» Aleš Dolenc, PDG de M Sora Norica, souligne que Roto est devenu en un temps record un partenaire important de son entreprise : «Peu de temps après que Roto ait décidé de construire son propre service de distribution technique dans la région, nous avons promis de nous engager en tant que commerçant de Roto.» Avec les conséquences extrêmement agréables que cela a eu pour les deux partenaires, comme en témoigne Martin Graé. Du personnel bien formé «Nos ventes cumulées au Kosovo, en Albanie et bien entendu en Slovénie, ont rapidement augmenté et le fait que M Sora Norica se soit systématiquement employé à renforcer le savoir-faire de son personnel en matière de technique de ferrure de construction, y est pour beaucoup», indique le chef de zone. «Aujourd'hui, le commerçant M Sora Norica fournit tous les fabricants de portes et de fenêtres de renom dans sa région de distribution et est également devenu l'un des rares spécialistes de systèmes anti-incendie modernes.» M Sora Norica et Roto ont profité de l'occasion pour fêter les débuts prometteurs de leur collaboration qui a démarré sur les chapeaux de roues : Aleš Dolenc, PDG de M Sora Norica (à droite) et le chef de zone Roto Martin Graé le 30 août à Žiri, où M Sora Norica possède un centre logistique moderne depuis décembre

10 Bien au chaud pour affronter l'hiver russe BiMax et ses fenêtres de marque Teplowin PVC Avec près de employés, des sites répartis dans 14 régions différentes en Russie et une capacité de production pouvant aller jusqu'à unités de fenêtres par mois, le groupe BiMax fait partie des «grands» du marché russe des fenêtres. Sous la marque Teplowin récemment créée, l'entreprise propose depuis cette année des fenêtres de grande qualité offrant une réelle isolation thermique, dont l'introduction sur le marché est accompagnée par de la publicité sur Internet et sur des panneaux d'affichage ainsi que par des actions de dynamisation des ventes. «En qualité de premier fabricant russe, nous proposons sous la marque Teplowin des fenêtres certifiées selon les critères exigeants de l'institut IFT Rosenheim. Pour sensibiliser le public à la très grande qualité de ces nouvelles fenêtres, nous avons mené des actions promotionnelles communes, notamment avec nos partenaires commerciaux, auprès de plus de 400 sites entre Moscou et la Sibérie. Outre les valeurs de performance convaincantes des fenêtres, la collaboration avec des fournisseurs de qualité triés sur le volet, tels que Roto, est au cœur de la stratégie de communication avec les utilisateurs finaux. Les fabricants et les rénovateurs qui optent pour Teplowin choisissent des systèmes de fenêtres fabriqués à partir de composants de qualité et parfaitement adaptés les uns aux autres, dont nous indiquons clairement le nom», dit Anton Volodkin, responsable de la stratégie marketing chez BiMax. Tout comme le nom de la marque : en Russie, «Teplo» signifie chaleur et «Win» est utilisé ici comme abréviation du mot anglais Windows qui signifie fenêtres. «En Russie, Teplowin deviendra donc sans aucun doute le nouveau nom de référence pour les fenêtres à isolation thermique», explique Anton Volodkin, responsable de la stratégie marketing chez BiMax. Les distributeurs qui s'engagent à vendre des fenêtres Teplowin peuvent promouvoir la marque de diverses manières dans leur showroom. BiMax a préparé des éléments d'équipements dans le design de la marque spécialement conçus pour le commerce. D'ici fin 2013, 25 % de toutes les fenêtres vendues par BiMax seront déjà de la marque Teplowin. «Nous sommes convaincus que nous parviendrons à nous développer considérablement sur le marché grâce à l'introduction de cette marque haut de gamme», explique Anton Lipatov, responsable du développement de l'entreprise dans le district fédéral de la Russie centrale. Ce pachyderme sympathique fait de la publicité pour les nouvelles fenêtres à isolation thermique Teplowin de BiMax. Avec Roto pour une fenêtre de rénovation optimale Windoor Sverige AB Bois Aluminium Fondée en 1985 par quelques spécialistes issus de l'industrie du verre et de l'aluminium, l'entreprise suédoise Windoor Sverige fait aujourd'hui partie de WinGroup, qui exerce au niveau international, et compte près de 300 employés. L'ingénieur du bâtiment Magnus Rosgren est arrivé en 1990 chez Windoor Sverige, située dans la ville de Malmö dans le sud de la Suède, et est chargé depuis juin 2001 de commercialiser en Suède les fenêtres issues de la production du fabricant. Il a raconté à Roto Inside les débuts de la collaboration avec Roto en 2012 et le succès d'un développement commun des produits. «Windoor livre et installe ses produits dans toute la Suède, le sud de la Suède étant bien entendu notre principale secteur de commercialisation. Pour le segment des fenêtres, nous avons formé une équipe spécifique de vendeurs et de conseillers dans les villes de Malmö, Tranås, Stockholm et Skellefteå», indique Magnus Rosgren. Selon ce professionnel des fenêtres, c'est précisément cette proximité avec les clients de l'entreprise qui fait le succès de Windoor. «Les clients de Windoor apprécient bien entendu le bon design et la qualité élevée de nos produits vendus à des prix raisonnables mais ils apprécient surtout l'accès direct à nos développeurs et à nos commerciaux. Les grandes sociétés immobilières et les entreprises de construction savent apprécier notre gestion de projets et nous accordent aujourd'hui toute leur confiance, même pour la réalisation de commandes importantes et complexes.» Une solution de rénovation innovante En 2012, Windoor Sverige a eu l'idée de développer un nouveau système de fenêtre s ouvrant vers l intérieur, le «WinOne», doté de ferrures cachées. En tant que premier fabricant suédois, Windoor Sverige voulait proposer avec ce modèle une fenêtre oscillo-battante spécialement conçue pour la rénovation ; cette solution devait pouvoir être installée dans des espaces réduits et permettre d'atteindre des valeurs de performance, par exemple en termes d'efficacité énergétique, quasiment supérieures à celles des systèmes de fenêtre des nouveaux bâtiments. C'est avec cette idée en tête que, lors d'un salon à Stockholm, Magnus Rosgren a rencontré pour la première fois Jonas Eriksson qui travaille pour le partenaire commercial de Roto Göthes Svenssons. Le courant est bien passé, et Roto et les spécialistes de Windoor se sont mis au travail tout de suite après le salon pour développer une solution de ferrure adaptée au design WinOne souhaité. «Dès les premiers prototypes, nous avons été convaincus par le système et nous avons très vite réussi à enthousiasmer le premier client de WinOne. À la fin de nos travaux, le client était entièrement satisfait. Et, pour nous comme pour Roto, c'est ce qui importe le plus, au final.» D'après Magnus Rosgren, les ferrures cachées s'adaptent particulièrement bien aux exigences et au goût des maîtres d'œuvre suédois. «Le propriétaire suédois type est selon moi quelqu'un de plutôt conservateur en matière de fenêtres. Il privilégie un design clair, des revêtements de fenêtres en bois de qualité pour l'intérieur et un mécanisme de fonctionnement durable, offrant un réel confort d'utilisation. Les ferrures Roto pour solutions oscillo-battantes s ouvrant vers l intérieur s'adaptent parfaitement à notre portefeuille.» En 2012, Windoor Sverige a eu l'idée de développer un nouveau système de fenêtre s ouvrant vers l intérieur, le «WinOne», doté de ferrures cachées. En tant que premier fabricant suédois, Windoor Sverige voulait proposer avec ce modèle une fenêtre oscillo-battante spécialement conçue pour la rénovation ; cette solution devait pouvoir être installée dans des espaces réduits. L'ingénieur du bâtiment Magnus Rosgren est arrivé en 1990 chez Windoor Sverige, située dans la ville de Malmö dans le sud de la Suède, et est aujourd'hui chargé de commercialiser en Suède les fenêtres issues de la production du fabricant. 10

