RÈGLEMENT D ARBITRAGE ENTRE LA BANQUE DES RÈGLEMENTS INTERNATIONAUX ET DES PARTIES PRIVÉES

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "RÈGLEMENT D ARBITRAGE ENTRE LA BANQUE DES RÈGLEMENTS INTERNATIONAUX ET DES PARTIES PRIVÉES"

Transcription

1 RÈGLEMENT D ARBITRAGE ENTRE LA BANQUE DES RÈGLEMENTS INTERNATIONAUX Date d entrée en vigueur: le 23 mars 2001 ET DES PARTIES PRIVÉES Champ d application et définitions Article 1 1. Le présent Règlement s applique à une procédure d arbitrage entre la Banque des règlements internationaux et une ou plusieurs parties privées telle qu envisagée dans les statuts de la Banque (tels qu au 8 janvier 2001). Toutefois, au cas où une disposition du présent Règlement serait contraire à une disposition de l article 54 des statuts de la Banque des règlements internationaux, de l article XV de l Accord de La Haye du 20 janvier 1930, de l annexe XII à l Accord de La Haye du 20 janvier 1930 ou du chapitre III de la Convention de La Haye de 1907 pour le règlement pacifique des conflits internationaux (sauf dans la mesure où ce dernier est modifié par les dispositions dudit Accord ou son annexe XII), cette disposition prévaudra. 2. Le Règlement pourra faire l objet de modifications si les parties à une procédure d arbitrage en conviennent par écrit et à condition que ces modifications soient compatibles avec l Accord de La Haye du 20 janvier 1930, l annexe XII à l Accord de La Haye du 20 janvier 1930, ou avec le chapitre III de la Convention de La Haye de 1907 pour le règlement pacifique des conflits internationaux (excepté au cas où ce dernier est modifié par les provisions dudit Accord ou son annexe XII). 3. Les termes utilisés dans ce Règlement doivent être interprétés comme suit à moins que le contraire soit expressément spécifié : a) «Le Tribunal» ou «le Tribunal arbitral» : le Tribunal établi conformément à l article XV de l Accord de La Haye du 20 janvier 1930 ; b) «Président» : le président du Tribunal ; c) «La Banque» ou «BRI» : la Banque des règlements internationaux ayant son siège à Bâle en Suisse ; d) «Accord de La Haye de 1930» : l Accord de La Haye du 20 janvier 1930 y compris son annexe XII ; e) «Annexe XII» : Annexe XII de l Accord de La Haye du 20 janvier 1930 intitulée «Arbitrage. Règles de Procédure» ; f) «Convention de La Haye de 1907» : la Convention de La Haye de 1907 pour le règlement pacifique des conflits internationaux, en particulier, son chapitre III (articles 51 à 85) auquel il est fait référence à l article 1 de l annexe XII de l Accord de La Haye du 20 janvier 1930 ; et g) «acte de mission» tel qu entendu dans l Accord de 1930, la question ou les questions soumises au Tribunal et les procédures particulières devant être suivies ;

2 h) «secrétaire» : la personne désignée par le Tribunal pour remplir les fonctions qui lui sont assignées par l annexe XII, la Convention de La Haye de 1907, le présent Règlement et le Tribunal1[1]. Notification, computation des délais Article 2 1. Aux fins du présent Règlement, une notification, y compris une communication ou une proposition, est réputée avoir été reçue lorsqu elle a été remise au siège de la Banque des règlements internationaux et, en ce qui concerne une autre partie, lorsqu elle a été délivrée à sa résidence habituelle, son établissement, son adresse postale ou son adresse électronique, ou si aucune de ces adresses n a pu être trouvée après enquête raisonnable à la dernière résidence, au dernier établissement ou à la dernière adresse postale connus. La notification est réputée avoir été reçue le jour d une telle remise. 2. Des copies de telles notifications doivent être adressées au secrétaire du Tribunal. 3. Aux fins du calcul d un délai en vertu du présent Règlement, ledit délai commencera à courir le lendemain du jour où la notification, la communication ou la proposition est reçue par le secrétaire du Tribunal. Si le dernier jour du délai est un jour férié ou chômé au lieu de la résidence ou de l établissement du destinataire, le délai est prorogé jusqu au premier jour ouvrable suivant. Les jours fériés et chômés qui tombent pendant que court le délai sont comptés. Notification d arbitrage Article 3 1. La partie qui prend l initiative de recourir à l arbitrage (ci-après dénommée «le demandeur») communique à l autre partie (ci-après dénommée «le défendeur») et au secrétaire du Tribunal, une notification d arbitrage. 2. La notification d arbitrage doit contenir les indications suivantes: (a) la demande tendant à ce que le litige soit soumis à l arbitrage; (b) les noms, adresses, numéros de téléphone et de télécopie ou toutes autres coordonnées des parties à l arbitrage; (c) la mention de la clause compromissoire ou de la convention distincte d arbitrage invoquée; 1[1] Par une décision en date du 17 JANVIER 2001, le Tribunal a designé comme secrétaire, Mme Phyllis P. Hamilton, Bureau international de la Cour permanente d arbitrage, Palais de la Paix, Carnegieplein 2, 2517 KJ, La Haye, Pays-Bas.

3 (d) la mention de l accord ou de la relation duquel est né le litige ou auquel il se rapporte; (e) une brève description de la nature et des circonstances du litige ; et, (f) l objet de la demande et dans la mesure du possible, l indication de tout montant réclamé. 3. La notification d arbitrage peut aussi contenir la requête visée à l article La procédure d arbitrage est réputée commencer à la date à laquelle la notification d arbitrage est reçue par le secrétaire du Tribunal. Le secrétaire du Tribunal établit par écrit, à l intention du demandeur et du défendeur, un certificat précisant la date de réception. Représentation Article 4 1. Chaque partie doit nommer un représentant. Le demandeur doit indiquer le nom de son représentant dans sa notification d arbitrage. Le défendeur doit notifier par écrit à l autre partie, au Tribunal et au secrétaire, la désignation de son représentant, dès réception du certificat mentionné à l article 3 (4). Dans le cas où, au cours de la procédure d arbitrage, une partie remplacerait son représentant, cette partie devra immédiatement notifier ce remplacement par écrit à l autre partie, au Tribunal et au secrétaire. 2. Toute notification, communication ou proposition entre les parties et le Tribunal ou entre les parties, doit être effectuée par l intermédiaire des représentants désignés, sans préjudice de l article 2(2). Récusation d arbitres Article 5 1. Lorsque le Tribunal est saisi d une affaire, conformément à l article 3(4) du présent Règlement, chaque membre du Tribunal doit effectuer une déclaration d impartialité et d indépendance qu il doit remettre au secrétaire du Tribunal. 2. Si un membre du Tribunal estime qu il existe, en ce qui le concerne, un motif de récusation dans une affaire particulière, ce membre doit le notifier au président du Tribunal et se déporter de l affaire. 3. Si un membre indique dans sa déclaration qu il existe un fait ou une relation qui seraient de nature à soulever des questions sur son impartialité ou son indépendance mais que le membre considère comme ne portant pas réellement atteinte à son indépendance ou à son impartialité et comme ne justifiant pas sa récusation, le secrétaire du Tribunal communiquera cette information aux parties à l affaire.

