L'Electronic-Key-System EKS



Documents pareils
SINEAX V 611 Convertisseur de mesure température, programmable

1. Généralités FR.TBLZ

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Colonnes de signalisation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Starter-System. La Sécurité optimale sans clé.

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Technique de sécurité

Notice de montage et d utilisation

Nouveautés ligne EROUND

TO-PASS Solutions de télégestion modulables

fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Relais de surveillance et relais temporisés. Surveillance efficace des installations

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

LECTEUR DE BADGE RFID 125Khz COMPACT AUTONOME

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Notice de montage et d utilisation

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

EVOline. Consolidation Point

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact

TO-PASS -FAQ- Télésurveillance et contrôle à distance

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

Solutions de mesure et de contrôle

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Boîtier NAS à deux baies

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

DGM4 KIT DGM4 TDG4. Centrale Vigik 4 portes MANUEL D INSTALLATION. Gamme: Vigik. Group Products

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Nouveau! Serrure invisible PS. Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock. la serrure invisible

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Informations techniques

Références pour la commande

COMPASS 485/232. D Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

C est prêt! VISOR. Le capteur de vision avec lequel vous pouvez commencer tout de suite.

VigiClé Système «KeyWatcher»

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

UP 588/13 5WG AB13

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

SOMe2100 MANUEL D UTILISATION. TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master D INSTALLATION. Montage sur rail DIN. Notice simplifiée du module SOMe2100

Tableaux d alarme sonores

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

Mobile Data Center MDC40 Solution conteneurisée

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

CONFIGURATION ET UTILISATION

Notice de montage. Thermo Call TC3

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

Centrale d alarme DA996

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

SECURIT GSM Version 2

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

FACES AVANT EXPRESS. Faces avant. Sommaire Baies Coffrets muraux.. 2. Accessoires pour baies, coffrets muraux Gestion thermique...

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

Gamme caméra FA. Les caméras RICOH pour l industrie : Série FV. Caméras: RICOH FV Serie. GigE Vision. Camera Link. 2 Megapixel.

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

Boutons tactiles Zero-Force Série 800Z

Systèmes d identification par radiofréquences industriels (RFID) RFID ICODE haute fréquence à 13,56 MHz avec interface EtherNet/IP

I N F O R M AT I O N P R O D U I T. Motion Control Speed Monitor MOC3SA Systèmes de commande de sécurité. Protection optimale pendant la maintenance

Tableau d alarme sonore

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Transcription:

L'Electronic-Key-System EKS (dispositif de clé électronique) est déjà utilisé dans de nombreuses applications nécessitant une gestion électronique de l accès aux P et systèmes de contrôle. L utilisateur s identifi e au niveau de la serrure du système EKS au moyen de la clé électronique à transpondeur RFI. La forme spéciale des serrures permet de laisser la clé en place pendant la durée des opérations sur l installation. L EKS est très répandu chez les constructeurs automobiles et les équipementiers. Viennent s y ajouter des applications dans l'industrie de process, par ex. pour la fabrication de produits alimentaires, pharmaceutiques ou chimiques. ans la plupart des applications types, il est essentiel de sécuriser l accès aux process critiques. La famille EKS existante compte désormais une nouvelle série, EKS Light. vec l EKS Light, EUHNER off re désormais la possibilité d'utiliser la technologie EKS dans les applications plus petites et décentralisées. Grâce à la transmission sans contact des données, les serrures ont pu être conçues, sur la partie accessible, selon l indice de protection élevé IP. e par sa conception robuste, l EKS est l'un des rares systèmes à être réellement utilisable en milieu industriel. L EKS est connu dans sa version compacte La serrure et l électronique avec interface forment une seule et même unité. La clé électronique s enclenche dans la serrure et y est maintenue. La serrure compacte EKS Light se reconnaît à son élément noir en façade. Encore plus de possibilités avec l EKS dans sa version modulaire ans cette version, la serrure est montée séparément de l électronique. La serrure modulaire off re la possibilité de reconnaître la clé lorsque l on se rapproche de la façade avant et d y placer la clé par accrochage. ans le concept modulaire, l électronique est intégrée dans un adaptateur d interface séparé pouvant par exemple être monté en armoire sur un rail normalisé. Spécifi cités et avantages principaux de la serrure de clé modulaire : Taille réduite pour les applications avec des contraintes d encombrement Montage avec diamètre de perçage standard Ø,5 mm Forme compacte et fermée, contours arrondis pour les zones avec contraintes de propreté Matière plastique à haute résistance aux fl uides Le montage est possible même dans un pupitre de commande plat en raison du faible encombrement en profondeur. ette version, grâce à sa cote de montage en Ø,5 mm, représente le plus souvent la solution la plus simple, en particulier en cas d intégration a posteriori dans une installation existante. Grâce à son design, la serrure est particulièrement adaptée pour des applications en environnement exigeant sur le plan de l'hygiène, la facilité du nettoyage étant ici l'aspect le plus important. La matière plastique approuvée F autorise également l utilisation dans l'industrie agro-alimentaire.