11 Entretien Un entretien avec le directeur financier de Roto Frank AG, Michael Stangier Roto Inside : Monsieur Stangier, vous avez personnellement préparé la reprise du fabricant de ferrures brésilien Fermax et accompagnez aujourd'hui l'entreprise dans son intégration au sein du groupe Roto. Quels sont les principaux axes d'intégration auxquels Roto attache une importance particulière? Stangier : Il faut d'abord dire que Fermax rencontre déjà un vif succès sur le marché brésilien. Les clients font confiance à la grande qualité de ses produits et à son service de livraison efficace. De ce fait, les deux principaux axes d intégration sont les suivants : Au niveau externe, il s'agit avant tout de savoir comment Fermax peut offrir des avantages clients supplémentaires et devenir ainsi encore plus performant. Au niveau interne, nous voulons donner aux collaboratrices et collaborateurs, qui vivent toujours la vente de leur entreprise comme une période de mutation et d'incertitude, le sentiment positif qu'avec Roto un avenir heureux les attend. Roto Inside : Intéressons-nous d'abord à l'aspect interne. Un vieil adage dit : «Il n'y a de stable que le changement.» L'intégration implique aussi des changements. Après, comme bien souvent, tout est question de dosage... Stangier : Tout à fait. Après un changement de direction, ce qui fait partie du quotidien de toute entreprise, à savoir les légères modifications et améliorations que l'on apporte régulièrement aux processus, est perçu par la plupart des collaborateurs comme le signe avant-coureur de bouleversements dramatiques. Mais il n'y a vraiment aucune raison à cela. Roto Inside : À quoi les collaborateurs de Curitiba peuventils se préparer? Stangier : À ce que ceux qui assument des responsabilités depuis longtemps déjà chez Fermax, soient encore sollicités à l'avenir. Nous souhaitons une intégration en douceur et misons donc sur les collaborateurs Fermax très expérimentés, qui travaillent depuis de nombreuses années au sein de l'entreprise. Ce principe a déjà été mis en œuvre avec succès par Roto lors d'autres acquisitions. Roto Inside : Dans quelle mesure le projet d'intégration profite-t-il du savoir-faire Roto? Stangier : Les experts du groupe Roto apporteront leur soutien à leurs collègues brésiliens dans le cadre de projets partiels, comme par ex. dans la production, dans le secteur informatique ou encore dans l'intégration de produits. Nous sommes convaincus que les points forts des deux entreprises se complètent bien et que la très forte croissance de Fermax se poursuivra au sein du groupe Roto. Roto Inside : Y aura-t-il des changements notables pour les clients de Fermax? Stangier : À court terme, non. Les clients peuvent compter sur la continuité de l activité, dans le sens positif du terme. Roto mise sur les processus en place et sur le portefeuille de produits de Fermax, qui rencontrent déjà un réel succès sur le marché. À moyen terme, dans le cadre de son évolution personnelle, Fermax concrétisera certainement d'autres idées qui apporteront de précieux avantages client à d'autres entités du groupe Roto. Car, bien entendu, nous veillons à ce qu'il y ait un échange d'idées entre les dirigeants des différentes sociétés. Mais quant à savoir quelles idées seront mises en œuvre, de quelle manière et quand, il appartient à la direction de Fermax d'en décider. Cette direction a toute notre confiance et ce qui est peut-être encore plus important elle a toute la confiance du fabricant de fenêtres brésilien. Et nous voulons nous montrer à la hauteur de cette confiance par une amélioration constante des avantages client. L'équipe du projet «Intégration de produits» au travail Exportation Fermax Nouveau chez Roto En tant que nouveau membre du groupe Roto, le fabricant de ferrures brésilien Fermax profite désormais non seulement des idées de ses propres spécialistes, mais aussi des possibilités offertes par ses sociétés sœurs réparties dans le monde entier. Une équipe de Leinfelden dirigée par Johanna Vogel cherche par exemple à déterminer la demande potentielle dans d autres pays pour les produits de la gamme Fermax, qui rencontrent un vif succès au Brésil. «Le portefeuille de produits de Fermax est très vaste, il contient des solutions pour de multiples domaines d'application et est par conséquent très apprécié par les fabricants de fenêtres brésiliens. Nous essayons de sonder pour quels fabricants et sur quels marchés l'offre de Fermax pourrait également être intéressante», résume Johanna Vogel, avant de s'expliquer plus en détail. «Notre collègue espagnol Carlos Lorenzo s'est d'abord rendu sur place pour s'occuper du portefeuille de produits de nos nouveaux collaborateurs. Et aujourd'hui, nous étudions ici, à Leinfelden, les groupes de produits de Fermax susceptibles d'intéresser des clients d'autres pays comme par exemple des fabricants de fenêtres ouvrant vers l extérieur et de fenêtres coulissantes In-line.» Mise à l essai de prototypes dans le Centre International de Technologie (ITC) de Roto Des prototypes des fenêtres Top-Hung et coulissantes sont arrivés à Leinfelden, où ils sont examinés sous toutes les coutures. «Bien entendu, tous les produits Fermax répondent aux normes brésiliennes», souligne Johanna Vogel. «Mais nous exploitons les capacités du Centre International de Technologie afin de réaliser des essais aussi selon les directives d'autres pays et de déterminer le potentiel de Fermax sur de nouveaux marchés.» Grandir sainement exploiter ses points forts «Très bientôt, nous pourrons dire à nos collègues des sociétés de distribution du groupe Roto quels produits Fermax conviennent à quels profilés nationaux courants. Ils pourront ensuite analyser de manière plus ciblée pour quels fabricants de fenêtres les ferrures de Fermax pourraient représenter une offre intéressante», explique Johanna Vogel, avant d'ajouter : «Fermax est déjà une entreprise très florissante sur son marché d'origine. S'il existe des opportunités de croissance intéressantes pour Fermax à l exportation, alors nous les trouverons.» Des prototypes des solutions de ferrures fabriquées par Fermax sont actuellement soumis à des essais dans l'itc à Leinfelden afin de déterminer à quels profilés conçus dans le monde entier ils peuvent convenir. En photo, trois membres de l'équipe du projet «Intégration de produits» : de gauche à droite, Johanna Vogel, Claus Peuker et Olga Enns Le nouveau gérant invité en Allemagne Direction de Fermax Nouveau chez Roto Roto Inside a rencontré le gérant de Fermax, Pier Vincenzo Marozzi, durant sa période d'initiation. Arrivé au Brésil il y a plus de 15 ans pour occuper au départ un poste d ingénieur mécanicien dans l'usine de son ancien employeur allemand, il s'est laissé séduire par ce pays et ses habitants. L'ingénieur, aujourd'hui âgé de 43 ans, s'y est ensuite installé pour y fonder une famille. «La culture allemande et la culture brésilienne se complètent à merveille après plus de 15 ans passés à travailler dans des usines brésiliennes appartenant à des entreprises allemandes, j'en suis absolument convaincu», souligne Pier Vincenzo Marozzi dès le début de l'entretien. «J'ose même affirmer que les entreprises peuvent rencontrer énormément de succès justement en combinant la force d'organisation et l'orientation processus allemandes à la créativité brésilienne.» D'après lui, c'est aussi pour cette raison que Fermax, en tant que membre du groupe Roto, présente des signes de croissance. Apprendre de ses expériences Et pourquoi son initiation a-t-elle commencé en Allemagne et non au Brésil? «Roto a vu toutes ses usines et équipes des compétences de production énormes dont je voudrais tout naturellement profiter lorsque je travaillerai avec les collègues de Colombo-Curitiba au développement de la production de Fermax. C'est pourquoi je suis content d'avoir pu me référer dans un premier temps aux usines européennes de Roto. J'ai déjà profité de certaines occasions pour discuter d'idées concrètes pour Fermax avec les techniciens des autres usines. À terme, l'usine à Curitiba profitera du savoir-faire des collègues des autres usines de Roto pour peutêtre connaître encore plus de succès qu'elle n'en rencontre déjà...» Le fabricant de ferrures brésilien Fermax, membre du groupe Roto depuis avril Le savoir-faire du groupe Roto exporté au Brésil : Pier Vincenzo Marozzi a été nommé gérant de Fermax. Cet homme d'origine italienne a grandi en Allemagne. Après des études d'ingénieur mécanicien, il est parti travailler au Brésil il y a plus de 15 ans pour le compte d'une entreprise allemande et s'y est installé. Pier Vincenzo Marozzi et l'équipe dirigeante de Fermax veulent préparer les processus de production à Colombo-Curitiba en vue d'une croissance continue. 11

