GUIDE D UTILISATION CLIMATISEUR MOBILE À ÉVAPORATION AVEC CHAUFFAGE



Documents pareils
STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

MANUEL D UTILISATION

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

ICPR-212 Manuel d instruction.

NOTICE D UTILISATION

Manuel de l utilisateur

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D'UTILISATION

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

MC1-F

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

Description. Consignes de sécurité

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Manuel d utilisation du modèle

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

MODÈLE C Électronique

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Notice d utilisation

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

CONSIGNES DE SECURITE

COMPOSANTS DE LA MACHINE

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Manuel de l utilisateur

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE D INSTALLATION

Système de surveillance vidéo

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Mode d emploi MP66 MEMP

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

MANUEL D UTILISATION

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Guide d utilisation et d entretien

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

Pose avec volet roulant

Importantes instructions de sécurité

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Système de chauffage Alde Sûr, économique et respectueux de l environnement

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Portier Vidéo Surveillance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

ALARME DE PISCINE SP - 002

1E78 ATTENTION. Instructions d installation. Thermostat non programmable. Chauffage et climatisation THERMOSTATS REMPLACÉS PRÉPARATIFS

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

40 ECO-CONSEILS 7 fiches pour une consommation annuelle d énergie plus légère.

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

Manuel du PROPRIÉTAIRE

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

SYSTÈME D ALARME SANS FIL AVEC TRANSMETTEUR TÉLÉPHONIQUE RTC* * RTC = réseau téléphonique commuté (filaire)

TABLE DES MATIÈRES. 1- Historique Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Profitez au mieux de votre logement économe en énergie. Bâtiment basse consommation. Ce qu il faut savoir et comment vous adapter

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation


MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Chaudière à condensation NHB

Lors de lʼutilisation du téléphone KX-T7667, prenez au besoin les mesures suivantes.

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Guide de l utilisateur

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

Robot nettoyeur Guide de dépannage Hayward Industries inc.

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

Transcription:

TIMER MODE Avant de vous servir de ce climatiseur mobile multifonctionnel, bien lire ce guide d utilisation. Conservez-le avec votre preuve d achat pour référence future si nécessaire. GUIDE D UTILISATION CLIMATISEUR MOBILE À ÉVAPORATION AVEC CHAUFFAGE MODÈLE : 13-04543 (KY-36) Tous droits réservés, Sunrise Tradex Corp., 2005 001186-30/11/05

TABLE DES MATIÈRES USAGES...3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...3 CORDON ET FICHE D ALIMENTATION AVEC IDFT (interrupteur-détecteur de fuite à la terre)...4 SCHÉMA DE L APPAREIL Devant...5 Arrière...5 Accessoires...5 INSTALLATION Choisir l emplacement...6 Installation du tuyau d évacuation...6 Installation selon le type de fenêtre...7 PANNEAU DE CONTRÔLE ET AFFICHAGE LCD Panneau de contrôle...8 Écran lumineux (affichage LCD)...8 FONCTIONNEMENT Climatisation...9 Déshumidification...9 Chauffage...9 Ventilation...9 Programmation de la minuterie...10 Mode Auo...10 Mode Veille...10 TÉLÉCOMMANDE...11 VIDANGE DE L EAU...12 ENTRETIEN Nettoyage du boîtier...13 Nettoyage du filtre...13 Remisage...13 DÉPANNAGE Tableau des causes possibles de pannes et solutions...14 Messages d erreurs...14 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES...15 SERVICE À LA CLIENTÈLE...15 GARANTIE...16 2

