MATÉRIELS POUR LE BÉTON MÁQUINAS PARA HORMIGÓN SO MACHT MAN BETON



Documents pareils
HM moto recomienda lubricantes. HM recommande les lubrifiants

r410a // hermetic r410a // ComprESSEurs hermétiques à scroll r410a // ComprESorES herméticos scroll New Series 60 Hz // ESP-126-1

Product Information. Air Angle Grinder. Save These Instructions. Model 422G Edition 2 September 2009

Travailler en réseau. Know Cities: un proyecto de red

Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB.

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

A. EMPRES ENTREPRISE.

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

SOLUCIONES DE RECTIFICADO DE ALTA PRECISIÓN SOLUTIONS DE RECTIFICATION DE HAUTE PRÉCISION

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

made in Germany par Schick. Le résultat d'une longue expérience.

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

K 4 Compact. K 4 Compact, ,

G 7.10 G 7.10, ,

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement. L Epoxy facile

MaxSea TimeZero Support & Training Services

Sommaire buses. Buses

Base. Centrales à béton. Vue d ensemble

MACHINES DE SCIAGE ET TRONCONNAGE MACHINES SPECIALES R 80 CN. Machine à commande numérique destinée au tronçonnage des dés.

P. VALLON - Retraitement en place à froid - Juillet 2009

eat recovery system Metos Traitement de Déchets Solus Eco Flex Waste La solution compacte à vos dechets!

irx 8 conectores / irx 8 outlets / irx 8 prises SNMP KW/H Amps Breaker Acabado: Finition : Embalaje: Emballage : Finish: Packaging: General

Carros y carretillas. Carrinhos de transporte Chariots et diables

FICHE TECHNIQUE SikaLatex

SÉRIES SM Cribles CRIBLES À TROMMELS SM 414 SM 414 K SM 518 SM 620 SM 620 K SM 720 CRIBLE À ÉTOILES SM 1200 WE CARE

S20. Balayeuse autoportée compacte. De taille compacte, sans faire de concession en termes de performance et de fiablilité

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 :13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

BeLux Piscine EMINENCE 10m / 5m

BULLETIN D INSCRIPTION 1 : STAGES ESPAGNE

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO.

Terre végétale. Remblaiement de tranchée. Enrobage de réseaux. Compostage. Applications industrielles. Recyclage et dépollution

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Design Ilô Créatif. Accueil Reception Recepción. Sokoa

Les SMS*, une bonne affaire

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France ARGENTAN

Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures

>> Une solution pour chaque projet

BAUER BG 30. Foreuse Kelly pour Pieux Porteur BT 80

CHROMOPHARE Génération F : éclairage innovant à réflecteur avec LED. Un concept et un design d'éclairage qui réunissent fonctionnalité et esthétique

Discover new concepts: FAST. EASY. VALDINOX Technical Guide Guía Técnica Guide Technique

Nettoyants pour les mains Limpiadores para manos. Purge Purga. Carga Eléctrica : índice de electricidad estática acumulada en un objeto.

Quick start guide. HTL1170B

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Energie solaire

armoires de fermentation

Mobiheat Centrale mobile d énergie

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

RAV RT IN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Les + Tournus. Large gamme : sortie verticale, horizontale, nombreuses dimensions

Marmites rectangulaires

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

Lubrification des machines et équipements

RAPIDE PUISSANTE RENTABLE BLUE DEVIL PLUS DE VALEUR À VOS FERRAILLES. Cisaille Rotative Pré-broyeur. MONITEUR CLOUD À DISTANCE

fabricamostusideas Soluciones de embalaje y estuchería para la promoción y presentación de producto

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

Et la ventilation créa l eau chaude

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

Contrôlez vos PNEUS 1

SYSTEME A EAU POTABLE

CP/800. Pour compound de PVC et résines thermoplastiques en général. Para compound de PVC y resinas termoplásticas en general

Machines. Plaques vibrantes kg entièrement hydrauliques AVH 5020 / 6020 /

G A M M E L É G È R E. Plaques vibrantes unidirectionnelles BP de BOMAG. Des spécialistes pour toutes les applications.