4 Article 6 Tout arbitre peut être récusé s il existe des circonstances de nature à soulever des doutes sérieux sur son impartialité ou son indépendance. Article 7 1. Toute partie qui a l intention de récuser un arbitre doit notifier sa décision de récusation au secrétaire du Tribunal dans les trente jours suivant la date de réception de l information contenue dans la déclaration d impartialité de l arbitre concerné. Ultérieurement, une partie peut aussi récuser un arbitre dans les 30 jours suivant la date à laquelle elle a pris connaissance d une information de nature à soulever des doutes sérieux sur l impartialité ou l indépendance de l arbitre, à la condition qu une telle information n ait pu être raisonnablement obtenue plus tôt. 2. La notification de récusation doit être écrite et motivée. 3. L arbitre récusé peut se déporter sans que cela implique une reconnaissance de sa part du bien-fondé des motifs de la récusation. 4. Si l arbitre récusé ne se déporte pas, le Tribunal peut inviter l autre partie à exprimer son point de vue. 5. La décision sur la récusation devra être effectuée par le Tribunal en vertu de ses règles habituelles de vote. En cas de partage des voix, celle du président l emporte. Dans le cas où c est le président qui est récusé, c est la voix du membre le plus âgé du tribunal qui l emporte. Remplacement d un arbitre Article 8 1. En cas de décès ou de démission d un membre du tribunal pendant la procédure d arbitrage, ce membre sera remplacé conformément aux dispositions de l Accord de En cas de carence ou d impossibilité de droit ou de fait d un membre du tribunal de remplir sa mission, ce membre sera remplacé conformément aux dispositions de l Accord de Si un membre du Tribunal se récuse ou est récusé par le Tribunal, ce membre sera remplacé pour l affaire conformément à la procédure de nomination de l Accord de 1930, à moins que les parties soient d accord pour que le Tribunal juge l affaire sans ce membre, le président ou le membre le plus âgé selon le cas, ayant voix prépondérante. Procédure arbitrale Article 9

5 1. Sous réserve des dispositions du présent Règlement, de l Accord de La Haye de 1930, de la Convention de 1907 et de l acte de mission, le Tribunal peut procéder à l arbitrage comme il le juge approprié, pourvu que les parties soient traitées sur un pied d égalité et qu à tout stade de la procédure chaque partie ait toute possibilité de faire valoir ses droits et proposer ses moyens. 2. Une procédure écrite ainsi qu une procédure orale sont prévues. 3. Toute demande ou communication adressée au tribunal par l une des parties doit être communiquée en même temps par celle-ci à l autre ou aux autres parties. Le Tribunal peut ordonner aux parties d envoyer des copies de documents ou d autres pièces directement aux membres du Tribunal. Les dispositions de ce paragraphe s appliquent sans préjudice des dispositions de l article 2. Lieu de l arbitrage Article Le Tribunal siège à La Haye ou en en tout autre lieu qu il peut lui-même désigner. 2. Après avoir invité les parties à donner leur avis, le Tribunal peut se réunir en tout lieu qu il jugera approprié aux fins d inspection de biens ou de documents. Un préavis suffisant devra être donné aux parties pour leur permettre d être présentes à une telle inspection. Langue Article La procédure écrite est effectuée en français ou en anglais. Tout membre du Tribunal peut toutefois demander que toute pièce de procédure ou autre document (y compris toute traduction) remis dans l une de ces langues soit traduit dans l autre, et si nécessaire, dûment certifié. 2. Les représentants des parties peuvent s adresser au Tribunal dans leur propre langue. Tout membre du Tribunal, la ou les autres parties peuvent exiger une traduction en anglais ou en français. 3. Le Tribunal peut demander que tous les documents annexés à l exposé de la demande ou de la défense, ainsi que tout document supplémentaire ou annexes soumis au cours de la procédure, dans leur langue originelle, soient accompagnés par une traduction dans la langue ou les langues sur lesquelles les parties se sont mises d accord ou décidées par le Tribunal. Réunion préparatoire relative à l acte de mission Article 12

6 1. Dès réception de la notification d arbitrage par le secrétaire du Tribunal, ce dernier organise, en consultation avec les parties, une réunion afin d établir l acte de mission conformément à l article XV (6) de l Accord de La Haye de Si et dans la mesure où les parties n arrivent pas à se mettre d accord sur l acte de mission, le Tribunal rédige lui-même l acte de mission. Requête Article Si la requête n était pas incluse dans la notification d arbitrage, le demandeur adresse celle-ci par écrit au défendeur, à chacun des arbitres et au secrétaire du Tribunal, dans le délai fixé à cet effet par le Tribunal, conformément à l Accord de La Haye de La requête doit contenir : (a) un exposé des faits sur lesquels la demande est fondée; (b) un exposé de droit ; (c) les conclusions ; (d) le bordereau des pièces à l'appui, lesquelles devront être annexées à la requête Réponse Article Dans le délai fixé à cet effet par le Tribunal, conformément à l Accord de La Haye de 1930, le défendeur adresse sa réponse par écrit au demandeur, à chacun des arbitres et au secrétaire du Tribunal. 2. La réponse doit confirmer ou contester les faits indiqués dans la requête et présenter des faits nouveaux s il y a lieu, un exposé de droit et des conclusions fondées sur les faits avancés. Les conclusions peuvent contenir des demandes reconventionnelles, dans la mesure où celles-ci relèvent de la compétence du Tribunal. Le défendeur doit annexer à sa réponse, la liste des documents sur lesquels il se fonde. 3. Les dispositions du paragraphe 2 de l article 13 s appliquent à la demande reconventionnelle et au droit invoqué comme moyen de compensation. Modifications de la demande ou de la défense

7 Article 15 Au cours de la procédure arbitrale, l une ou l autre partie peut modifier ou compléter sa demande ou sa défense à moins que le Tribunal considère ne pas devoir autoriser ledit amendement en raison du retard avec lequel il est formulé, du préjudice qu il causerait à l autre partie ou de toute autre circonstance. Cependant, une demande ne peut être amendée au point qu elle sorte du cadre de la clause compromissoire ou de la convention distincte d arbitrage. Exception d incompétence du Tribunal Article Le Tribunal a le pouvoir de décider de sa propre compétence. 2. L exception d incompétence doit être soulevée au plus tard lors du dépôt de la réponse ou, en cas de demande reconventionnelle, lors du dépôt de la réplique. 3. D une façon générale, le Tribunal statue sur l exception d incompétence soulevée en la traitant comme question préliminaire. Toutefois, le Tribunal peut poursuivre l arbitrage et statuer sur cette exception dans sa sentence définitive, s il estime cette solution meilleure pour le bon déroulement de la procédure. Autres pièces écrites Article Sous réserve de l article 18, les parties ont le droit de présenter respectivement une réplique et une duplique dans un délai de trois semaines à partir de la réception de l élément procédural précédent. 2. Au cas où le Tribunal voudrait faire usage d autres moyens d information que ceux qui lui ont été fournis par les parties, il donnera à celles-ci la faculté de présenter leurs observations sur ces autres moyens. Délais Article 18 Les délais fixés par le Tribunal pour la communication des écritures (y compris la requête et la réponse) peuvent être prorogés soit par accord des parties, soit par décision du président du Tribunal. Preuves et audiences Article 19

8 1. Chaque partie doit apporter la preuve des faits sur lesquels elle fonde sa demande ou sa défense. 2. Les parties doivent fournir au Tribunal, autant qu elles l estiment possible, toutes les informations nécessaires au jugement de l affaire. 3. Le Tribunal peut demander la communication de toute note, tout mémoire ou tout document supplémentaires qu il estime nécessaires. Le Tribunal peut prendre acte de tout refus d une partie de s y conformer. Article La date de l audience est déterminée par le président. Notification en est faite aux parties au moins quatorze jours avant l audience. 2. Les audiences sont publiques. 3. Au cours de l audience, tout membre du Tribunal peut poser aux parties les questions qu il estime appropriées. 4. Aucun argument oral ne sera accepté de l une des parties si l autre partie n est pas présente ou n a été dûment notifiée. 5. Aucune des parties ne pourra, sans le consentement de l autre partie, utiliser un document qui n aura pas été préalablement communiqué à cette dernière. 6. Si des témoins doivent être entendus, chaque partie communique trente jours au moins avant l audience, au Tribunal et à l autre partie, les noms et adresses des témoins qu elle se propose de produire en précisant l objet des témoignages et la langue dans laquelle ils seront présentés. 7. Le secrétaire du Tribunal doit s assurer qu une retranscription des audiences est effectuée et distribuée aussi vite que possible aux membres du Tribunal et aux parties. 8. Le Tribunal peut exiger qu un ou plusieurs témoins se retirent lors des témoignages des autres témoins. 9. Le Tribunal arbitral est juge de la recevabilité, de la pertinence et de l importance des preuves présentées. Mesures provisoires ou conservatoires Article Avant de prendre une décision finale et sans préjudice au fond, le président du Tribunal, ou, dans le cas où celui-ci serait dans l impossibilité d agir, un membre du Tribunal qui serait désigné par le président, peut, à la demande d une partie, prendre