12 Collaboration avec les experts Roto Lean pour plus d'efficacité Bajcar investit PVC C'est dans la ville de Słupsk, située dans le nord de la Pologne, à quelques kilomètres seulement du littoral de la Baltique que Bronisław Bajcar a créé, en 1994, une petite société de construction de fenêtres. Près de 20 ans après, son entreprise, qui porte toujours le même nom, s'est développée pour devenir l'un des plus grands fabricants polonais d'éléments de fenêtres et de portes en PVC. Depuis sa création, l'entreprise a vu ses compétences et ses capacités de production augmenter, tout comme le chiffre d'affaires de son service exportation. «Aujourd'hui, près de 70 % de nos produits sont destinés à l'export, soit la majeure partie de notre production», confie le gérant Gracjan Zwolak lors de son entretien avec Roto Inside. Pour lui, qui venait d'un secteur totalement différent de celui des fenêtres et des portes et qui a rejoint Bajcar en 2011, l'évolution de l'entreprise représente toujours quelque chose de très particulier. «Déjà, lorsque l'on s'intéresse simplement aux chiffres, on voit clairement que l'entreprise s'est développée à une allure folle depuis sa création. Toutefois, cette croissance ne s'est jamais faite au détriment de la substance ou de la qualité des produits, bien au contraire : avec les standards de plus en plus élevés qui ont été appliqués à nos produits et systèmes, de nouveaux groupes de clients et de nouveaux marchés se sont ouverts à nous.» Les fenêtres et les portes fabriquées à Słupsk répondent aujourd'hui aux normes européennes les plus strictes et satisfont aux exigences et aux goûts des clients de toute l'europe, aussi bien en termes d'esthétique et de fonctionnalité que de sécurité. Gracjan Zwolak dresse la liste : «Avec la Pologne, nos principaux marchés sont la Scandinavie, l'allemagne, les Pays-Bas, le Danemark et la Grande-Bretagne. Nous sommes par ailleurs en train de développer de nouveaux systèmes spécialement conçus pour les marchés français et italien.» Quelque 100 collaborateurs composent les services de production de Bajcar et fabriquent C'est dans la ville de Słupsk, située dans le nord de la Pologne, à quelques kilomètres seulement du littoral de la Baltique que Bronisław Bajcar a créé, en 1994, une petite société de construction de fenêtres. Près de 20 ans après, son entreprise, qui porte toujours le même nom, s'est développée pour devenir l'un des plus grands fabricants polonais d'éléments de fenêtres et de portes en PVC. Mentions légales Éditeur Roto Frank AG Wilhelm-Frank-Platz Leinfelden-Echterdingen, DE Comité de rédaction Monique Gnuschke, Udo Pauly Rédaction Comm n Sense GmbH Lensbachstraße Roetgen, DE téléphone +49 (0) téléfax +49 (0) roto.inside@commn-sense.de Conformation et production avency GmbH Kiebitzpohl Telgte, DE téléphone +49 (0) téléfax +49 (0) info@avency.de Imprimerie Griebsch & Rochol Druck GmbH & Co. KG Gabelsbergerstraße Hamm, DE téléphone +49 (0) info@grd.de Tirage total chiffe Roto Lean module F : production fluide Conseils pour une production de fenêtres efficace Un nombre croissant de fabricants de fenêtres et de portes du monde entier profite des prestations de l équipe Roto Lean, à l'instar de la société Bajcar. Cette dernière a profité du savoir-faire des conseillers Roto sur le thème complexe de la "fluidité de la production", et donc sur l'optimisation des processus de fabrication. Par leurs expériences et leurs recommandations, Rafał Koźlik et Tomasz Hejduk de l équipe Roto Lean ont aidé à intégrer de façon optimale dans le flux de production le montage des gâches de dormant. chaque année en moyenne fenêtres et portes de grande qualité. Les profilés à 5 chambres et triple vitrage font partie des meilleures ventes de la société. «Toutefois, ces derniers temps, nous avons également enregistré une nette augmentation des ventes de nos nouveaux systèmes de profilés à 6 chambres», indique Gracjan Zwolak. Les éléments basculants-coulissants et les éléments levants-coulissants pour portes de terrasse et pour portes d'entrée sont principalement destinés à l'exportation. Le berceau du changement À l heure actuelle, Bajcar dispose de deux lignes de production pour les fenêtres dites «normales», ainsi que d'une ligne pour les constructions spéciales. Pour les vitrages, deux lignes sont à disposition. «D'ici fin 2014, nous aimerions mettre sur pied un nouveau complexe de halls de dépôts et de production, équipés de lignes de production dernier cri, en vue d'accroître encore notre niveau d'automatisation», affirme Gracjan Zwolak. Depuis toujours, l'entreprise cherche à apporter des améliorations constantes à l'ensemble de ses services. La collaboration régulière avec les experts Roto Lean n'est donc qu'une conséquence logique de cette approche. «Le premier projet concret que nous avons mis en œuvre avec l'aide de Roto visait à simplifier la pose», se souvient Gracjan Zwolak. Avant d'être repensée, la pose était fréquemment la cause de goulots d'étranglement et de perturbations au niveau du flux de travail, notamment lors du montage des accessoires tels que les compas d'arrêt et d'aération, par exemple. «Ensemble, nous avons trouvé une solution à ce problème. La pose sur les profilés de châssis et sur les meneaux fixes est désormais réalisée au niveau de la jambe non fixée. Simplement grâce à cette solution, nous avons déjà pu réduire les durées de cycle de près de 20 pour cent. Nous pouvons dès maintenant utiliser ailleurs les capacités ainsi libérées.» Et l'entreprise ne s'est naturellement pas arrêtée en si bon chemin : «Dernièrement, nous avons élaboré avec Roto une norme de pose pour les fenêtres de sécurité certifiées, de classe RC 2, dans laquelle les cales de vitrage de Roto jouent notamment un rôle central. Une collaboration pour la création de nouveaux produits et de processus efficaces c'est l'idée que j'ai de la relation idéale avec un fournisseur.» Dans le cadre du conseil Lean de Roto, des solutions fondées sur des bonnes pratiques ont d'abord été présentées dans l'usine Roto de Lubartów. Les étapes suivantes se sont ensuite déroulées chez Bajcar : Analyse des tâches du service fabrication Insertion du montage des gâches de dormant avant le soudage Proposition de concept pour l'optimisation de la pose de vantail Avantages pour le client : Amélioration de l'intégration des processus Économie d'un poste de montage Augmentation du débit La prochaine étape consistera à introduire le processus de préparation des crémones et des bras de compas pour la pose de vantail. Quelque 100 collaborateurs composent les services de production de Bajcar et fabriquent chaque année en moyenne fenêtres et portes de grande qualité. «Le premier projet concret que nous avons mis en œuvre avec l'aide de Roto était destiné à simplifier la pose», témoigne Gracjan Zwolak. Avant d'être repensée, la pose était fréquemment la cause de goulots d'étranglement et de perturbations au niveau du flux de travail, notamment lors du montage des accessoires tels que les compas d'arrêt et d'aération, par exemple. 12