GESTION ET ASSAINISSEMENT DES EAUX PLUVIALES Q-BIC PLUS CONNECT TO BETTER Q-BIC PLUS 1. #LesRèglesOntChangé CONNECT TO BETTER CONNECT TO BETTER

SD11 User Manual Manuel de l utilisateur Manual del Usuario

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

EB 95. Scies à débit à commande numérique Seccionadoras controladas por ordenador

Plaques vibrantes. Modèles unidirectionnels ou reversibles.

Compresseurs d atelier Série PREMIUM

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

Smart LES PROMOTIONS ALTO EN CADEAU. Du 1 er Avril au 31 Juillet Votre Nettoyeur de vitres Nilfisk Smart Offert *

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades

ENTRETIEN DES SOLS VITRIFIÉS

Series. ipower Distribution Units

Infos pratiques. Choisir sa solution de production d eau chaude sanitaire (ECS) Solution économique. Solution confort. Les chauffe-eau solaires

Machines. Plaques vibrantes réversibles kg APR 2220 / 2620 / 3020 / 3520 / 4920 /

KASTOspeed: Scies automatiques de production à lame circulaire pour le débit économique de très grandes séries dans l acier et les non-ferreux.

MULTISTAR. Cribleurs à étoiles

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Présentation de BlackBerry Collaboration Service

E Q U I P E M E N T S D E M A I N T E N A N C E. Enrobés Coulés à Froid

MICROTRON MB 550 / MB 800

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Aspirateur eau et poussière compact avec filtre de nettoyage et fonctionnalités simples

Cirrus Activ Cirrus Cirrus Ac A tiv cti

Transcription:

MATÉRIELS POUR LE BÉTON MÁQUINAS PARA HORMIGÓN SO MACHT MAN BETON Malaxeur monoarbre horizontal EMS Mezcladora monoeje horizontal EMS

SO MACHT MAN BETON Malaxeur ELBA monoarbre horizontal type EMS Avec les malaxeurs du prograe EMS, ELBA dispose d un concept de malaxeur clair, conçu pour la pratique et accepté dans le monde entier. Le malaxeur monoarbre avec double hélice a fait ses preuves des milliers de fois dans les utilisations les plus variées. Des améliorations techniques permanentes permettent d assurer une qualité constante. Avec le malaxeur ELBA on peut mélanger : Des bétons lourds, standard ou légers Des bétons chauds ou réfrigérés Des bétons à base de polystyrène Des bétons à base d argile expansée Des bétons alvéolaires Des bétons auto-plaçants Des bétons auto-plaçants légers Des bétons à base de matériaux recyclés Des boues avec plus ou moins d eau ou de terre dans l industrie de retraitement de déchets Des mélanges bitumineux De la bentonite ou d autres mélanges à base d argile Des mélanges de verre Des mélanges de perlite et de polystyrène La forme compacte du malaxeur permet un échange rapide des matériaux. La disposition des outils de malaxage garantit une haute intensité de malaxage ce qui permet d écourter les temps de malaxage. Le système de malaxage forcé monoarbre évite toute ségrégation du mélange due aux forces centrifuges horizontales. EMS 2000 installé sur plateforme de malaxage EMS 2000 instalado sobre plataforma de mezcla L'EMS a prouvé ses performances au cours d'essais poussés effectués par le «IBU» (Institut pour les méthodes de construction et les techniques de l'environnement) de l'institut Universitaire de Technologie de la ville de Trêves. Les essais ont été faits d'une part selon DIN 459 / 2ème partie et d'autre part selon RILEM TC 150-ECM. Les essais ont été effectués avec plusieurs bétons de différentes qualités y compris des bétons auto-plaçants. Le résultat des tests - MALAXEUR À HAUTE PERFORMANCE» - souligne une fois de plus les excellentes performances du système de malaxage ELBA. Le malaxeur monoarbre ELBA est synonyme de : Productivité avec une haute intensité de malaxage, une grande sécurité de fonctionnement et des possibilités d application les plus diverses. Durabilité grâce à sa conception simple et robuste lui assurant une grande longévité. Conception pratique, car facile à transporter et d utilisation aisée. Rentabilité, très grande fiabilité, pour un besoin minimum de travaux de maintenance. Différents types de blindage de la cuve sont possibles selon les différentes utilisations du malaxeur monoarbre ELBA Blindage autobloquant en fonte de haute résistance breveté Hardox Matériau composite Vue intérieure EMS 1000 / Vista interior EMS 1000