9 toutes mesures provisoires qu il juge nécessaires pour la protection des droits de chacune des parties. 2. Le Tribunal peut exiger des garanties relatives aux coûts et aux frais de telles mesures. Experts Article Le Tribunal peut nommer un ou plusieurs experts chargés de lui rédiger un rapport écrit sur des points précis déterminés par lui. Une copie du mandat de l expert, tel que donné par le Tribunal, sera communiquée aux parties. 2. Les parties doivent fournir à l expert tous renseignements appropriés ou soumettre à son inspection toutes pièces ou toutes choses pertinentes qu il pourrait leur demander. Tout différend s élevant entre une partie et l expert au sujet du bienfondé de la demande de celui-ci sera soumis au Tribunal qui tranchera. 3. Dès réception du rapport de l expert, le Tribunal en communique une copie aux parties afin qu elles puissent formuler par écrit leur opinion sur celui-ci. Les parties ont le droit d examiner tout document invoqué par l expert dans son rapport. 4. A la demande de l une ou l autre des parties, l expert, après la remise de son rapport, peut être entendu à une audience à laquelle les parties ont la possibilité d assister et au cours de laquelle elles peuvent l interroger. A cette audience, l une ou l autre des parties peut faire venir en qualité de témoins des experts qui déposeront sur les points litigieux. Les dispositions de l article 20 sont applicables à une telle procédure. Défaut de comparution ou de présentation des conclusions Article Si, dans le délai fixé par le Tribunal, le demandeur n a pas exposé sa demande et n a pu invoquer un empêchement légitime, le Tribunal ordonne la clôture de la procédure arbitrale. Si, dans le délai fixé par le Tribunal, le défendeur n a pas exposé sa défense et n a invoqué aucun empêchement légitime, le Tribunal ordonne la poursuite de la procédure. 2. Si l une des parties, régulièrement convoquée conformément au présent Règlement, ne comparaît pas à l audience et n invoque aucun empêchement légitime, le Tribunal peut poursuivre l arbitrage. 3. Si l une des parties, régulièrement invitée à produire des documents, ne les présente pas dans les délais fixés et n invoque aucun empêchement légitime, le Tribunal peut statuer sur la base des éléments de preuve dont il dispose. Clôture des débats

10 Article Le Tribunal peut demander aux parties si elles ont encore des preuves à présenter, des témoins à produire ou des déclarations à faire, faute desquels il peut déclarer la clôture des débats. 2. Le Tribunal peut, s il l estime nécessaire en raison de circonstances exceptionnelles, décider, de sa propre initiative ou à la demande d une partie, la réouverture des débats à tout moment avant le prononcé de la sentence. Renonciation au droit de se prévaloir du présent Règlement Article 25 Toute partie qui, bien qu elle sache que l une des dispositions ou des conditions énoncées dans le présent Règlement n a pas été respectée, poursuit néanmoins l arbitrage sans formuler d objection, est réputée avoir renoncé à son droit de faire objection. Droit applicable Article 26 Le Tribunal doit appliquer les textes applicables à l espèce ainsi que toute autre règle de droit pertinente. Décisions Article 27 1.Toute sentence ou autre décision est rendue par le Tribunal à la majorité de ses membres, sous réserve des dispositions de l article 8(3). 2. En ce qui concerne les questions de procédure, lorsque le Tribunal l autorise, le président peut décider seul sous réserve d une éventuelle révision par le Tribunal. 3. Pour les besoins de la procédure d arbitrage jusqu au commencement de la procédure orale, le président ou deux membres du Tribunal nommés par lui peuvent prendre au nom et pour le Tribunal toute décision que le Tribunal est autorisé à prendre. Forme et effet de la sentence Article Le Tribunal peut rendre non seulement des sentences définitives, mais également des sentences provisoires, interlocutoires ou partielles.

11 2. La sentence est rendue par écrit. Elle n est pas susceptible d appel devant une instance arbitrale. Les parties s engagent à exécuter sans délai la sentence. 3. La sentence doit être motivée. 4. Un membre du Tribunal peut y adjoindre une opinion individuelle ou dissidente. 5. La sentence est signée par les membres du Tribunal et porte mention de la date et du lieu où elle a été rendue. Lorsque manque la signature d un arbitre, le motif de cette absence de signature est indiqué dans la sentence. 6. La sentence est lue en séance publique, les représentants des parties étant présents ou du moins ayant été dûment convoqués. 7. Des copies de la sentence signées par les arbitres doivent être communiquées aux parties par le secrétaire du Tribunal. Transaction ou autres motifs de clôture de la procédure Article Si, avant que la sentence ne soit rendue, les parties conviennent d une transaction qui règle le litige, le Tribunal rend une ordonnance de clôture de la procédure arbitrale ou, si les deux parties lui en font la demande et s il accepte, constate le fait par une sentence arbitrale rendue d accord parties. Une telle sentence n a pas à être motivée. 2. Si, avant que la sentence ne soit rendue, il devient inutile ou impossible pour une raison quelconque non mentionnée au paragraphe 1 de poursuivre la procédure arbitrale, le Tribunal informe les parties de son intention de rendre une ordonnance de clôture de la procédure. Le Tribunal est autorisé à rendre cette ordonnance à moins que l une des parties ne soulève des objections fondées. 3. Le secrétaire du Tribunal adresse aux parties une copie de l ordonnance de clôture de la procédure arbitrale ou de la sentence rendue d accord parties, dûment signée par les arbitres. Les dispositions des paragraphes 2 et 4 à 7 de l article 28 sont applicables aux sentences arbitrales rendues d accord parties. Interprétation de la sentence Article Dans les trente jours de la réception de la sentence, l une des parties peut, moyennant notification à l autre, demander au Tribunal d en donner une interprétation. 2. L interprétation est donnée par écrit dans les quarante-cinq jours de la réception de la demande. L interprétation fait partie intégrante de la sentence, et les dispositions des paragraphes 2 à 7 de l article 28 lui sont applicables.

12 Rectification de la sentence Article Dans les trente jours de la réception de la sentence, l une des parties peut, moyennant notification à l autre, demander au Tribunal de rectifier dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique ou toute erreur de même nature. Le Tribunal peut, dans les trente jours de la communication de la sentence aux parties, faire ces rectifications de sa propre initiative. 2. Ces rectifications sont faites par écrit et les dispositions des paragraphes 2 à 7 de l article 28 leur sont applicables. Sentence additionnelle Article Dans les soixante (60) jours de la réception de la sentence, l une des parties peut, moyennant notification à l autre, demander au Tribunal de rendre une sentence additionnelle sur des chefs de demande exposés au cours de la procédure d arbitrage mais omis dans la sentence. 2. Si le Tribunal juge la demande justifiée et estime que l omission peut être rectifiée sans nécessiter de nouvelles audiences ou de nouvelles preuves, il complète sa sentence dans les soixante (60) jours qui suivent la réception de la demande. 3. Les dispositions des paragraphes 2 à 7 de l article 28 sont applicables à la sentence additionnelle. Frais Article 33 Le Tribunal fixe le montant des frais d arbitrage dans sa sentence. Les «frais» comprennent: (a) les honoraires des membres du Tribunal fixés par le Tribunal lui-même ; (b) (c) (d) les frais de déplacement et autres dépenses des arbitres; les frais encourus pour toute expertise ou pour toute autre aide demandée par le Tribunal; les honoraires et les frais du secrétaire du Tribunal et du Bureau international ; Consignation du montant des frais

13 Article Le secrétaire du Tribunal, après le début de la procédure, demande à chaque partie de consigner une même somme à titre d avance à valoir sur les frais visés à l article 33. Toutes les sommes consignées par les parties en application de ce paragraphe et du paragraphe 2 du présent article sont versées au Bureau international et sont déboursées par celui-ci pour couvrir les frais en question y compris, notamment les sommes versées aux arbitres, au secrétaire du tribunal et au Bureau international. 2. Au cours de la procédure d arbitrage, le Tribunal peut demander aux parties de consigner des sommes supplémentaires. 3. Si les sommes dont la consignation est requise ne sont pas intégralement versées dans les soixante (60) jours de la réception de la requête, le Tribunal en informe les parties afin que l une ou l autre d entre elles puisse effectuer le versement demandé. Si ce versement n est pas effectué, le Tribunal peut ordonner la suspension ou la clôture de la procédure d arbitrage. 4. Après le prononcé de la sentence, le secrétaire du Tribunal au nom du Bureau international doit rendre compte aux parties de l utilisation des sommes reçues en dépôt et leur restituer tout solde non dépensé.

Loi type de la CNUDCI sur l arbitrage commercial international

Loi type de la CNUDCI sur l arbitrage commercial international CNUDCI COMMISSION DES NATIONS UNIES POUR LE DROIT COMMERCIAL INTERNATIONAL Loi type de la CNUDCI sur l arbitrage commercial international 1985 avec les amendements adoptés en 2006 NATIONS UNIES La Commission

Plus en détail

Article 6. Absence de convention apparente de mini-trial

Article 6. Absence de convention apparente de mini-trial GE ERALITES Article 1. Champ d application 1. La section III s applique aux différends survenant entre les parties qui ont conclu une convention écrite afin de régler leur différend par la voie du mini-trial.