Constructions Cadolto.

Constructions Cadolto. La technologie de construction modulaire Cadolto La fascination de la construction modulaire Constructions Cadolto. Constructions Cadolto. La fascination de la construction modulaire La fascination de

Plus en détail

La Newsletter technique et commerciale de Winkhaus

La Newsletter technique et commerciale de Winkhaus TechNews La Newsletter technique et commerciale de Winkhaus activpilot Select français La ferrure oscillo-battante entièrement cachée pour un poids de vantail atteignant 150 kg, confirme à nouveau la faculté

Plus en détail

3 Les premiers résultats des plans d'actions

3 Les premiers résultats des plans d'actions 3 Les premiers résultats des plans d'actions Les résultats que nous avons obtenus en ce qui concerne les plans d'action, résultent de l'analyse de 48 entreprises seulement. Revenons sur notre échantillon.

Plus en détail

Sägen Hobeln Fräsen. Toupie à arbre fixe T12. Französisch

Sägen Hobeln Fräsen. Toupie à arbre fixe T12. Französisch Sägen Hobeln Fräsen Toupie à arbre fixe T12 Französisch 2 Une classe compacte peut-elle avoir des qualités Premium? Une toupie à arbre fixe offre-t-elle assez de flexibilité? Des résultats de fraisage

Plus en détail

Chaque page correspond à la version allemande. Vous pouvez imprimer les deux versions selon votre besoin.

Chaque page correspond à la version allemande. Vous pouvez imprimer les deux versions selon votre besoin. de notre prospectus Chaque page correspond à la version allemande. Vous pouvez imprimer les deux versions selon votre besoin. Page 1 Le fournisseur système Page 2 Bienvenue chez Schanzlin Une entreprise

Plus en détail

KASTOspeed: Scies automatiques de production à lame circulaire pour le débit économique de très grandes séries dans l acier et les non-ferreux.

KASTOspeed: Scies automatiques de production à lame circulaire pour le débit économique de très grandes séries dans l acier et les non-ferreux. KASTOspeed: Scies automatiques de production à lame circulaire pour le débit économique de très grandes séries dans l acier et les non-ferreux. Très grandes performances en un temps record: Scies automatiques

Plus en détail

CAP BOX Note utilisateurs

CAP BOX Note utilisateurs CAP BOX Note utilisateurs Sommaire ESPACE UTILISATEUR... Se connecter pour la ère fois sur son espace CAP BOX... Paramétrage du compte entreprise... Identité de l'entreprise.... Présentation des documents

Plus en détail

Référence client ELO Wilhelm Huber & Söhne GmbH & Co KG

Référence client ELO Wilhelm Huber & Söhne GmbH & Co KG Référence client ELO Wilhelm Huber & Söhne GmbH & Co KG Des processus automatisés, ça sonne bien Wilhelm Huber & Söhne (WHD) mise sur une gestion de processus adaptée harmonieuse avec ELOprofessional.

Plus en détail

Un partenaire Un partenaire solide

Un partenaire Un partenaire solide Un partenaire Un partenaire solide Le groupe IMO dont le siège se situe à Gremsdorf dans la région de Nuremberg vous propose plus de 16 années d expérience et d innovations dans le domaine de la fabrication

Plus en détail

Systèmes de portes coulissantes automatiques

Systèmes de portes coulissantes automatiques Systèmes de portes coulissantes automatiques La qualité est notre moteur En collaboration avec des partenaires reconnus, TORMAX réalise dans le monde entier des solutions de portes automatiques pour différents

Plus en détail

Les serrures électroniques de portes

Les serrures électroniques de portes Les serrures électroniques de portes Des systèmes de sécurité intelligents. pour portes 02 Winkhaus Bienvenue Les serrures électroniques de portes Winkhaus 03 Les serrures électroniques de portes Winkhaus

Plus en détail

VERROUILLAGE ET SERRURERIE

VERROUILLAGE ET SERRURERIE Chaîne de porte ABUS SK69/N Chaîne en acier, soudée. Rail avec cran d'arrêt à ressort : sécurité enfants. Possibilité de suspendre la chaîne dans la fixation. Longueur de la chaîne : 135 mm. modèle SK69/N

Plus en détail

Construction modulaire et temporaire

Construction modulaire et temporaire Construction modulaire et temporaire Nous créons des espaces. Rapidité, flexibilité, respect des délais et fiabilité des coûts sont nos mots-clés. >Éducation >Sport >Banques >Bureaux et administration

Plus en détail

MLD Pour résumer en une page...

MLD Pour résumer en une page... MLD Pour résumer en une page... MLD est une entreprise spécialisée depuis 2002 dans la gestion des campagnes de liens sponsorisés, en France, à l'international et dans la plupart des langues. Le résultat

Plus en détail

Revue de presse MARS WWW.SERVICE4ETOILES.FR (14/03/14) NC. Meljac habille l hôtel Félicien. Lampe Opéra Ambre tissée - MELJAC

Revue de presse MARS WWW.SERVICE4ETOILES.FR (14/03/14) NC. Meljac habille l hôtel Félicien. Lampe Opéra Ambre tissée - MELJAC Mars 2014 Revue de presse MARS WWW.SERVICE4ETOILES.FR (14/03/14) NC Meljac habille l hôtel Félicien WWW.ARCHIDESIGNCLUB.COM (10/03/14) 120.000 visiteurs Lampe Opéra Ambre tissée - MELJAC WWW.ARCHIDESIGNCLUB.COM

Plus en détail

EXEMPLE DE RAPPORT D'AUDIT. Site Internet

EXEMPLE DE RAPPORT D'AUDIT. Site Internet EXEMPLE DE RAPPORT D'AUDIT Site Internet Important : Ceci est un exemple d'audit d'un site (factice) communément classé dans la catégorie "plaquette", c'est-à-dire présentant en moins de 10 pages l'activité

Plus en détail

APPLICATIONS. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions spécifiquement adaptées à tous les types d environnement

APPLICATIONS. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions spécifiquement adaptées à tous les types d environnement APPLICATIONS Cinémas, théâtres, bureaux, salles de sport Des lieux publics à fort passage où la sécurité doit être assurée par des systèmes de protection. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions

Plus en détail

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET GEZE Systèmes de portes automatiques Le mécanisme d entraînement pour portes battantes CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET Bewegung mit System La technique ENCASTRÉE offre un design