ATTENTION Avant de vous servir de ce climatiseur mobile multifonctionnel, bien lire ce guide d utilisation. Ce manuel se veut un guide pour fin de référence seulement et en aucun cas ne constitue un contrat. Nous nous réservons le droit d y apporter des changements techniques en tout temps et ce, sans préavis. USAGES Merci d avoir acheté ce climatiseur mobile multifonctionnel 14000 BTU de FOREST AIR. Ce climatiseur a été conçu pour améliorer votre confort, que ce soit à la maison ou au bureau, car il vous offre la possibilité de climatiser, déshumidifier, ventiler ou chauffer l endroit choisi et ce, avec un seul appareil. Contrairement aux climatiseurs mobiles traditionnels, ce climatiseur mobile n a pas de réservoir d eau à vider. La vapeur d eau condensée est expulsée à l extérieur par le tuyau d évacuation d air. En mode de climatisation, cette unité peut refroidir une superficie jusqu à concurrence maximum de 51 m 2 (550 pi.ca.) pour une pièce avec une hauteur de plafond standard de 2.44 m (8 pieds). Toujours prendre les précautions nécessaires lorsque vous utilisez cette appareil. Si la température ambiante de la pièce où l appareil sera utilisé est au-dessous de 16 C (61 F) ou au-dessus de 31 C (88 F), ce climatiseur n est pas adéquat et il est préférable d opter pour un système autre que celui-ci. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Toujours placer l unité de niveau sur une surface plane et dégagée. 2. L unité doit être branchée dans une prise de courant de calibre approprié avec mise à la terre. Ne jamais utiliser d adaptateur ou de cordon de rallonge. Ne pas brancher l appareil dans une prise électrique endommagée. 3. Avant de débrancher l unité, toujours la mettre hors circuit. Lors du nettoyage, toujours débrancher l appareil. 4. S assurer que les couvercles, les récipients amovibles et le tuyayu d évacuation sont correctement installés avant de mettre l appareil en marche. 5. Ne pas utiliser l appareil dans les endroits suivants : Près d une source de chaleur telle que sécheuse, plinthe électrique, chaufferette, etc. Près d une source de gaz, de feu ou de matières explosives. Dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil. Près d un bain, d une douche, d une piscine ou autre endroit humide. Dans un endroit où il y a risque d éclaboussures d eau ou d huile. Dans une serre. 6. Ne pas asperger ou vaporiser d insecticide ou tout autre liquide inflammable sur l unité. 7. Ne pas mettre en marche ou arrêter l appareil en branchant ou débranchant le cordon d alimentation. 8. Ne pas manipuler l unité avez des mains mouillées. Ne pas vaporiser d eau ou autre liquide sur le climatiseur et ne pas immerger l appareil. 9. Cet appareil n est pas destiné à l usage des enfants et une surveillance accrue est nécessaire lorsqu il est utilisé dans un endroit où il y a des enfants. 10.Ne pas insérer les doigts ou d objets dans les grilles et les ouvertures. Bien avertir les enfants du danger. 11. Ne pas couvrir l appareil. 12. Ne pas surexposer la peau ou les yeux directement à l air froid. 13. Si une odeur inhabituelle ou de la fumée émanent de l unité, débranchez immédiatement l appareil et communiquez avec le service à la clientèle de SUNRISE TRADEX (voir page 15). 14. Lorsque vous ouvrez le couvercle du filtre, ne pas toucher aux pièces de métal situées à l intérieur de l unité. 15. Avant d utiliser l appareil, toujours vous assurer que le cordon d alimentation n est pas endommagé. Si le cordon est endommagé, communiquez avec le service à la clientèle de SUNRISE TRADEX (voir page 15). 16. Ne pas placer de plantes ou d animaux directement sous le jet d air froid. 17. Ne pas diriger l air du climatiseur vers un appareil à combustion, cela pourrait en affecter le rendement. 18. Ne pas s assoir sur l unité ou y déposer d objets. 19. Toujours ranger ou placer le climatiseur debout. Si l appareil a été bougé ou transporté à l horizontale, attendre 24 heures avant de le mettre en marche. 20. Avant de remiser le climatiseur, vidanger l eau et nettoyer les filtres. 3