Plus en détail

LA DÉCISION D'URGENCE PROPOS INTRODUCTIFS

LA DÉCISION D'URGENCE PROPOS INTRODUCTIFS LA DÉCISION D'URGENCE PROPOS INTRODUCTIFS L exécution d un chantier ou d une prestation de service sur une période relativement longue conduit quasi-inévitablement à des divergences de points de vue entre

Plus en détail

CHAMBRE DE COMMERCE INTERNATIONALE MAROC REGLEMENT D ARBITRAGE DE LA COUR MAROCAINE D ARBITRAGE

CHAMBRE DE COMMERCE INTERNATIONALE MAROC REGLEMENT D ARBITRAGE DE LA COUR MAROCAINE D ARBITRAGE ARTICLE 1 Création REGLEMENT D ARBITRAGE DE LA COUR MAROCAINE D ARBITRAGE 1/ - Il est institué au sein de la Chambre de Commerce Internationale du Maroc (ci-après "CCI-Maroc") un organisme privé d'arbitrage

Plus en détail

CONVENTION ET REGLEMENTS DU CIRDI

CONVENTION ET REGLEMENTS DU CIRDI CONVENTION ET REGLEMENTS DU CIRDI Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements 1818 H Street, N.W. Washington, D.C. 20433, E.U.A. CIRDI/15 Avril 2006. Interdit à la

Plus en détail

Règlement de procédure

Règlement de procédure 1 janvier 2011 Règlement de procédure du Tribunal administratif de la Banque des Règlements Internationaux Chapitre I: Dispositions générales Champ d'application Article 1 1. Le présent règlement («le

Plus en détail

PROTOCOLE DE LA COUR DE JUSTICE DE L UNION AFRICAINE

PROTOCOLE DE LA COUR DE JUSTICE DE L UNION AFRICAINE PROTOCOLE DE LA COUR DE JUSTICE DE L UNION AFRICAINE 1 PROTOCOLE DE LA COUR DE JUSTICE DE L UNION AFRICAINE Les Etats membres de l Union africaine : Considérant que l Acte constitutif a créé la Cour de

Plus en détail

Règle 63 DIVORCE ET DROIT DE LA FAMILLE

Règle 63 DIVORCE ET DROIT DE LA FAMILLE Règle 63 DIVORCE ET DROIT DE LA FAMILLE Définitions (1) Les définitions qui suivent s appliquent à la présente règle. Champ d application «demande de réparation» Sont comprises parmi les demandes de réparation

Plus en détail

RÈGLEMENT DE LA COUR

RÈGLEMENT DE LA COUR RÈGLEMENT DE LA COUR Adopté par les juges de la Cour le 26 mai 2004 Cinquième session plénière La Haye, 17 28 mai 2004 Documents officiels de la Cour pénale internationale ICC BD/01 01 04 Règlement de

Plus en détail

Les Règlements de la Cour Européenne d Arbitrage

Les Règlements de la Cour Européenne d Arbitrage Les Règlements de la Cour Européenne d Arbitrage Clauses type Règlement d arbitrage Règlement intérieur Règlement d arbitrage sur pièces Règlement de référé préarbitral Règlement de médiation En vigeur

Plus en détail

REPUBLIQUE FRANCAISE. Contentieux n A.2009.002 et A.2009.007

REPUBLIQUE FRANCAISE. Contentieux n A.2009.002 et A.2009.007 REPUBLIQUE FRANCAISE 1 COUR NATIONALE DE LA TARIFICATION SANITAIRE ET SOCIALE Contentieux n A.2009.002 et A.2009.007 Président : M. DURAND-VIEL Rapporteur : Mme WOLF Commissaire du gouvernement : Mme PICARD

Plus en détail

Conditions générales de prestations de services

Conditions générales de prestations de services Conditions générales de prestations de services Article 1 Objet Les présentes conditions générales (ci-après les «Conditions Générales») ont pour objet de préciser les modalités d intervention de GEVERS

Plus en détail

PROTOCOLE. Entre le Barreau de Paris, le Tribunal de Commerce et le Greffe. Le Barreau de Paris, représenté par son Bâtonnier en exercice,

PROTOCOLE. Entre le Barreau de Paris, le Tribunal de Commerce et le Greffe. Le Barreau de Paris, représenté par son Bâtonnier en exercice, PROTOCOLE Entre le Barreau de Paris, le Tribunal de Commerce et le Greffe Le Barreau de Paris, représenté par son Bâtonnier en exercice, Le Tribunal de commerce de Paris, représenté par son Président en

Plus en détail

REGLEMENT INTERIEUR TITRE I : DISPOSITIONS GENERALES

REGLEMENT INTERIEUR TITRE I : DISPOSITIONS GENERALES RÉPUBLIQUE DU BÉNIN COUR CONSTITUTIONNELLE REGLEMENT INTERIEUR TITRE I : DISPOSITIONS GENERALES Article 1 er : Le présent Règlement Intérieur est pris en application des dispositions de la Loi n 90-032

Plus en détail

Loi sur le Tribunal fédéral des brevets

Loi sur le Tribunal fédéral des brevets Loi sur le Tribunal fédéral des brevets (LTFB) 173.41 du 20 mars 2009 (Etat le 1 er mars 2010) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art.191a, al. 3, de la Constitution 1, vu le message

Plus en détail

Principes directeurs régissant le règlement uniforme des litiges relatifs aux noms de domaine

Principes directeurs régissant le règlement uniforme des litiges relatifs aux noms de domaine Principes directeurs régissant le règlement uniforme des litiges relatifs aux noms de domaine Principes directeurs adoptés le 26 août 1999 Documents d application approuvés le 24 octobre 1999 Traduction

Plus en détail

UNIÃO AFRICANA AFRICAN COURT ON HUMAN AND PEOPLES RIGHTS COUR AFRICAINE DES DROITS DE L HOMME ET DES PEUPLES REGLEMENT INTERIEUR INTERIMAIRE

UNIÃO AFRICANA AFRICAN COURT ON HUMAN AND PEOPLES RIGHTS COUR AFRICAINE DES DROITS DE L HOMME ET DES PEUPLES REGLEMENT INTERIEUR INTERIMAIRE AFRICAN UNION UNION AFRICAINE UNIÃO AFRICANA AFRICAN COURT ON HUMAN AND PEOPLES RIGHTS COUR AFRICAINE DES DROITS DE L HOMME ET DES PEUPLES REGLEMENT INTERIEUR INTERIMAIRE PRÉAMBULE La Cour, Vu la Charte

Plus en détail

CONVENTION BGFIONLINE Conditions Générales

CONVENTION BGFIONLINE Conditions Générales Conditions Générales 1. Objet BGFIBANK SA propose au Client, ce que ce dernier accepte, d accéder à un ensemble de services par INTERNET, notamment bancaires et financiers, et à des informations à caractère

Plus en détail

Règlement de la Cour

Règlement de la Cour Règlement de la Cour 1 er juillet 2014 Greffe de la Cour Strasbourg Instructions pratiques amendées le 29 septembre 2014 Note du greffe Cette nouvelle édition du règlement de la Cour intègre les amendements

Plus en détail

S T A T U T S. 2.2 L Association ne poursuit aucun but lucratif et n exerce aucune activité commerciale.

S T A T U T S. 2.2 L Association ne poursuit aucun but lucratif et n exerce aucune activité commerciale. S T A T U T S Article 1 - Dénomination 1.1 Sous la dénomination "distributeurs d eau romands", il est constitué une association (ci-après l «Association») régie par les présents Statuts et par les Articles

Plus en détail

IFPI SUISSE. Statuts. Groupe national suisse de l IFPI, International Federation of the Phonographic Industry

IFPI SUISSE. Statuts. Groupe national suisse de l IFPI, International Federation of the Phonographic Industry IFPI SUISSE Statuts Groupe national suisse de l IFPI, International Federation of the Phonographic Industry Version du 8..04 Table des matières I. Dispositions générales... Art. Dénomination et siège...