Plus en détail

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42 Sommaire Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42 Aperçu systèmes de porte d évacuation 45 Tableaux de sélection

Plus en détail

Centre de tournage. et de fraisage CNC TNX65/42

Centre de tournage. et de fraisage CNC TNX65/42 Centre de tournage et de fraisage CNC TNX65/42 Le tour TRAUB TNX65/42 pose de nouveaux jalons dans l'usinage à haute performance. Le concept de machine futuriste avec l'incomparable nouvelle unité de fraisage

Plus en détail

Brochure l échafaudage de façade SUPER SUPER. Échafaudage de façade. v2015/01frbrd

Brochure l échafaudage de façade SUPER SUPER. Échafaudage de façade. v2015/01frbrd Brochure l échafaudage de façade SUPER SUPER Échafaudage de façade v2015/01frbrd Bon, Mieux, SUPER! Des détails qui font toute notre fierté Etant soumis à des efforts quotidiens, les échafaudages sont

Plus en détail

Saisissez le login et le mot de passe (attention aux minuscules et majuscules) qui vous ont

Saisissez le login et le mot de passe (attention aux minuscules et majuscules) qui vous ont I Open Boutique Sommaire : I Open Boutique... 1 Onglet «Saisie des Produits»... 3 Création d'une nouvelle fiche boutique :... 3 Création d'une nouvelle fiche lieux de retraits :... 10 Création d'une nouvelle

Plus en détail

Les Ateliers d'epice MEMO - AIDE

Les Ateliers d'epice MEMO - AIDE Les Ateliers d'epice MEMO - AIDE C'est quoi, un atelier?...2 S'inscrire aux ateliers...4 Participer à un atelier...6 Créer un atelier... 12 Modifier mon profil / me désinscrire des ateliers... 14 Aide

Plus en détail

Utilisation du visualiseur Avermedia

Utilisation du visualiseur Avermedia Collèges Numériques Utilisation du visualiseur Avermedia Un visualiseur est aussi appelé caméra de table et ce nom rend mieux compte de sa fonction première à savoir filmer un document (revue,carte, dissection,

Plus en détail

1. QU'EST-CE QUE L'INNOVATION

1. QU'EST-CE QUE L'INNOVATION 1. QU'EST-CE QUE L'INNOVATION L'innovation, étymologiquement, signifie «renouveler». L'innovation caractérise l'acte de déploiement du potentiel économique d'un résultat produit dans le champ de la connaissance

Plus en détail

ESCALIERS ESCAMOTABLES. Catalogue - Tarif TOUT LE SAVOIR FAIRE DE L INVENTEUR DE L ESCALIER ESCAMOTABLE

ESCALIERS ESCAMOTABLES. Catalogue - Tarif TOUT LE SAVOIR FAIRE DE L INVENTEUR DE L ESCALIER ESCAMOTABLE ESCALIERS ESCAMOTABLES Catalogue - Tarif TOUT LE SAVOIR FAIRE DE L INVENTEUR DE L ESCALIER ESCAMOTABLE 2005 2 LA GAMME D ESCALIERS ESCAMOTABLES se décline en bois et en aluminium. Des matériaux nobles

Plus en détail

Création de site Internet avec Jimdo

Création de site Internet avec Jimdo Création de site Internet avec Jimdo Ouvrez votre navigateur internet ou Internet Explorer ou Mozilla Firefox Rendez vous sur la page http://fr.jimdo.com/ voici ce que vous voyez. 1=> 2=> 1. Le nom que

Plus en détail

Systèmes de portes battantes automatiques

Systèmes de portes battantes automatiques Systèmes de portes battantes automatiques La qualité est notre moteur En collaboration avec des partenaires reconnus, TORMAX réalise dans le monde entier des solutions de portes automatiques pour différents

Plus en détail

Leading in Welded Bellows Technology. Soufflets à membranes soudées pour de nombreuses applications.

Leading in Welded Bellows Technology. Soufflets à membranes soudées pour de nombreuses applications. Leading in Welded Bellows Technology Soufflets à membranes soudées pour de nombreuses applications. Solutions complètes innovantes et économes avec soufflets à membrane. Aussi personnalisés que l ensemble

Plus en détail

client. ECOUTE, SIMPLICITE, SERVICE... Pour ELCIA, l'accompagnement est la clé de la satisfaction ELCIA, le savoir-faire et l'écoute

client. ECOUTE, SIMPLICITE, SERVICE... Pour ELCIA, l'accompagnement est la clé de la satisfaction ELCIA, le savoir-faire et l'écoute Communiqué de presse Octobre 2007 ECOUTE, SIMPLICITE, SERVICE... Pour, l'accompagnement est la clé de la satisfaction client. «Gagner du temps, être plus réactif» «Hyper convivialité et souplesse d utilisation»

Plus en détail

Classer et partager ses photographies numériques

Classer et partager ses photographies numériques Classer et partager ses photographies numériques Ce tutoriel a pour objectif de vous donner les bases nécessaires au classement de vos photographies numériques, et de vous donner des moyens simples de

Plus en détail

Le Logiciel de Facturation ultra simplifié spécial Auto-Entrepreneur

Le Logiciel de Facturation ultra simplifié spécial Auto-Entrepreneur Le Logiciel de Facturation ultra simplifié spécial Auto-Entrepreneur La Facturation Le Livre chronologique des Recettes Le Registre des Achats Le Suivi du Chiffre d Affaires en temps réel Site internet

Plus en détail

A quoi sert un brevet?

A quoi sert un brevet? A quoi sert un brevet? C'est une bonne question à se poser lorsque l'on a l'impression que l'on est en face d'une innovation qui mérite d'être protégée. Cette question revient souvent car la protection

Plus en détail

Sägen Hobeln Fräsen. Toupie à arbre fixe T27 Toupie à arbre inclinable T27. Französisch

Sägen Hobeln Fräsen. Toupie à arbre fixe T27 Toupie à arbre inclinable T27. Französisch Sägen Hobeln Fräsen Toupie à arbre fixe T27 Toupie à arbre inclinable T27 Französisch MARTIN fixe les normes Pourquoi une MARTIN est-elle si particulière. 2 Page 4 Le plaisir au travail donne-t-il de meilleures

Plus en détail

La plus haute sécurité n a pas de secret pour Kaba: Chambres fortes en Relastan.

La plus haute sécurité n a pas de secret pour Kaba: Chambres fortes en Relastan. La plus haute sécurité n a pas de secret pour Kaba: Chambres fortes en Relastan. Kaba SA Safes + Vaults Route des Deux-Villages 51c CH 1806 St-Légier-La Chiésaz Tél. +41 21 946 52 72 Fax +41 21 946 52

Plus en détail

45 / 60 / x DES CONSEILS MALINS! C'EST DE ÇA QU'IL S'AGIT AVEC LES ESCALIERS ET LES PASSERELLES! 40% de rabais + 10% EURO-Bonus sur prix de liste

45 / 60 / x DES CONSEILS MALINS! C'EST DE ÇA QU'IL S'AGIT AVEC LES ESCALIERS ET LES PASSERELLES! 40% de rabais + 10% EURO-Bonus sur prix de liste DES CONSEILS MALINS! C'EST DE ÇA QU'IL S'AGIT AVEC LES ESCALIERS ET LES PASSERELLES! CONSEIL MALIN 1 CONSEIL MALIN 2 Marches et palier larges our travailler confortablement, en toute sécurité, sans se

Plus en détail

Diable monte-escalier électrique

Diable monte-escalier électrique Diable monte-escalier électrique - SANO TRANSPORTGERAETE GmbH. Liftkar HD Le diable pour charges lourdes Liftkar HD Universal Avec la série Liftkar HO, SAND élargit sa gamme de diables monte-escaliers

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

Systèmes Dynamiques. making workspace work

Systèmes Dynamiques. making workspace work Systèmes Dynamiques making workspace work Systèmes dynamiques systèmes de stockage avec élévateur LISTA Optimiser l'espace, optimiser le temps, optimiser les coûts Une technique de stockage rationnelle

Plus en détail

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre. Ferrure en construction modulaire pour portes et cloisons coulissantes élégantes en verre de 70 à 150 kg par vantail et épaisseurs de verre de 10 12,7 mm. La ferrure La ferrure HAWA- a d'exceptionnelles

Plus en détail

Une protection fiable pour vos maisons et logements.