ccédez simplement... Les principaux objectifs de développement du système EKS Light visaient à obtenir un concept de raccordement simple ainsi que l intégration rapide, donc économique, dans le système de contrôle-commande existant. La compatibilité avec le système EKS existant a également été prise en compte grâce au recours aux mêmes clés. ontrôle d accès électronique Raccordement simple ommunication aisée, sortie 4 bits Utilisation très fl exible omme le proposait déjà l EKS, le modèle Light permet également l accès contrôlé à des machines individuelles, à des installations complètes ou à d autres dispositifs. Simplement, dans le cas de l EKS Light, l utilisateur, avec sa clé, est reconnu directement par l appareil. e contrôle ne nécessite pas de système de contrôle. Lorsqu un utilisateur autorisé est reconnu, le système émet un niveau d accès qui attribue à l utilisateur des droits déterminés. La correspondance entre les droits d accès et les fonctions de la machine est défi nie par le responsable des intégrations de systèmes lors de la programmation du système de contrôle. Et voilà comment cela fonctionne La serrure EKS Light se compose d'un système de tête de lecture simple avec dispositif de détection électronique et interface. Lorsque la clé est insérée, l'appareil analyse tout d'abord en interne les données de la clé et détecte ainsi automatiquement l'utilisateur sans aide du système de contrôle. Si le contrôle interne de l'intégrité des données est concluant, l'appareil émet un niveau d'accès via une interface parallèle 4 bits. L'avantage de l'interface parallèle est qu'elle représente les données de façon transparente et permet ainsi un raccordement simple directement sur les entrées d'un système de contrôle ou d'un relais. La clé permet de stocker un mode de fonctionnement EKS, un codage d'accès, un niveau d'accès, une somme de contrôle (R) et un numéro de série. Lorsqu'une clé est insérée, la zone de données de la clé qui correspond au mode de fonctionnement est lue automatiquement par l'appareil qui l'enregistre de façon temporaire et l'analyse. Si l'appareil reconnaît un utilisateur autorisé grâce à une clé valide, les sorties de la serrure passent à niveau Haut en fonction des valeurs définies dans le niveau d'accès. Lorsque la clé est retirée, toutes les sorties repassent à niveau as. 0000000011 ÈS 0000000000 PS ÈS Interface parallèle 4 bits pour émettre le niveau d'accès La serrure et la clé sont paramétrées séparément avec des valeurs qui doivent correspondre les unes aux autres. Le paramétrage de la serrure s'eff ectue tout simplement au moyen des commutateurs IP. Sorties connectées 0 / 4 V = 1 = = 4 = obe Niveau 7 utorisé

Flexibilité grâce à divers modes de fonctionnement Les possibilités d'utilisation de l'eks Light sont multiples. Le concept fl exible avec diff érents modes de fonctionnement permet une certaine liberté dans la conception. Le mode de fonctionnement détermine le fonctionnement du système constitué de la serrure et de la clé. Le mode de fonctionnement défi nit selon quel schéma la détection automatique de la clé fonctionne et la façon dont un niveau d'accès est émis. Quels sont les modes de fonctionnement disponibles? Selon l'application, divers modes de fonctionnement sont disponibles. u départ, le système propose deux modes de fonctionnement diff érents : Mode de fonctionnement 0 L'accès est autorisé lorsque le codage d'accès sur la clé est exactement identique à celui du commutateur IP. e mode permet 4 codages diff érents. Mode de fonctionnement 1 L'accès est autorisé lorsque le codage d'accès sur la clé est identique à celui du commutateur IP au niveau d'un bit. Exemple d'accès dans le mode de fonctionnement 0 1 ommutateur IP odage d accès 0000000001 0000000001 0000000001 ccès de machines 1 95 111111 111111 de machines 95 1111111111 1111111111 1111111111 de machines Exemple d'accès dans le mode de fonctionnement 1 1 0000000001 0000000001 0000000001 ccès odage d accès ommutateur IP de machines 1 00000000 00000000 de machines 1+ 0000000011 0000000011 Utilisateur de niveau supérieur 1111111111 Tous 00000000 00000000 00000000 de machines