Plus en détail

Décrets, arrêtés, circulaires

Décrets, arrêtés, circulaires Décrets, arrêtés, circulaires TEXTES GÉNÉRAUX MINISTÈRE DE LA JUSTICE ET DES LIBERTÉS Décret n o 2010-148 du 16 février 2010 portant application de la loi organique n o 2009-1523 du 10 décembre 2009 relative

Plus en détail

Cour de cassation de Belgique

Cour de cassation de Belgique 21 MAI 2010 C.09.0340.F/1 Cour de cassation de Belgique Arrêt N C.09.0340.F C. A., demandeur en cassation, représenté par Maître Pierre Van Ommeslaghe, avocat à la Cour de cassation, dont le cabinet est

Plus en détail

ACCORD ENTRE LA COMMISSION BANCAIRE ET LA BANQUE NATIONALE DE ROUMANIE

ACCORD ENTRE LA COMMISSION BANCAIRE ET LA BANQUE NATIONALE DE ROUMANIE ACCORD ENTRE LA COMMISSION BANCAIRE ET LA BANQUE NATIONALE DE ROUMANIE CONCERNANT LA COOPERATION RECIPROQUE ET L ECHANGE D INFORMATIONS POUR LE CONTROLE BANCAIRE ET PRUDENTIEL 1. Considérant que certaines

Plus en détail

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE. Les présentes conditions visent à répondre aux impératifs de l article L441-6 du Code de Commerce.

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE. Les présentes conditions visent à répondre aux impératifs de l article L441-6 du Code de Commerce. CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE Les présentes conditions visent à répondre aux impératifs de l article L441-6 du Code de Commerce. Elles se conforment aux obligations faites par la Loi du 4 août 2008 sur

Plus en détail

- 45 - RESPONSABILITÉ DE L ÉTAT POUR FAIT INTERNATIONALEMENT ILLICITE PREMIÈRE PARTIE LE FAIT INTERNATIONALEMENT ILLICITE DE L ÉTAT CHAPITRE PREMIER

- 45 - RESPONSABILITÉ DE L ÉTAT POUR FAIT INTERNATIONALEMENT ILLICITE PREMIÈRE PARTIE LE FAIT INTERNATIONALEMENT ILLICITE DE L ÉTAT CHAPITRE PREMIER - 45 - RESPONSABILITÉ DE L ÉTAT POUR FAIT INTERNATIONALEMENT ILLICITE PREMIÈRE PARTIE LE FAIT INTERNATIONALEMENT ILLICITE DE L ÉTAT CHAPITRE PREMIER Principes généraux Article premier Responsabilité de

Plus en détail

Convention européenne sur l'arbitrage commercial international. Genève, 21 avril 1961

Convention européenne sur l'arbitrage commercial international. Genève, 21 avril 1961 Convention européenne sur l'arbitrage commercial international Genève, 21 avril 1961 Texte : Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 484, p. 349. Entrée en vigueur: 7 janvier 1964, conformément au paragraphe

Plus en détail

Règlement des prêts (Adopté par le Conseil d administration par la Résolution 1562, le 14 novembre 2013)

Règlement des prêts (Adopté par le Conseil d administration par la Résolution 1562, le 14 novembre 2013) Règlement des prêts (Adopté par le Conseil d administration par la Résolution 1562, le 14 novembre 2013) Edition mise à jour en novembre 2014 CHAPITRE 1 er Objet du Règlement des prêts ARTICLE 1.1 Objet

Plus en détail

Règlement relatif aux sanctions et à la procédure de sanction

Règlement relatif aux sanctions et à la procédure de sanction Règlement relatif aux sanctions et à la procédure de sanction (dans la version du 24 décembre 2012) La commission de l'organisme d'autorégulation de l'association Suisse des Sociétés de Leasing (OAR /

Plus en détail

RÈGLEMENT GÉNÉRAL DE LA BANQUE INTERAMÉRICAINE DE DÉVELOPPEMENT

RÈGLEMENT GÉNÉRAL DE LA BANQUE INTERAMÉRICAINE DE DÉVELOPPEMENT 1 RÈGLEMENT GÉNÉRAL DE LA BANQUE INTERAMÉRICAINE DE DÉVELOPPEMENT Ce Règlement a pris effet le 8 février 1960 et a été modifié ultérieurement, la dernière modification étant entrée en vigueur le 16 mai

Plus en détail

TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT. QUORUM: Professeur Yadh BEN ACHOUR Président

TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT. QUORUM: Professeur Yadh BEN ACHOUR Président TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT QUORUM: Professeur Yadh BEN ACHOUR Président Juge Salihu Modibo Alfa BELGORE Vice-président Juge Anne L. MACTAVISH Membre Juge Benjamin Joses

Plus en détail

Code civil local art. 21 à 79

Code civil local art. 21 à 79 Code civil local art. 21 à 79 Toute association qui fixe son siège, ou qui transfère son siège en Alsace-Moselle doit rédiger des statuts conformes aux présents articles du Code civil local. 1. Dispositions

Plus en détail

On vous doit de l argent en Europe... Deux procédures judiciaires simplifiées à portée de main!

On vous doit de l argent en Europe... Deux procédures judiciaires simplifiées à portée de main! Finances Achats e-commerce Santé Tourisme Véhicules Shutterstock Immobilier énergie Justice On vous doit de l argent en Europe... Deux procédures judiciaires simplifiées à portée de main! brochure réalisée

Plus en détail

Statuts. de la Chambre de commerce, d industrie et des services de Genève

Statuts. de la Chambre de commerce, d industrie et des services de Genève Statuts de la Chambre de commerce, d industrie et des services de Genève Avril 2010 1 I. DÉNOMINATION, SIÈGE, BUT Article 1 er : Dénomination Il est constitué, sous la dénomination «Chambre de commerce,

Plus en détail

STATUT DU TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER. Article premier Dispositions générales SECTION 1. ORGANISATION DU TRIBUNAL. Article 2 Composition

STATUT DU TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER. Article premier Dispositions générales SECTION 1. ORGANISATION DU TRIBUNAL. Article 2 Composition STATUT DU TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER Article premier Dispositions générales 1. Le Tribunal international du droit de la mer est créé et fonctionne conformément aux dispositions de la Convention

Plus en détail

CONVENTION RELATIVE AU CONTRAT DE TRANSPORT INTERNATIONAL DE MARCHANDISES PAR ROUTE (CMR) PROTOCOLE DE SIGNATURE. en date, à Genève, du 19 mai 1956

CONVENTION RELATIVE AU CONTRAT DE TRANSPORT INTERNATIONAL DE MARCHANDISES PAR ROUTE (CMR) PROTOCOLE DE SIGNATURE. en date, à Genève, du 19 mai 1956 CONVENTION RELATIVE AU CONTRAT DE TRANSPORT INTERNATIONAL DE MARCHANDISES PAR ROUTE (CMR) et PROTOCOLE DE SIGNATURE en date, à Genève, du 19 mai 1956 LES PARTIES CONTRACTANTES Préambule AYANT RECONNU l

Plus en détail

Association déclarée régie par la Loi de 1901. Siège Social : 48, Boulevard Jourdan -75014 PARIS S T A T U T S TITRE I : DISPOSITIONS GENERALES

Association déclarée régie par la Loi de 1901. Siège Social : 48, Boulevard Jourdan -75014 PARIS S T A T U T S TITRE I : DISPOSITIONS GENERALES C.E.P.R.E.M.A.P. Décembre 2004 CENTRE POUR LA RECHERCHE ECONOMIQUE ET SES APPLICATIONS C.E.P.R.E.M.A.P. Association déclarée régie par la Loi de 1901 Siège Social : 48, Boulevard Jourdan -75014 PARIS S

Plus en détail

Deuxième partie. Arbitrage commercial international 167

Deuxième partie. Arbitrage commercial international 167 ^ Deuxième partie. Arbitrage commercial international 167 2. L'interprétation est donnée par écrit dans les 45 jours de la réception de la demande et les dispositions des paragraphes 3 à 7 de l'article

Plus en détail

CHARTE DU CORRESPONDANT MODELE TYPE

CHARTE DU CORRESPONDANT MODELE TYPE CHARTE DU CORRESPONDANT MODELE TYPE CHAPITRE 1: CONDITIONS DANS LESQUELLES LE BUREAU LUXEMBOURGEOIS ACCORDE, REFUSE OU RETIRE SON AGREMENT A UN CORRESPONDANT 1.1 Comment remplir la fonction de correspondant

Plus en détail

Protocole d accord entre les assureurs de protection juridique affiliés à Assuralia, l O.V.B. et l O.B.F.G.