Une protection fiable pour vos maisons et logements. Une protection fiable pour vos maisons et logements. Serrures de sécurité de portes Winkhaus. pour portes 02 Winkhaus Bienvenue Les serrures de sécurité de portes Winkhaus Les serrures de sécurité de portes

Plus en détail

SIMPLE PRATIQUE ECONOMIQUE

SIMPLE PRATIQUE ECONOMIQUE SIMPLE PRATIQUE ECONOMIQUE En couverture nous faisons référence à la Hearst Tower de Norman Foster. Nous l avons reconstruite avec Easysae pour vous montrer la polyvalence et la créativité du système.

Plus en détail

Extracto de la entrevista del Señor Louis Schweitzer a propósito del proceso de

Extracto de la entrevista del Señor Louis Schweitzer a propósito del proceso de Anexo 2 Extracto de la entrevista del Señor Louis Schweitzer a propósito del proceso de alianza con Nissan. Fuente: http://www.medefparis.fr/itw_schweitzer.html Louis SCHWEITZER Président de Renault Renault

Plus en détail

SECURITE CERTIFIEE! a ces 3 criteres : Stabilite Etancheite aux flammes Isolation thermique

SECURITE CERTIFIEE! a ces 3 criteres : Stabilite Etancheite aux flammes Isolation thermique SECURITE CERTIFIEE! J Le feu et surtout Ia fumee se propagent de maniere verticale et horizontals le long de toutes les ouvertures disponibles. Afin de contrer ce phenomena, les batiments sont divises

Plus en détail

PLAN. Qui peut faire quoi? Présentation. L'internaute Consulte le site public

PLAN. Qui peut faire quoi? Présentation. L'internaute Consulte le site public SPIP est une interface en ligne gratuite permettant de créer des sites collaboratifs de façon suffisament simple pour que les élèves puissent publier leur propres articles. Il permet aussi d'héberger son

Plus en détail

Une fiabilité et une solidité éprouvées

Une fiabilité et une solidité éprouvées SAFE PAD 732 Une fiabilité et une solidité éprouvées La SAFE PAD 732 est le complément des barres de panique 1800 et 60 PREMIUM. Elle possède des qualités de résistance et d'efficacité : elle est CE EN179,

Plus en détail

MODE OPÉRATOIRE. VI) Le projet mené dans le cadre de la technologie. Le projet porte sur la réalisation d une horloge CD.

MODE OPÉRATOIRE. VI) Le projet mené dans le cadre de la technologie. Le projet porte sur la réalisation d une horloge CD. VI) Le projet mené dans le cadre de la technologie. Le projet porte sur la réalisation d une horloge CD. 1 La réalisation se déroule en plusieurs phases : - analyse préalable du besoin : étude de l appel

Plus en détail

"Étude TOPÉO" Le Concept de la voiture low cost en France => Cas concret : la NANO de TATA

Étude TOPÉO Le Concept de la voiture low cost en France => Cas concret : la NANO de TATA "Étude TOPÉO" Le Concept de la voiture low cost en France => Cas concret : la NANO de TATA Étude en Ligne, réalisée par CEGMA TOPO, du 0 au 06 avril 009 Auprès de 360 individus : titulaires du permis de

Plus en détail

Technique de thermorégulation et de production d eau froide First Choice in Temperature Control

Technique de thermorégulation et de production d eau froide First Choice in Temperature Control Technique de thermorégulation et de production d eau froide First Choice in Temperature Control Les compétences de SINGLE Premier choix en technique de thermorégulation 2 Leader technologique et tradition

Plus en détail

KIF PARECHOC : L ANGE GARDIEN DES MONTRES

KIF PARECHOC : L ANGE GARDIEN DES MONTRES Présentation KIF PARECHOC : L ANGE GARDIEN DES MONTRES KIF Parechoc fait partie du groupe indépendant Acrotec SA, qui s est spécialisé dans le développement et la fabrication de composants horlogers de

Plus en détail

Logiciel de gestion de données

Logiciel de gestion de données Logiciel de gestion de données Logiciel ProdX Productivité accrue Qualité supérieure des produits Sécurité renforcée Visibilité totale des processus ProdX Logiciel de gestion des données d'équipements

Plus en détail

les Formulaires / Sous-Formulaires Présentation...2 1. Créer un formulaire à partir d une table...3

les Formulaires / Sous-Formulaires Présentation...2 1. Créer un formulaire à partir d une table...3 Présentation...2 1. Créer un formulaire à partir d une table...3 2. Les contrôles :...10 2.1 Le contrôle "Intitulé"...11 2.2 Le contrôle "Zone de Texte"...12 2.3 Le contrôle «Groupe d options»...14 2.4

Plus en détail

CommandCenter Génération 4

CommandCenter Génération 4 Notes importantes: Lors de l'installation de cette version logicielle SE Génération 4 8.11.2456-13, la mise à jour peut rester jusqu'à 25 minutes au même pourcentage (p. ex., 82 %) dans la phase d'installation

Plus en détail

Guide de démarrage rapide

Guide de démarrage rapide Comment démarrer rapidement votre Box e-commerce. Guide de démarrage rapide Autres supports : Vidéos démos disponibles sur le portail. Contactez notre service client : 0 969 366 636 Guide de démarrage

Plus en détail

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE Fronius IG Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE GÉNIAL! AVOIR SA PROPRE CENTRALE SOLAIRE La technique photovoltaïque a le vent en poupe! La nature s'en réjouit, les bilans énergétiques aussi. La

Plus en détail

Inspiration 7.5. Brève description d Inspiration. Avantages d Inspiration. Inconvénients d Inspiration

Inspiration 7.5. Brève description d Inspiration. Avantages d Inspiration. Inconvénients d Inspiration Inspiration 7.5 Brève description d Inspiration Langue : Français et anglais. Coût : 109$. Une version d essaie gratuite de 30 jours est disponible à l adresse suivante : http://inspiration.demarque.com/applicationweb/pages/publique/index.php

Plus en détail

Lisez ATTENTIVEMENT ce qui suit, votre avenir financier en dépend grandement...