CORDON D ALIMENTATION ET FICHE IDFT Ce climatiseur est muni d un cordon d alimentation et d une fiche avec IDFT (interrupteurdétecteur de fuite à la terre). Ce cordon est composé de fils gainés et flexibles, sans racccordement sur le côté charge (load) et d une fiche IDFT sur le côté secteur (line). S il y a fuite de courant nominal entre la gaine et le fil conducteur (load), l IDFT coupera automatiquement le courant de la source électrique. Le cordon d alimentation restera hors tension tant que l IDFT n aura pas été réarmé manuellement. Ce dispositif a été conçu pour protéger contre les risques de chocs électriques et réduire les risques d incendie pouvant être causés par le cordon d alimentation ou matières combustibles à proximité de l unité. Le blindage du cordon d alimentation n a pas de mise à la terre et peut présenter un risque de choc électrique si le fil est dénudé. Le blindage du cordon ne peut être raccordé à une mise à la terre ou tout autre métal à découvert. Les boutons «test» et «reset» sur la fiche IDFT servent à vérifier le bon fonctionnement de la fiche. Pour tester : 1. Insérez la fiche dans une prise murale. L indicateur lumineux est allumé. 2. Pressez le bouton «test» - l interrupteur devrait se déclencher et couper l alimentation au climatiseur. L indicateur lumineux s éteint. 3. Pressez le bouton «reset» pour réarmer l IDFT et remettre le courant. Si vous procédez à un test et que l indicateur lumineux reste allumé, cela signifie qu une fuite de courant a été détectée. Ne pas vous servir du climatiseur et ne pas essayer de réarmer l IDFT. Communiquez immédiatement avec le service à la clientèle de SUNRISE TRADEX (voir page 15). BOUTON TEST BOUTON RESET AVANT ARRIÈRE ATTENTION: 1. NE PAS FAIRE de TEST lorsque l appareil est en marche. 2. Ne pas utiliser les boutons TEST/RESET comme un interrupteur MARCHE/ARRÊT. 3. Le cordon d alimentation et la fiche n ont pas été conçus pour offrir une protection à des charges ou sources autres qu à cet appareil. 4. Le cordon et la fiche doivent être utilisés à l intérieur seulement. 4

SCHÉMA DE L APPAREIL DEVANT Panneau de contrôle Sortie d air Volets verticaux Volets horizontaux Roulettes Cordon et fiche d alimentation ARRIÈRE Grille inférieure d entrée d air Grille de sortie d air chaud ACCESSOIRES Tube de vidange 3/8 vis 1pc Réservoir d eau Tuyau flexible Adaptateur rond Adaptateur de fenêtre Adaptateur carré Languette escamotable 5

INSTALLATION CHOISIR L EMPLACEMENT Installez le climatiseur de niveau sur une surface plane, dans un endroit dégagé (là où les sorties d air ne seront pas obstruées). Pour un rendement maximal, prévoir un dégagement minimal de 50 cm (20 ) en avant et derrière l appareil. INSTALLATION DU TUYAU D ÉVACUATION Glissez l embout carré du tuyau d évacuation sur la sortie d air chaud à l arrière de l unité. Le tuyau d évacuation doit être aussi court et droit que possible. Prenez soin de ne pas plier, tordre ou courber le tuyau pour assurer une évacuation efficace et prévenir un retour d air chaud vers le climatiseur. Tuyau d évacuation Sortie d air chaud L air chaud peut être évacué par une fenêtre ou encore directement à travers le mur. Dans le cas d une installation murale, le trou doit être percé à une hauteur variant entre 40 et 130 cm (16 et 50 ) à partir du plancher. 130 cm (50 ) 40 cm (16 ) 6