Mezcladora ELBA monoeje horizontal tipo EMS SO MACHT MAN BETON ELBA, con sus mezcladoras monoeje, dispone de un concepto de mezcladora claro y práctico para el trabajo. La mezcladora monoeje con doble hélice esta probada en diferentes condiciones de trabajo en todo el mundo. Su permanente desarrollo garantiza constantemente una alta calidad. La mezcladora permite una producción de la más alta calidad de : Hormigones normales, pesados y ligeros Hormigones fríos y calientes Hormigones de poliestireno Hormigones de arcilla expandida Hormigones espumosos Hormigones auto-compactantes Hormigones auto-compactantes ligeros Hormigones con áridos reciclados Mezclas bituminosas Betonite y otras mezclas de arcilla Mezclas de vidrio Mezclas de perlita y poliestireno expandido Lechadas acuosas para procesos de ingeniería y técnicas ecológicas. El diseño compacto de la mezcladora asegura una mezcla rápida de los componentes. Una disposición óptima de las herramientas de mezcla permite una alta intensidad de mezcla y poco tiempo para mezclar. La mezcladora monoeje evita una segregación de los áridos ya que no se ejercen fuerzas centrifugales horizontales. Dependiendo de su tamaño, la mezcladora ELBA admite áridos con un diámetro hasta 180. La mezcladora EMS ya ha demostrado su capacidad de rendimiento en el marco de una serie de ensayos realizados en el IBU (Instituto alemán para ingeniería de procesos de construcción) de la universidad técnica de la ciudad de Trier. Todos estos ensayos se han realizado según las normas DIN 459/ parte 2 y RILEM TC 150-ECM con distintos tipos de hormigón, entre otros también hormigón autocompactante. El resultado final ha sido una mezcladora de alto rendimiento, otra prueba más del rendimiento extraordinario del sistema de mezcla ELBA, un sistema que permite mezclar de forma homogénea en un tiempo reducido y que proporciona una rentabilidad continua. EMS 1000 La mezcladora monoeje de Elba es sinónimo de: Productividad, alta intensidad de mezcla, gran seguridad funcional y posibilidad de utilización en una gran variedad de aplicaciones Durabilidad, gracias a su diseño sencillo y robusto Concepción práctica y sencilla, tanto para su manejo como para el transporte Rentabilidad y alta fiabilidad con costes y tiempos de mantenimiento reducidos Hay una gran variedad de piezas disponibles para diferentes usos de la mezcladora monoeje Elba. Placas de desgaste sin tornillos para su montaje Placas de desgaste de fundición Hardox Placas de desgaste de materiales compuestos Vue en coupe EMS 1000 Vista en corte EMS 1000

SO MACHT MAN BETON Details Le système de paliers et de joints de l arbre de malaxage de la gae de malaxeurs EMS de 500 à 2500 litres permet d assurer une utilisation continue et prolongée sans problèmes. El sistema de rodamientos y juntas del eje de mezcla de la mezcladora EMS de ELBA de 500 a 2500 litros de capacidad, garantiza un bajo y sencillo mantenimento. Les malaxeurs sont entraînés par de robustes moteurs électriques à «cage d écureuil». L entraînement final se fait par simple chaîne, super résistante 1) Ceci facilite l accès au palier et aux joints d étanchéité de l arbre de malaxage. Las mezcladoras están accionadas por motores eléctricos de alta robustez. La transmisión final está accionada por una cadena simple 1) y resistente. De esta manera se facilita el acceso a los rodamientos y juntas del eje de la mezcladora. Une pompe de graissage automatique entraînée par moteur électrique assure le graissage régulier des joints d'étanchéité de l arbre du malaxeur. Le témoin de remplissage sur le réservoir de graisse permet le contrôle du stock de graisse et signale à temps lorsqu il faut en remettre. La graisse peut être rajoutée complètement à l abri de la poussière par l intermédiaire d un dispositif de remplissage spécial adaptable. Le contrôle du niveau se fait à travers le verre transparent. Un graissage manuel est également possible. Una bomba de engrase automático con motor elétrico asegura un engrase permanente de las juntas del eje de la mezcladora. El indicador de nivel (vacío) indica la necesidad de llenado del depósito. La grasa puede ser rellenada libre de suciedad y polvo mediante un acoplamiento rápido. El nivel del depósito de grasa se controla visualmente al ser el depósitio transparente. El engrase también puede efectuarse manualmente.