Protocole d accord entre les assureurs de protection juridique affiliés à Assuralia, l O.V.B. et l O.B.F.G. Protocole d accord entre les assureurs de protection juridique affiliés à Assuralia, l O.V.B. et l O.B.F.G. INTRODUCTION 1. Les assureurs de protection juridique, affiliés à Assuralia, cherchent, en tenant

Plus en détail

PROTOCOLE RELATIF À L ARRANGEMENT DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES

PROTOCOLE RELATIF À L ARRANGEMENT DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES PROTOCOLE RELATIF À L ARRANGEMENT DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES adopté à Madrid le 27 juin 1989, modifié le 3 octobre 2006 et le 12 novembre 2007 Liste des articles du

Plus en détail

PROJET D ARTICLES SUR LA RESPONSABILITE DE L ÉTAT POUR FAIT INTERNATIONALEMENT ILLICITE

PROJET D ARTICLES SUR LA RESPONSABILITE DE L ÉTAT POUR FAIT INTERNATIONALEMENT ILLICITE PROJET D ARTICLES SUR LA RESPONSABILITE DE L ÉTAT POUR FAIT INTERNATIONALEMENT ILLICITE 2001 Texte adopté par la Commission à sa cinquante-troisième session, en 2001, et soumis à l Assemblée générale dans

Plus en détail

Extension de garantie Protection juridique

Extension de garantie Protection juridique REFERENCE : 552 000 / HISCOX (à rappeler dans toute correspondance). Cette garantie, facultative, vous est acquise uniquement si la mention figure dans vos Conditions Particulières et si vous avez acquitté

Plus en détail

Article 1. Enregistrement d un nom de domaine

Article 1. Enregistrement d un nom de domaine Conditions Générales d Utilisation du Service «Nom de domaine pro» Les présentes Conditions Générales d Utilisation ont pour objet de définir les conditions dans lesquelles le Relais Internet, département

Plus en détail

Commission de la défense nationale

Commission de la défense nationale Commission de la défense nationale RÈGLEMENT XII e LÉGISLATURE CHAPITRE I Dénomination, composition et attributions Article 1 er (Dénomination) 1. La Commission de la défense nationale est la commission

Plus en détail

CONTRAT DE GESTION DE NOMS DE DOMAINE

CONTRAT DE GESTION DE NOMS DE DOMAINE CONTRAT DE GESTION DE NOMS DE DOMAINE Entre les soussignés : La SARL ASPSERVEUR RCS MARSEILLE 451 777 254 ZAC ATHELIA III 13600 LA CIOTAT Représentée par Monsieur Stéphane MUTEL, gérant en exercice d'une

Plus en détail

CHARTE BNP Paribas Personal Finance DU TRAITEMENT AMIABLE DES RECLAMATIONS

CHARTE BNP Paribas Personal Finance DU TRAITEMENT AMIABLE DES RECLAMATIONS CHARTE BNP Paribas Personal Finance DU TRAITEMENT AMIABLE DES RECLAMATIONS RECLAMATION & MEDIATION «BNP Paribas Personal Finance» veille à apporter à ses clients la meilleure qualité de service. Toutefois,

Plus en détail

PROJET D ARTICLES SUR LA RESPONSABILITE DE L ÉTAT POUR FAIT INTERNATIONALEMENT ILLICITE

PROJET D ARTICLES SUR LA RESPONSABILITE DE L ÉTAT POUR FAIT INTERNATIONALEMENT ILLICITE PROJET D ARTICLES SUR LA RESPONSABILITE DE L ÉTAT POUR FAIT INTERNATIONALEMENT ILLICITE 2001 Texte adopté par la Commission à sa cinquante-troisième session, en 2001, et soumis à l Assemblée générale dans

Plus en détail

DAS Canada Legal Protection Insurance Company Limited. («DAS Canada») CONVENTION DE COURTAGE

DAS Canada Legal Protection Insurance Company Limited. («DAS Canada») CONVENTION DE COURTAGE DAS Canada Legal Protection Insurance Company Limited («DAS Canada») CONVENTION DE COURTAGE En soumettant les informations relatives à vos activités de courtage sur le formulaire d enregistrement en ligne

Plus en détail

Quel cadre juridique pour les mesures d investigation informatique?

Quel cadre juridique pour les mesures d investigation informatique? Quel cadre juridique pour les mesures d investigation informatique? Les Matinales IP&T Fabienne Panneau Avocat Counsel 12 mai 2011 Introduction Constat : la recherche d informations sur un serveur informatique

Plus en détail

Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies. Préambule

Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies. Préambule Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies Préambule La Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies, Ayant à l esprit

Plus en détail

CONDITIONS GÉNÉRALES

CONDITIONS GÉNÉRALES ASSURANCE PROSPECTION GARANTIE DU REMBOURSEMENT DES CRÉDITS DE FINANCEMENT ASSURANCE PROSPECTION CONDITIONS GÉNÉRALES RÉFÉRENCE : FAP - 01 SOMMAIRE Préambule 5 Article 1 Objet de la garantie 6 Article

Plus en détail

SENTENCE ARBITRALE DU COLLEGE ARBITRAL DE LA COMMISSION DE LITIGES VOYAGES

SENTENCE ARBITRALE DU COLLEGE ARBITRAL DE LA COMMISSION DE LITIGES VOYAGES SENTENCE ARBITRALE DU COLLEGE ARBITRAL DE LA COMMISSION DE LITIGES VOYAGES AUDIENCE DU 17 juin 2008 En cause de : Monsieur A et Madame B, domiciliés à xxx, Demandeurs absents à l audience, mais dûment

Plus en détail

DE AGCV suissetec Association Genevoise des entreprises de Chauffage et de Ventilation

DE AGCV suissetec Association Genevoise des entreprises de Chauffage et de Ventilation DE AGCV suissetec Association Genevoise des entreprises de Chauffage et de Ventilation 2013 STATUTS DE AGCV suissetec ASSOCIATION GENEVOISE DES ENTREPRISES DE CHAUFFAGE ET DE VENTILATION CHAPITRE I : RAISON

Plus en détail

CONSTITUTION. Barreau de la Liste des Conseils près la Cour Pénale Internationale PRÉAMBULE. Liste des Conseils près la Cour Pénale Internationale

CONSTITUTION. Barreau de la Liste des Conseils près la Cour Pénale Internationale PRÉAMBULE. Liste des Conseils près la Cour Pénale Internationale CONSTITUTION = BLC-ICC MGKarnavas DRAFT-1= Barreau de la Liste des Conseils près la Cour Pénale Internationale PRÉAMBULE Liste des Conseils près la Cour Pénale Internationale RASSEMBLÉE à (lieu) le (date)

Plus en détail

REPUBLIQUE D'HAITI CONVENTION MINIERE TYPE. EN VERTU DU PERMIS D EXPLOITATION N o

REPUBLIQUE D'HAITI CONVENTION MINIERE TYPE. EN VERTU DU PERMIS D EXPLOITATION N o REPUBLIQUE D'HAITI CONVENTION MINIERE TYPE RELATIVE A L EXPLOITATION DU GISEMENT SITUÉ DANS LA COMMUNE DE DANS LE DEPARTEMENT DE EN VERTU DU PERMIS D EXPLOITATION N o OCTROYÉ LE Le, ENTRE L ETAT HAITIEN,

Plus en détail

Code de conduite du Label de Qualité BeCommerce pour la Vente à

Code de conduite du Label de Qualité BeCommerce pour la Vente à Code de conduite du Label de Qualité BeCommerce pour la Vente à Distance January 1 2013 Le Code de conduite du label de qualité BeCommerce a pour objectif de poser les principes de base à respecter pour

Plus en détail

CONVENTION CONCERNANT L ASSISTANCE ADMINISTRATIVE MUTUELLE EN MATIÈRE FISCALE

CONVENTION CONCERNANT L ASSISTANCE ADMINISTRATIVE MUTUELLE EN MATIÈRE FISCALE CONVENTION CONCERNANT L ASSISTANCE ADMINISTRATIVE MUTUELLE EN MATIÈRE FISCALE Texte amendé conformément aux dispositions du Protocole d amendement à la Convention concernant l assistance administrative

Plus en détail

Règlement intérieur du Conseil d administration

Règlement intérieur du Conseil d administration Règlement intérieur du Conseil d administration Le présent règlement intérieur a été adopté par le Conseil d administration à sa première session, le 14 décembre 1977. À sa cinquante-quatrième session,

Plus en détail

OPÉRATIONS INDIVIDUELLES POLICE D ABONNEMENT

OPÉRATIONS INDIVIDUELLES POLICE D ABONNEMENT ASSURANCE CHANGE EXPORT OPÉRATIONS INDIVIDUELLES POLICE D ABONNEMENT ENVI TYPE 15-01 CONTRAT CONDITIONS GÉNÉRALES SOMMAIRE Préambule page 04 Chapitre I - Définitions page 05 Chapitre II - Principes généraux