MODE TIMER INSTALLATION INSTALLATION PAR TYPE DE FENÊTRE Fenêtre pivotante (à battant/à manivelle : Installez une feuille d acrylique (1/4 ) claire dans l espace prévu pour le moustiquaire ; percez un trou de la forme et à la grandeur de l embout oval de l adaptateur pour fenêtre ; emboîter solidement l embout dans le trou. FENÊTRE À GUILLOTINE FENÊTRE COULISSANTE FENÊTRE PIVOTANTE Fenêtre coulissante ou à guillotine : Installez la languette plastifiée à l horizontale ou à la verticale (selon le cas) à l intérieur du cadre de la fenêtre (si nécessaire, vous pouvez fixer la languette en la vissant sur les montants de la fenêtre). Fermez correctement la fenêtre sur la languette, de façon à ce que soit bien étanche. Ancrez l adaptateur sur la languette ; les taquets fixeront fermement l adaptateur à la languette. Assurez-vous de fixer solidement et d isoler l installation de la fenêtre. Le tout doit être parfaitement adapté et ajusté aux dimensions de la fenêtre. La longueur de la languette plastifiée peut être ajustée de 85 à 123 cm (33 1/2 à48 3/8 ). Les deux parties de la languette peuvent aussi être coupées facilement et s emboîtent bien l une dans l autre. N oubliez pas de recouvrir de ruban adhésif de type duct ou autre (non inclus) toute la bordure de la languette afin d éviter l intrusion d insectes. NOTE : En installant la languette plastifiée, il vous sera difficile de fermer solidement et de verrouiller correctement la fenêtre. Des mesures de sécurité supplémentaires devraient être prises. 7

PANNEAU DE CONTRÔLE ET AFFICHAGE LCD Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche ou arrêter l appareil. MODE Appuyez sur ce bouton pour choisir un des modes suivants : climatisation, déshumidification, ventilation, chauffage ou auto. TIMER Pour activer la minuterie. Ce bouton sert à diminuer la température de la pièce, ou les heures en mode minuterie.. Ce bouton sert à augmenter la température de la pièce, ou les heures en mode minuterie. SWING FAN SPEED Pour activer ou désactiver l oscillation. Appuyez sur ce bouton pour choisir la vitesse du ventilateur en mode de climatisation, ventilation, chauffage ou auto. En déshumidification, la vitesse de ventilation n est pas ajustable. Affichage de la vitesse de ventilation : BASSE - MOYENNE - HAUTE. ÉCRAN LUMINEUX (AFFICHAGE LCD) A. Mode Automatique B. Mode Climatisation. C. Mode Déshumidification D. Mode Ventilation E. Mode Chauffage F. Vitesses de ventilation: BASSE - MOYENNE - HAUTE G. Indique la température H. Oscillation activée I. En mode Veille J. Horloge et heures. K. Minuterie activée L. Minuterie désactivée M. Le compresseur est en marche G A B C D E F H AM PM I J M K L 8

FONCTIONNEMENT Branchez le cordon d alimentation dans une prise avec mise à la terre. Assurez-vous que le climatiseur est le seul appareil branché sur ce circuit. Une fois branché, au bout de deux secondes vous entendrez un BIP; vous pouvez maintenant mettre l appareil en marche en appuyant sur le bouton de mise en marche/arrêt. CLIMATISATION 1. Appuyez sur le bouton MODE MODE jusqu à ce que l icône CLIMATISATION s allume sur l écran lumineux du panneau de contrôle. 2. Appuyez sur un des boutons pour ajuster la température au degré voulu entre 16-31 o C(61-88 o F). FAN SPEED 3. Appuyez sur le bouton de FAN SPEED pour choisir la vitesse de ventilation ; l icône de VENTILATION/VITESSES s allume. 4. Appuyez sur SWING SWING pour activer l oscillation - l icône d oscillation s allume. Assurez-vous que les tuyaux d évacuation sont correctement installés. Pour un rendement maximum, fermer les rideaux, toiles ou volets pour contrôler le plus possible la chaleur générée par les rayons du soleil. Ne pas placer l unité près d une source de chaleur. DÉSHUMIDIFICATION 1. Appuyez sur le bouton MODE MODE jusqu à ce que l icône DÉSHUMIDIFICATION s allume sur l écran lumineux du panneau de contrôle. Assurez-vous que les tuyaux d évacuation sont correctement installés. En déshumidification, la vitesse du ventilateur fonctionne à basse vitesse (LOW) et ne peut être ajustée. Assurez-vous que le réservoir d eau est bien en place. L appareil ne fonctionnera pas si la température ambiante est en bas de 16 o C (61 o F). Pour un rendement maximum, garder les portes et fenêtres fermées. CHAUFFAGE 1. Appuyez sur le bouton MODE MODE jusqu à ce que l icône CHAUFFFAGE s allume sur l écran lumineux du panneau de contrôle. 2. Appuyez sur un des boutons pour ajuster la température au degré voulu entre 16-31 o C(61-88 o F). 3. Appuyez sur le bouton FAN SPEED FAN SPEED pour choisir la vitesse de ventilation ; l icône de VENTILATION/VITESSES s allume. Il est recommandé de régler la vitesse au plus bas niveau (LOW). 4. Appuyez sur SWING SWING pour activer l oscillation - l icône d oscillation s allume. En mode CHAUFFAGE, les tuyaux d évacuation sont inopérants. VENTILATION 1. Appuyez sur le bouton MODE MODE jusqu à ce que l icône VENTILATION s allume sur l écran lumineux du panneau de contrôle. FAN SPEED 2. Appuyez sur le bouton FAN SPEED pour choisir la vitesse de ventilation ; l icône de VENTILATION/VITESSES s allume. 3. Appuyez sur SWING SWING pour activer l oscillation - l icône d oscillation s allume. En mode VENTILATION, les tuyaux d évacuation sont inopérants. 9