Lisez ATTENTIVEMENT ce qui suit, votre avenir financier en dépend grandement... Bonjour, Maintenant que vous avez compris que le principe d'unkube était de pouvoir vous créer le réseau virtuel le plus gros possible avant que la phase d'incubation ne soit terminée, voyons COMMENT ce

Plus en détail

WANDFLUH WANDFLUH DES MONTAGNES DES HOMMES DES PRODUITS. Hydraulique+Electronique

WANDFLUH WANDFLUH DES MONTAGNES DES HOMMES DES PRODUITS. Hydraulique+Electronique DES MONTAGNES DES HOMMES DES PRODUITS WANDFLUH Wandfluh AG Téléphone +41 33 672 72 72 Hydraulik + Elektronik Téléfax +41 33 672 72 12 Helkenstrasse 13 / Postfach sales@wandfluh.com CH-3714 Frutigen www.wandfluh.com

Plus en détail

v7.1 SP2 Guide des Nouveautés

v7.1 SP2 Guide des Nouveautés v7.1 SP2 Guide des Nouveautés Copyright 2012 Sage Technologies Limited, éditeur de ce produit. Tous droits réservés. Il est interdit de copier, photocopier, reproduire, traduire, copier sur microfilm,

Plus en détail

PLAN D EFFICACITÉ ÉLECTRIQUE 2014/15-2016/17

PLAN D EFFICACITÉ ÉLECTRIQUE 2014/15-2016/17 PLAN D EFFICACITÉ ÉLECTRIQUE 2014/15-2016/17 APERÇU DU PLAN Préparé pour le ministère de l Énergie et des Mines du Nouveau-Brunswick avec l'aide de Dunsky expertise en énergie Juillet 2014 Cette page est

Plus en détail

1. Création d'un état... 2. 2. Création d'un état Instantané Colonnes... 3. 3. Création d'un état Instantané Tableau... 4

1. Création d'un état... 2. 2. Création d'un état Instantané Colonnes... 3. 3. Création d'un état Instantané Tableau... 4 1. Création d'un état... 2 2. Création d'un état Instantané Colonnes... 3 3. Création d'un état Instantané Tableau... 4 4. Création d'un état avec plusieurs tables... 9 5. Modifier la structure d'un état...11

Plus en détail

Chapitre 1 : Introduction aux bases de données

Chapitre 1 : Introduction aux bases de données Chapitre 1 : Introduction aux bases de données Les Bases de Données occupent aujourd'hui une place de plus en plus importante dans les systèmes informatiques. Les Systèmes de Gestion de Bases de Données

Plus en détail

SERRURIER.COM - 01.40.29.44.68

SERRURIER.COM - 01.40.29.44.68 L huisserie LE TRANSLUCIDE 2T ou 2P L étanchéité Joint isophonique à coller (option) La porte 2 FACES acier 20/10 ème + 4 omégas sur le périmètre 4 paumelles de 140 mm sur butée à billes L oculus Oculus

Plus en détail

Débuter avec OOo Base

Débuter avec OOo Base Open Office.org Cyril Beaussier Débuter avec OOo Base Version 1.0.7 Novembre 2005 COPYRIGHT ET DROIT DE REPRODUCTION Ce support est libre de droit pour une utilisation dans un cadre privé ou non commercial.

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

Un moyen simple d'être plus favorable aux familles Les points les plus importants du Family Score en un coup d'œil

Un moyen simple d'être plus favorable aux familles Les points les plus importants du Family Score en un coup d'œil Un moyen simple d'être plus favorable aux familles Les points les plus importants du Family Score en un coup d'œil c/o Pro Familia Suisse Marktgasse 36 Tél. 031 381 90 30 info@profamilia.ch 3011 Berne

Plus en détail

MANUEL UTILISATEUR. Application 4trip

MANUEL UTILISATEUR. Application 4trip * MANUEL UTILISATEUR Application 4trip Table des matières 1. Introduction... 1 1.1. Description globale du produit... 1 1.2. Description de la finalité du manuel... 1 2. Manuel d utilisation... 2 2.1.

Plus en détail

Program. Cadeaux sympas. Pour les grands partenaires et ceux qui veulent le devenir. Fort développement des ventes. Privilèges attrayants

Program. Cadeaux sympas. Pour les grands partenaires et ceux qui veulent le devenir. Fort développement des ventes. Privilèges attrayants Pour les grands partenaires et ceux qui veulent le devenir. Fort développement des ventes Cadeaux sympas Privilèges attrayants 2 3 Quel développement désirez-vous atteindre? Quel développement désirez-vous

Plus en détail

Savoir en permanence se réinventer.

Savoir en permanence se réinventer. DOSSIER DE PRESSE 2015 É D I T O Savoir en permanence se réinventer. C est le métier de nos clients. C est l ADN de Gravotech. Gravotech est leader dans la conception, la fabrication et la distribution

Plus en détail

Pratique dans le canton de Zurich, valable depuis le 1.7.2011

Pratique dans le canton de Zurich, valable depuis le 1.7.2011 Notice d'information relative à l'employeur de fait Pratique dans le canton de Zurich, valable depuis le 1.7.2011 1. Situation initiale Il arrive régulièrement et dans des circonstances très diverses que

Plus en détail

www.europa prefabri.com/export +34 902 200 272 international@europa prefabri.com Skype: international.europa prefabri

www.europa prefabri.com/export +34 902 200 272 international@europa prefabri.com Skype: international.europa prefabri Spécialiste en construction modulaire www.europa prefabri.com/export +34 902 200 272 international@europa prefabri.com Skype: international.europa prefabri PRÉSENTATION DE L ENTREPRISE Le Groupe EUROPA

Plus en détail

Anticiper pour avoir une innovation d'avance : le leitmotiv de Pierre Jouniaux, entrepreneur du big data!

Anticiper pour avoir une innovation d'avance : le leitmotiv de Pierre Jouniaux, entrepreneur du big data! Anticiper pour avoir une innovation d'avance : le leitmotiv de Pierre Jouniaux, entrepreneur du big data! Pierre Jouniaux http://www.safety line.fr CV : Pierre Jouniaux, ingénieur aéronautique, pilote

Plus en détail

GLOBAL SUPPLY CHAIN MANAGEMENT & STRATEGIE LOGISTIQUE

GLOBAL SUPPLY CHAIN MANAGEMENT & STRATEGIE LOGISTIQUE GLOBAL SUPPLY CHAIN MANAGEMENT & STRATEGIE LOGISTIQUE La logistique représentait traditionnellement l activité allant de la mise à disposition des produits finis par l usine ou le négociant jusqu à la

Plus en détail

Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0

Boîtier pour disque dur externe 3,5 (8,89cm) USB 2.0 Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0 Guide d'utilisation DA-71051 Avant-propos Nous tenons à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits! Nous allons vous montrer un nouveau concept

Plus en détail

Date : 18.11.2013 Tangram en carré page

Date : 18.11.2013 Tangram en carré page Date : 18.11.2013 Tangram en carré page Titre : Tangram en carré Numéro de la dernière page : 14 Degrés : 1 e 4 e du Collège Durée : 90 minutes Résumé : Le jeu de Tangram (appelé en chinois les sept planches

Plus en détail

Rayonnages. Guide de bonnes pratiques en matière de sécurité au travail. Inspection & Entretien

Rayonnages. Guide de bonnes pratiques en matière de sécurité au travail. Inspection & Entretien Guide de bonnes pratiques en matière de sécurité au travail Rayonnages Inspection & Entretien De l'inspection par les experts au remplacement des pièces de rayonnages défectueuses selon la norme DIN EN

Plus en détail

Otolift Jade Monte-escalier pour escalier droit

Otolift Jade Monte-escalier pour escalier droit Otolift Jade Monte-escalier pour escalier droit Une combinaison ingénieuse de design et d ergonomie www.otolift.fr Le Jade Otolift Le Jade Otolift est le dernier-né des monteescaliers Otto Ooms. Il a été

Plus en détail

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE STD ARTS APPLIQUÉS

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE STD ARTS APPLIQUÉS BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE STD ARTS APPLIQUÉS SESSION 2014 ÉPREUVE : PHYSIQUE-CHIMIE Durée : 2 heures Coefficient : 2 La calculatrice (conforme à la circulaire N 99-186 du 16-11-99) est autorisée. La clarté

Plus en détail

Ehleva, comment conjuguer simplicité de montage et

Ehleva, comment conjuguer simplicité de montage et Ehleva, comment conjuguer simplicité de montage et escaliers hélicoïdaux pag 0 pag pag pag escaliers modulaires pag nova vogue motion0 optima vector 0 vector Disponibilité immédiate et demande de produit?