Plus en détail

REPUBLIQUE FRANCAISE AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS

REPUBLIQUE FRANCAISE AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS Le : 04/03/2009 Cour d appel de Paris ct0151 Audience publique du 7 décembre 2007 N de RG: 07/06272 Publié par le service de documentation de la Cour de cassation REPUBLIQUE FRANCAISE AU NOM DU PEUPLE

Plus en détail

ARRÊT DU TRIBUNAL (première chambre) 11 juillet 2006 (*)

ARRÊT DU TRIBUNAL (première chambre) 11 juillet 2006 (*) Page 1 of 11 AVIS JURIDIQUE IMPORTANT: Les informations qui figurent sur ce site sont soumises à une clause de "nonresponsabilité" et sont protégées par un copyright. ARRÊT DU TRIBUNAL (première chambre)

Plus en détail

Annexe au document intitulé Communication relative à certaines questions de politique concernant le Bureau de Procureur : renvois et communications

Annexe au document intitulé Communication relative à certaines questions de politique concernant le Bureau de Procureur : renvois et communications Annexe au document intitulé Communication relative à certaines questions de politique concernant le Bureau de Procureur : renvois et communications La présente annexe au document de politique du Procureur

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DI&MARK-EMAILING

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DI&MARK-EMAILING CONDITIONS GENERALES DE VENTE DI&MARK-EMAILING VERSION en date du 18 mars 2007 Dispositions générales Di&mark-Emailing est une solution logicielle de Gestion d emailing commercialisée par Di&mark, société

Plus en détail

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle (https://www.admin.ch/gov/fr/accueil/droit-federal/feuille-federale.html) fait foi. Texte original Convention

Plus en détail

Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises

Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises NATIONS UNIES Pour plus d informations, s adresser au: Secrétariat de la CNUDCI, Centre international de Vienne, Boîte

Plus en détail

CONDITIONS CONTRACTUELLES GENERALES (CCG)

CONDITIONS CONTRACTUELLES GENERALES (CCG) CONDITIONS CONTRACTUELLES GENERALES (CCG) L Agence nationale de traduction et de certification (OFFI Zrt), s engage en tant que prestataire (par la suite : l Agence) auprès de ses Clients à accomplir les

Plus en détail

5. Règlement de procédure et de preuve *+

5. Règlement de procédure et de preuve *+ 5. Règlement de procédure et de preuve *+ Table des matières Règle Chapitre 1. Dispositions générales 1. Emploi des termes... 2. Textes faisant foi... 3. Amendements... Chapitre 2. Composition et administration

Plus en détail

b) Et. Domicilié, éventuellement représenté par., ci-après dénommé «le Courtier», de seconde part,

b) Et. Domicilié, éventuellement représenté par., ci-après dénommé «le Courtier», de seconde part, CONVENTION D INTERMEDIAIRE D ASSURANCES. Entre les soussignés, ci-après dénommés «les Parties» : a) IBS Europe s.a. dont le siège social est situé au N 68 de la Route de Luxembourgà L-4972 DIPPACH (Grand

Plus en détail

Organisme d arbitrage autorisé par la Régie du bâtiment : Centre canadien d arbitrage commercial (CCAC)

Organisme d arbitrage autorisé par la Régie du bâtiment : Centre canadien d arbitrage commercial (CCAC) ARBITRAGE En vertu du Règlement sur le plan de garantie des bâtiments résidentiels neufs (Décret 841-98 du 17 juin 1998, c. B-1.1, r.0.2, Loi sur le bâtiment, Lois refondues du Québec (L.R.Q.), c. B-1.1,

Plus en détail

Règlement J. Safra Sarasin Fondation de libre passage (SaraFlip)

Règlement J. Safra Sarasin Fondation de libre passage (SaraFlip) Règlement J. Safra Sarasin Fondation de libre passage (SaraFlip) Mars 2014 Règlementt Le présent règlement se fonde sur l art. 2 des statuts de J. Safra Sarasin Fondation de libre passage (désignée ci-après

Plus en détail

VÍCTOR PEY CASADO ET AUTRE REPUBLIQUE DU CHILI. (Affaire CIRDI ARB/98/2) Procédure de révision

VÍCTOR PEY CASADO ET AUTRE REPUBLIQUE DU CHILI. (Affaire CIRDI ARB/98/2) Procédure de révision VÍCTOR PEY CASADO ET AUTRE c. REPUBLIQUE DU CHILI (Affaire CIRDI ARB/98/2) Procédure de révision PROCES-VERBAL DE LA PREMIERE SESSION DU TRIBUNAL ARBITRAL Tenue par conférence téléphonique le 10 septembre

Plus en détail

Rôle n 2004-6775-A - Exercices d imposition 2001 et 2002. Intérêts sur un compte courant créditeur et requalification en dividendes

Rôle n 2004-6775-A - Exercices d imposition 2001 et 2002. Intérêts sur un compte courant créditeur et requalification en dividendes Tribunal de première instance de Bruxelles Jugement du 8 juin 2005 Rôle n 2004-6775-A - Exercices d imposition 2001 et 2002 Intérêts sur un compte courant créditeur et requalification en dividendes Arrêt

Plus en détail

comparante par Maître MILLIARD, avocat au barreau de NOUMÉA,

comparante par Maître MILLIARD, avocat au barreau de NOUMÉA, TRIBUNAL DU TRAVAIL DE NOUMÉA N 06/00232 Président : M. THIBAULT RÉPUBLIQUE FRANÇAISE AU NOM DU PEUPLE FRANÇAIS Greffier : Brigitte LAPORTE Jugement du 20 Avril 2007 PARTIES EN CAUSE : DEMANDERESSE : -

Plus en détail

Décrets, arrêtés, circulaires

Décrets, arrêtés, circulaires Décrets, arrêtés, circulaires TEXTES GÉNÉRAUX MINISTÈRE DE LA JUSTICE Décret n o 2014-736 du 30 juin 2014 pris pour l application de l ordonnance n o 2014-326 du 12 mars 2014 portant réforme de la prévention

Plus en détail

1. Politiques en matières d appel. 2. Définitions. 3. Portée de l appel

1. Politiques en matières d appel. 2. Définitions. 3. Portée de l appel 1. Politiques en matières d appel L Association Québec Snowboard ( ci-après désignée par AQS ) reconnaît le droit de tout Membre d en appeler des décisions de l AQS et offre par les présentes un processus

Plus en détail

Application de la convention pour la prévention et la répression du crime de génocide. (Croatie c. Serbie).

Application de la convention pour la prévention et la répression du crime de génocide. (Croatie c. Serbie). COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE Palais de la Paix, Carnegieplein 2, 2517 KJ La Haye, Pays-Bas Tél : +31 (0)70 302 2323 Télécopie : +31 (0)70 364 9928 Site Internet : www.icj-cij.org Communiqué de presse

Plus en détail

Camping-car Park est un concept novateur de gestion d aires d étapes de camping-cars en France et à l Etranger, ouvertes 24 H/24, toute l année.

Camping-car Park est un concept novateur de gestion d aires d étapes de camping-cars en France et à l Etranger, ouvertes 24 H/24, toute l année. CONDITIONS GENERALES DE VENTES CAMPING-CAR PARK Camping-car Park est un concept novateur de gestion d aires d étapes de camping-cars en France et à l Etranger, ouvertes 24 H/24, toute l année. PRÉAMBULE

Plus en détail

MANUEL DES NORMES Audit légal et contractuel

MANUEL DES NORMES Audit légal et contractuel 325 MANUEL DES NORMES TITRE 6 NORMES RELATIVES AUX INTERVENTIONS CONNEXES A LA MISSION GENERALE 326 6000. NORMES ET COMMENTAIRES DES NORMES RELATIFS AUX INTERVENTIONS CONNEXES A LA MISSION GENERALE SOMMAIRE

Plus en détail

RÈGLEMENT DE LA COUR INTERAMERICAINE DES DROITS DE L HOMME* (Adopté par la Cour lors de sa XLIX e Session ordinaire tenue du 16 au 25 novembre 2000)

RÈGLEMENT DE LA COUR INTERAMERICAINE DES DROITS DE L HOMME* (Adopté par la Cour lors de sa XLIX e Session ordinaire tenue du 16 au 25 novembre 2000) RÈGLEMENT DE LA COUR INTERAMERICAINE DES DROITS DE L HOMME* (Adopté par la Cour lors de sa XLIX e Session ordinaire tenue du 16 au 25 novembre 2000) DISPOSITIONS PRELIMINAIRES Article Premier. Objet 1.