Detalles SO MACHT MAN BETON Accès facile au tendeur de chaîne avec un support de glissement en matière synthétique spéciale anti-bruit. El acceso al tensor de la cadena es fácil y cómodo y va equipado con un soporte de deslizamiento de material sintético para amortiguar los ruidos de la cadena. L ouverture de la trappe de vidange est coandée par vérins pneumatiques logés dans les parois latérales et protégés de la poussière. Des contacteurs de proximité permettent un réglage individuel de la largeur d ouverture, pour une vidange progressive. La compuerta de descarga de la mezcladora se acciona neumáticamente. Los cilindros neumáticos están ubicados en las paredes laterales de la mezcladora, protegidos de la contaminación. Interruptores magnéticos permiten un ajuste individual para la regulación de las diferentes posiciones de apertura la compuerta de descarga. La grande ouverture de la trappe de vidange du malaxeur ELBA permet sa vidange rapide. La amplia compuerta de descarga de las mezcladoras Elba permite una rápida descarga del material. 1) Ne vaut pas pour l EMS 500 / No en la EMS 500

SO MACHT MAN BETON Details Trappe de maintenance du malaxeur protégée par un système de clé prisonnière (selon normes EN 1088:2008). Aperturas de acceso a la mezcladora por un sistema de transferencia de llaves (según EN 1088:2008). Le malaxeur peut être équipé en option de piquages pour l arrivée d adjuvants et d un tuyau d aération pour le raccordement à la bascule à ciment et à un filtre. La prise d air rectangulaire convient parfaitement à l installation d une caméra vidéo avec un éclairage, permettant d observer le processus de malaxage sur un monitor (seulement en liaison avec un dispositif d aspiration). Sobre demanda la mezcladora se puede equipar con conexiones para aditivos y una manguera de ventilación conectada a la báscula de cemento y al filtro anti-polvo. El canal de ventilación rectangular permite la instalación de una cámara para observar el proceso de mezcla en la pantalla (sólamente en conexión con un dispositivo de aspiración del polvo).

Detalles SO MACHT MAN BETON Un système de lavage du malaxeur peut être installé en option pour les malaxeurs de type EMS 1000 à 2500. Le tube de nettoyage équipé de buses oscille sur 270 par l intermédiaire d un moteur electrique. Le nettoyage peut se faire automatiquement ou être coandé manuellement. Une pompe à paliers va puiser l eau de nettoyage par exemple dans la bascule à eau. Opcionalmente, las mezcladoras Elba pueden entregarse con un sistema de limpieza automático en los modelos EMS 1000 hasta EMS 2500. El tubo de lavado equipado con boquillas de aspersión, gira por 270º dentro de la mezcladora, accionado por un motor eléctrico. El sistema de lavado se puede efectuar automáticamente y manualmente. Una bomba polifásica extrae el agua, por ejemplo de la bascula de agua.

SO MACHT MAN BETON Caractéristiques Techniques Datos Técnicos Malaxeur monoarbre horizontal EMS Mezcladora monoeje horizontal EMS Caractéristiques techniques: Datos técnicos: ELBA - EMS Type Tipo Dim. 500 1000 2000 2250 2500 Béton frais, vibré Hormigón fresco, compactado m 3 0,500 1,000 2,000 2,250 2,500 Volume á sec Contenido seco m 3 0,750 1,500 3,000 3,375 3,750 Poids Peso kg 2600 4100 7600 7700 8200 Taille granulats max. concassés / roules Tamaño max. del grano Triturado / redondo o 60/80 (max.10%) 100/120 150/180 150/180 150/180 Puissance moteur Potencia del motor kw 20 40 2x40 2x48 2x48 Dimensions Dimensiones A A 2110 2316 2850 2850 3170 B B 1335 1720 2052 2052 2052 C C 1635 2068 2420 2420 2420 D D 650 920 1040 1040 1040 E E 1311 1570 1940 1940 2260 F F 1162 1444 1820 1820 1820 Sous réserves de modifications techniques Sujeto a modificaciones técnicas 009.30-3093.7(0.04.12.0) ELBA-WERK Maschinen-Gesellschaft mbh Bahnhofstraße 12-21 D-76275 Ettlingen Germany Phone +49 (0)7243 72-0 Fax +49 (0)7243 72-314 E-Mail: info@elba-werk.com Internet: www.elba-werk.com