Electronic-Key-Manager EKM omment les clés sont-elles paramétrées? Les clés se paramètrent exclusivement via un poste de programmation installé sur le P. Pour cela, il faut au moins : un P Windows classique, une serrure EKS avec interface US, le logiciel Electronic-Key-Manager EKM Light. upont Max La programmation s'eff ectue au moyen du logiciel Electronic- Key-Manager EKM dans un masque de saisie EKS Light adapté au mode de fonctionnement : Pour débuter, la version Light du logiciel EKM est suffi sante. Il est ensuite possible de passer à une version monoposte ou à une version complète du logiciel EKM. ette mise à niveau permet d'avoir constamment une vue d'ensemble de la base de données avec toutes les clés déjà confi gurées. Le checksum (R) empêche toute manipulation des données en dehors de l'environnement logiciel prescres. Poste de programmation EKS serrure avec interface US dans le boîtier P Tableau de commande ésignation rticle ode article ouleur rouge EKS--K1RWT-EU 077 59 ouleur noire EKS--K1KWT-EU 04 ouleur bleue EKS--K1UWT-EU 091 045 lé électronique lecture/écriture** ouleur verte EKS--K1GNWT-EU 094 9 ouleur jaune EKS--K1YEWT-EU 094 ouleur blanche EKS--K1WHWT-EU 1 097 ouleur orange EKS--K1OGWT-EU 1 09 Version compacte Serrure EKS Light compacte (ne prend en charge que le mode 0) EKS--IP-G01-ST05/0 111 0 Serrure EKS Light compacte (prend en charge tous les modes de fonctionnement) EKS--IPL-G01-ST05/0 9 0 Serrure EKS Light FS compacte (prend en charge tous les modes de fonctionnement) EKS--IPL-G01-ST05/04 11 07 Version modulaire Serrure EKS frontale modulaire à accrocher FHM avec câble de raccordement m* EKS--SFH-G0-000 6 55 ou en alternative... Serrure EKS frontale modulaire à accrocher FHM avec câble court et connecteur mâle M* EKS--SFH-G0-ST1 116 11 Longueur de câble m -M0F04-04X05PV0,0-ES 04 641 âble de raccordement avec connecteur M, Longueur de câble 5 m -M0F04-04X05PV05,0-ES 04 64 nécessaire pour code article 116 11 Longueur de câble m -M0F04-04X05PV,0-ES 04 64 Longueur de câble 15 m -M0F04-04X05PV15,0-ES 04 644 daptateur d interface EKS Light modulaire (ne prend en charge que le mode 0)* EKS--P-G0 11 665 daptateur d interface EKS Light modulaire (prend en charge tous les modes de fonctionnement)* EKS--PR-G0 11 647 daptateur d interface EKS Light FS modulaire (prend en charge tous les modes de fonctionnement)* EKS--PR-G0 11 645 Pour constituer un poste de programmation Serrure avec interface US** EKS--IUX-G01-ST01 09 7 Logiciel Electronic-Key-Manager EKM **, version Light ***, sur 111 4 oîtier pour le montage de la serrure EKS US (en option) EKS ESKTOP SE 11 6 ocumentation Manuel EKS Light, fi chier pdf téléchargeable depuis le site www.euchner.de dans la partie Service / ownloads / 1 45 * Une station de lecture complète se compose de la serrure FHM et d un adaptateur d interface ** Pour de plus amples informations sur les composants matériels et logiciels EKS standard, se reporter au catalogue EKS *** Il est également possible d utiliser en alternative la version de démonstration EKM (durée d utilisation limitée), la version EKM monoposte ou la version EKM complète complète

m mm 4. 4 mm IP sket) asket) lter r IP tgummi) outchouc). 4 mm orne à vis enfichable plug-in screw terminal LE imensions de la serrure Electronic-Key U adapter EKS LE Light compacte U Steckbare orne à LE Schraubklemme vis enfichable U LE imensions de la serrure Electronic-Key adapter EKS Light FS compacte LE Steckbare orne à LE LE Schraubklemme vis enfichable LE IP switch 1,5 (rubber gasket) IP-Schalter 1,5 (ichtgummi) plug-in screw terminal IP switch U maxi. 4 mm U 1,5 (rubber gasket) ommutateur IP-Schalter IP maxi. 4 mm U 1,5 (Joint en caoutchouc) 1,5 (ichtgummi) plug-in screw terminal Steckbare Schraubklemme U orne à vis enfichable Steckbare Schraubklemme U Steckbare Schraubklemme orne à vis enfichable Steckbare Schraubklemme L U U L1 U lter ur IP IP-Schalter 1,5 (ichtgummi) ommutateur IP-Schalter tgummi) aoutchouc) 1,5 (Joint en caoutchouc) 1,5 (ichtgummi) imensions daptateur d interface EKS Light modulaire daptateur d interface EKS Light FS modulaire,5,5 passend passend für Hutschiene für Hutschiene 5mm 5mm nach IN nach EN IN 0-5 EN 0-5 / / suitable Pour suitable for rail rail normalisé for 5 rail mm 5 de according mm 5 mm according selon to IN IN to EN IN EN 0-5 EN 715 0-5 TH5 114 114 imensions Serrure EKS frontale modulaire à accrocher FHM atenblatt / ata Sheet EKS--SFH-G0-000-655 mini. 5 maxi. 4 mm 44 5 4 M L U L1 L U L1 4 M H1 H LE1 H1 LE H LE1 LE U SH U SH EKSLight FS EKSLight FS 4 STTE STTE TIVE TIVE 99 99 I I Mx1. L1. L L1 L Longueur de câble 000mm Entwurf