Plus en détail

2011 / 3 Directives concernant les placements fiduciaires

2011 / 3 Directives concernant les placements fiduciaires 2011 / 3 Directives concernant les placements fiduciaires Préambule Les présentes directives ont été adoptées par le Conseil d administration de l Association suisse des banquiers dans le but de promouvoir

Plus en détail

Politique de résolution des litiges relatifs aux noms de domaine Point ML

Politique de résolution des litiges relatifs aux noms de domaine Point ML Politique de résolution des litiges relatifs aux noms de domaine Point ML 1. Objet Les principes directeurs pour ce règlement uniforme des litiges relatifs aux noms de domaine (les «principes directeurs»)

Plus en détail

Que faire si on vous poursuit en justice? Guide pratique

Que faire si on vous poursuit en justice? Guide pratique Cour des petites créances Que faire si on vous poursuit en justice? Guide pratique 3 Justice Services judiciaires Sources d information Whitehorse (Yukon) Gouvernement du Yukon Services aux consommateurs

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES

CONDITIONS GENERALES CONDITIONS GENERALES Applicables aux produits d épargne proposés par VTB Bank (France) SA (31/03/2014) Dispositions générales Article 1 : Offre de VTB Bank (France) SA VTB Bank (France) SA (la Banque)

Plus en détail

FORMULAIRE DE POLICE D ASSURANCE AUTOMOBILE DU QUÉBEC (F.P.Q.)

FORMULAIRE DE POLICE D ASSURANCE AUTOMOBILE DU QUÉBEC (F.P.Q.) FORMULAIRE DE POLICE D ASSURANCE AUTOMOBILE DU QUÉBEC (F.P.Q.) N o 5 Formulaire d assurance complémentaire pour les dommages occasionnés au véhicule assuré (assurance de remplacement) F.P.Q. N o 5 1 er

Plus en détail

Convention de partage des dépenses Le Contentieux de la FMOQ

Convention de partage des dépenses Le Contentieux de la FMOQ Convention de partage des dépenses Le Contentieux de la FMOQ EN GUISE DE SUITE à l encadré paru dans la dernière livraison du Médecin du Québec (vol. 34, n o 9, septembre 1999, page 20), la convention

Plus en détail

Contrat d agence commerciale

Contrat d agence commerciale http://www.droitbelge.net infos@droitbelge.net Contrat d agence commerciale Auteur: Me Frédéric Dechamps, avocat AVERTISSEMENT Ce document est une version d évaluation du contrat. Il a pour seul objectif

Plus en détail

Protocole n 15 portant amendement à la Convention de sauvegarde des Droits de l'homme et des Libertés fondamentales (STCE n 213) Rapport explicatif

Protocole n 15 portant amendement à la Convention de sauvegarde des Droits de l'homme et des Libertés fondamentales (STCE n 213) Rapport explicatif Protocole n 15 portant amendement à la Convention de sauvegarde des Droits de l'homme et des Libertés fondamentales (STCE n 213) Introduction Rapport explicatif 1. La Conférence de haut niveau sur l avenir

Plus en détail

4./4/14 DE DROIT AÉRIEN. (Montréal, 26 CONVENTION SURVENANT. (12 pages) 14-1044 DCTC_WP_DCTC_

4./4/14 DE DROIT AÉRIEN. (Montréal, 26 CONVENTION SURVENANT. (12 pages) 14-1044 DCTC_WP_DCTC_ DCTC Doc n o 33 4./4/14 CONFÉRENCE INTERNATIONALE DE DROIT AÉRIEN (Montréal, 26 mars 4 avril 2014) TEXTE REFONDU DE LA CONVENTION RELATIVE AUX INFRACTIONS ET À CERTAINS AUTRES ACTES SURVENANT À BORD DES

Plus en détail

Conférence MENA OCDE Sur le financement des entreprises Sur le thème : A Casablanca le 22 février 2011

Conférence MENA OCDE Sur le financement des entreprises Sur le thème : A Casablanca le 22 février 2011 Conférence MENA OCDE Sur le financement des entreprises Sur le thème : «Accompagner la croissance des micros et petites entreprises : réduire les obstacles financiers dans la région MENA». A Casablanca

Plus en détail

MANDAT DE GESTION DE FORTUNE

MANDAT DE GESTION DE FORTUNE MANDAT DE GESTION DE FORTUNE Parties au contrat de mandat Le/les soussigné(s) (ci-après le "Client"): Monsieur Citoyen Domicilié Email de télécopie de téléphone (ci-après l «Agent») ou SA / Sàrl Société

Plus en détail

REGLEMENT MUTUALISTE. Règles Générales

REGLEMENT MUTUALISTE. Règles Générales REGLEMENT MUTUALISTE Le présent règlement mutualiste est régi par le nouveau Code de la mutualité tel qu institué par l ordonnance N 2001-350 du 19/04/2001, complétée par les directives communautaires

Plus en détail

Médiation, Conciliation, Arbitrage

Médiation, Conciliation, Arbitrage Règles de procédure pour le règlement de litiges dans le domaine du commerce des semences végétales et pour la gestion de la propriété intellectuelle de l INTERNATIONAL SEED FEDERATION Médiation, Conciliation,

Plus en détail

PROTOCOLE RELATIF A LA COUR DE JUSTICE DE LA CEDEAO

PROTOCOLE RELATIF A LA COUR DE JUSTICE DE LA CEDEAO PROTOCOLE RELATIF A LA COUR DE JUSTICE DE LA CEDEAO LES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES; vu l'article 5 du Traité de la Communauté Economique des Etats de l'afrique de l'ouest portant création de la Conférence

Plus en détail

1. Procédure. 2. Les faits

1. Procédure. 2. Les faits Avis relatif à la notification en vue d un contrôle préalable reçue du délégué à la protection des données de la Banque européenne d investissement concernant l enregistrement des conversations téléphoniques

Plus en détail

SCP Lyon-Caen et Thiriez, SCP Meier-Bourdeau et Lécuyer, avocat(s) REPUBLIQUE FRANCAISE AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS

SCP Lyon-Caen et Thiriez, SCP Meier-Bourdeau et Lécuyer, avocat(s) REPUBLIQUE FRANCAISE AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS Le : 22/07/2014 Cour de cassation chambre commerciale Audience publique du 20 mai 2014 N de pourvoi: 13-17041 ECLI:FR:CCASS:2014:CO00494 Non publié au bulletin Rejet M. Espel (président), président SCP

Plus en détail

REGLEMENT INTERIEUR ARTICLE 1 : ADMISSION DES MEMBRES ARTICLE 2 : DEMISSION-RADIATION

REGLEMENT INTERIEUR ARTICLE 1 : ADMISSION DES MEMBRES ARTICLE 2 : DEMISSION-RADIATION COCuMONT Mémoire et Patrimoine REGLEMENT INTERIEUR ARTICLE 1 : ADMISSION DES MEMBRES 1.1. Membres actifs : Les membres actifs sont admis lors du paiement de la cotisation annuelle. Ils bénéficient de tous

Plus en détail

SYNERGIE Société Anonyme au capital de 121.810.000 euros 11 Avenue du Colonel Bonnet 75016 PARIS 329 925 010 RCS PARIS

SYNERGIE Société Anonyme au capital de 121.810.000 euros 11 Avenue du Colonel Bonnet 75016 PARIS 329 925 010 RCS PARIS SYNERGIE Société Anonyme au capital de 121.810.000 euros 11 Avenue du Colonel Bonnet 75016 PARIS 329 925 010 RCS PARIS REGLEMENT INTERIEUR DU CONSEIL D ADMINISTRATION DE LA SOCIETE SYNERGIE Approuvé par

Plus en détail

STATUTS DU GROUPEMENT D EMPLOYEURS DES ASSOCIATIONS DU PAYS D AIX Modification du 12 septembre 2005

STATUTS DU GROUPEMENT D EMPLOYEURS DES ASSOCIATIONS DU PAYS D AIX Modification du 12 septembre 2005 STATUTS DU GROUPEMENT D EMPLOYEURS DES ASSOCIATIONS DU PAYS D AIX Modification du 12 septembre 2005 Article 1 : Dénomination. Il est fondé, entre les personnes morales adhérentes aux présents statuts,

Plus en détail