Plus en détail

LES TABLETTES OU LA RÉVOLUTION DE LA PRODUCTIVITÉ EUROPÉENNE SYNTHÈSE

LES TABLETTES OU LA RÉVOLUTION DE LA PRODUCTIVITÉ EUROPÉENNE SYNTHÈSE LES TABLETTES OU LA RÉVOLUTION DE LA PRODUCTIVITÉ EUROPÉENNE SYNTHÈSE LES TABLETTES OU LA RÉVOLUTION DE LA PRODUCTIVITÉ EUROPÉENNE SYNTHÈSE Selon ces résultats tirés de l'une des études les plus exhaustives

Plus en détail

LA SAUVEGARDE DES DONNEES SUR LES ORDINATEURS PERSONNELS

LA SAUVEGARDE DES DONNEES SUR LES ORDINATEURS PERSONNELS Janvier 2008 LA SAUVEGARDE DES DONNEES SUR LES ORDINATEURS PERSONNELS 1 Pourquoi est-il indispensable de sauvegarder ses données? Sur un ordinateur on a en gros trois sortes de données : - Le système d'exploitation

Plus en détail

nouvel horizon Quartier Beauregard Une vue sur le soleil, une vue sur la ville

nouvel horizon Quartier Beauregard Une vue sur le soleil, une vue sur la ville nouvel horizon Quartier Beauregard Une vue sur le soleil, une vue sur la ville ST MALO CAEN ST BRIEUC ICI VANNES LORIENT RENNES LE MANS NANTES Des accès proches et rapides Bus lignes 4 et 30 Métro A à

Plus en détail

AMTRON. La borne de recharge domestique. Le plein d énergie. MENNEKES TITRE COLONNE

AMTRON. La borne de recharge domestique. Le plein d énergie. MENNEKES TITRE COLONNE AMTRON La borne de recharge domestique. Le plein d énergie. MENNEKES TITRE COLONNE 1 PENSER AUJOURD'HUI À DEMAIN. 2 MENNEKES ENVIRONNEMENT La mobilité électrique est là. Elle arrive chez vous. Rapidement,

Plus en détail

GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE:

GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE: GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE: COMMENT CREER VOTRE BOUTIQUE EN LIGNE Vous voulez créer votre propre boutique en ligne? C est désormais plus simple que jamais. Suivez simplement les instructions de ce guide

Plus en détail

Suite dossier d appel

Suite dossier d appel Suite dossier d appel Table des matières 1. INTRODUCTION... 3 2. TRAITEMENT D'UN APPEL... 4 2.1. TRAITEMENT EN DIRECT... 4 2.2. TRAITEMENT DIFFERE... 4 2.3. MECANISME DU TRAITEMENT D'UN APPEL AU NIVEAU

Plus en détail

DESCRIPTION DU PROGRAMME PLATO

DESCRIPTION DU PROGRAMME PLATO Opération PLATO Programme 2008-2009 Un tremplin pour les PME / PMI Dossiier «ENTREPRISE» 1 DESCRIPTION DU PROGRAMME PLATO 1- DESCRIPTION DU PROGRAMME PLATO L'origine de PLATO PLATO est un programme de

Plus en détail

TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE

TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE COMBINEZ VOTRE STATION INDIVIDUELLE Le module thermique d appartement TacoTherm Dual Piko s adapte parfaitement à toutes les configurations

Plus en détail

MEET Project: Management E-learning Experience for Training secondary school's students. Code: LLP-LDV-TOI-10-IT-560

MEET Project: Management E-learning Experience for Training secondary school's students. Code: LLP-LDV-TOI-10-IT-560 MEET Project: Management E-learning Experience for Training secondary school's students Code: LLP-LDV-TOI-10-IT-560 Lifelong Learning Programme (2007-2013) Leonardo da Vinci Programme Multilateral projects

Plus en détail

PTV MAP&GUIDE INTRANET QUELLES SONT LES NOUVEAUTÉS?

PTV MAP&GUIDE INTRANET QUELLES SONT LES NOUVEAUTÉS? PTV MAP&GUIDE INTRANET QUELLES SONT LES NOUVEAUTÉS? Sommaire Sommaire 1 Que propose le nouveau PTV Map&Guide intranet?... 3 2 Comment évolue le contrat de licence?... 3 2.1 Vous utilisez une licence standard

Plus en détail

Octroi de crédit : la minimisation des risques de défaillance n'a pas le dernier mot

Octroi de crédit : la minimisation des risques de défaillance n'a pas le dernier mot Octroi de crédit : la minimisation des risques de défaillance n'a pas le dernier mot Aucun prêteur, c'est entendu, n'octroie de crédit à une personne qu'il ne considérerait pas comme potentiellement solvable.

Plus en détail

Gestion de la Maintenance Assistée par Ordinateur

Gestion de la Maintenance Assistée par Ordinateur Gestion de la Maintenance Assistée par Ordinateur Simplifiez vous la maintenance Gagner en productivité. Réduire les pannes. Améliorer la durée de vie des équipements. Diminuer les coûts de maintenance.

Plus en détail

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE Fronius IG Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE GÉNIAL! AVOIR SA PROPRE CENTRALE SOLAIRE La technique photovoltaïque a le vent en poupe! La nature s'en réjouit, les bilans énergétiques aussi. La

Plus en détail

LE PLAN D'AMÉLIORATION DE LA FONCTION MARKETING

LE PLAN D'AMÉLIORATION DE LA FONCTION MARKETING LE PLAN D'AMÉLIORATION DE LA FONCTION MARKETING Direction du développement des entreprises et des affaires Préparé par Michel Coutu, F. Adm.A., CMC Conseiller en gestion Publié par la Direction des communications

Plus en détail

Le défi : L'avantage Videojet :

Le défi : L'avantage Videojet : Note d'application Impression-pose d'étiquettes Améliorez votre rendement : passez des applicateurs mécaniques à l'étiquetage Direct Apply TM Le défi : Au cours de ces 20 dernières années, les systèmes

Plus en détail

Gestion de projet. GanttProject Didacticiel V1.0. 23 novembre 2013. Gérard Gervois Frédéric Giamarchi

Gestion de projet. GanttProject Didacticiel V1.0. 23 novembre 2013. Gérard Gervois Frédéric Giamarchi Gestion de projet GanttProject Didacticiel V1.0 23 novembre 2013 Gérard Gervois Frédéric Giamarchi Département G.E.I.I. I.U.T. de Nîmes Université Montpellier II Présentation GanttProject est un logiciel

Plus en détail

Code de bonne conduite relatif à la publicité et à l information sur les assurances-vie individuelles

Code de bonne conduite relatif à la publicité et à l information sur les assurances-vie individuelles VS10052 09.03.2012 Code de bonne conduite relatif à la publicité et à l information sur les assurances-vie individuelles Précisions pour l'application du code de bonne conduite L'objet de la présente note

Plus en détail