Version FS (Pour applications de sécurité) La serrure EKS Light est également disponible dans la version FS (pour applications de sécurité). fi n de parer au problème très répandu de manipulation abusive des protecteurs, la serrure EKS Light a été améliorée de façon à garantir une utilisation sûre pour la sélection du mode de fonc tionnement. Le droit est tout d abord attribué via l EKS, puis le mode de fonctionnement souhaité est sélectionné via un autre dispositif. Un personnel formé obtient ainsi l autorisation explicite d eff ectuer des travaux critiques d installation et d entretien dans un type de fonctionnement dangereux. La version FS dispose d un contact hors tension supplémentaire à semi-conducteur qui peut être utilisé pour obtenir un signal de coupure sûr. Il est donc nécessaire d intégrer un système de commande de sécurité en aval. insi, la version EKS Light FS peut être utilisée en toute sécurité. Le retrait de la clé permet de faire revenir la machine en mode sécurisé. Mode de fonctionnement de la version FS Système d attribution des droits Système de sélection Protecteur EKS Light FS uto uto uto uto Pontage du protecteur uto uto uto

aractéristiques techniques Valeur Unité Paramètres généraux serrure compacte min. typ. max. oîtier Plastique (P 6 GF0 gris/noir) Indice de protection selon EN 59 IP 65, IP à l état monté Température ambiante avec U = 4 V -0 + Montage - découpe selon IN x 6 mm bornes à vis enfi chables et 5 broches Type de raccordement alimentation, bornes à vis enfi chables 4 et 5 broches (version FS) sorties et contact à semi-conducteur (FS) Section de conducteur 0,14... 1,5 mm², couple de serrage 0, Nm Paramètres généraux serrure frontale modulaire à accrocher FHM oîtier Plastique (PVF GF0 gris) Indice de protection selon EN 59 IP 65, IP, IP 69K à l état monté Température ambiante -0 +/+0* Perçage de montage Ø,5 mm Type de raccordement âble fi xe au niveau de la serrure, extrémité libre Longueur câble de raccordement m Section câble de raccordement 4 x 0,5 blindé mm² Gaine câble de raccordement PV Paramètre généraux adaptateur d interface modulaire oîtier Plastique (P 6.6) Température ambiante avec U = 4 V -0 +55 Montage Rail 5 mm selon IN EN 715 TH5 Nombre de serrures raccordables 1 Type de raccordement alimentation, sorties, serrure et contact à semi-conducteur (FS) 4 bornes à vis enfi chables 4 broches Section de conducteur 0,14...,5 mm² Longueur de câble jusqu à la serrure 15 m Électronique, interface et signalisation Tension de service U (stabilisée, ondulation résiduelle < 5 %) 9 4 V onsommation I (sans courant de charge) m Interface avec les entrées du système de contrôle ou du relais 4 bits en parallèle plus obe, binaire codé par niveaux High/Low ourant de charge par sortie I 1 m Tension de sortie U (niveau High) pour,,,, obe U - U V estelltabelle Longueur de câble jusqu à la commande m Indication par LE Vert : «prêt» (en marche) Jaune : «clé électronique active»** Rouge : «erreur» Version FS (For Safety pplications) - Paramètres pour le contact hors tension à semi-conducteur L limentation U pour la charge (L) 4 0 V Pouvoir de coupure (avec protection contre les surcharges***) 1 m Tension de sortie U (L) à l état activé U x 0,9 U V Résistance à l état activé 5 Ohm harge capacitive 1 µf -1 atégorie d emploi -15 selon EN IE 947-5- -1 m / 4 V -1 Valeurs de fiabilité selon EN ISO 149-1 (uniquement version FS) atégorie (avec système de commande de sécurité en aval) MTTFd 00 ans 9 % * Il ne s agit pas ici d une température ambiante pour le fonctionnement normal. Elle n est valable que pour une durée maximale de minutes, par ex. pour des opérations de nettoyage ** La LE jaune s allume lorsqu'une clé valide se trouve dans la serrure *** escription de la fonction de protection contre les surcharges dans le manuel Serrures, code article 1 45 111-07-0/15 Sous réserve de modifi cations techniques, indications non contractuelles. EUHNER GmbH + o. KG T EUHNER GmbH + o. KG Kohlhammerstraße 16 771 Leinfelden-Echterdingen llemagne Tél. +49 711 97-0 Fax +49 711 16 info@euchner.de www.euchner.com