FONCTIONNEMENT AM PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE PM Lorsque l appareil fonctionne, la minuterie peut être utilisée pour que l appareil se ferme automatiquement à une heure donnée ou qu elle se mette en marche si l unité ne fonctionne pas. Tant que la minuterie n est pas activée, le climatiseur fonctionnera continuellement. MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE : TIMER 1. Appuyez sur le bouton TIMER jusqu à ce que l icône MINUTERIE/OUVERTURE allume. 2. Appuyez sur les boutons pour choisir l heure de mise en marche de l unité (1-24h). FERMETURE AUTOMATIQUE : 1. Appuyez sur le bouton TIMER TIMER jusqu à ce que l icône MINUTERIE/FERMETURE allume. 2. Appuyez sur les boutons pour choisir l heure de fermeture de l unité (1-24h) ; l écran lumineux clignotera durant 3 secondes pour indiquer que la minuterie a été programmée avec succès. MODE AUTO Grâce à ce dispositif d autoréglage, l appareil change automatiquement de mode d opération en fonction de ce qui suit : 3 en mode CHAUFFAGE lorsque la température ambiante est en-dessous de 20 o C (68 o F) ; 3 en mode DÉSHUMIDIFICATION lorsque la température ambiante est entre 20 et 27 o C (68-80 o F) ; 3 en mode CLIMATISATION lorsque la température est au-dessus de 27 o C (80 o F). MODE 1. Appuyez sur le bouton MODE jusqu à ce que l icône AUTO s allume. FAN SPEED 2. Appuyez sur FAN SPEED pour régler la vitesse du ventilateur. En mode AUTO, les tuyaux d évacuation doivent être correctement installés, ainsi que le réservoir d eau. La fonction MINUTERIE (TIMER) peut être utilisée en mode AUTO. MODE VEILLE *CETTE FONCTION NE PEUT ÊTRE ACTIVÉE QU À PARTIR DE LA TÉLÉCOMMANDE. 1. Pour utiliser cette fonction, l appareil doit être en marche. 2. Sur la télécommande, appuyez sur le bouton SLEEP (VEILLE) jusqu à ce que l icône de ce mode s allume ; le ventilateur fonctionnera à basse vitesse (LOW). 3. En mode de CLIMATISATION, la température augmentera d un (1) degré à l heure durant les deux premières heures, pour ensuite revenir à la température initialement programmée. 4. En mode CHAUFFAGE, la température diminuera d un (1) degré à l heure durant les durant les 2 premières heures. Au cours des 6 heures suivantes, la température sera maintenue deux (2) degrés plus bas que la température initialement programmée, pour finalement revenir après ces 6 heures, à la température d origine. 5. En mode DÉSHUMIDIFICATION, la température ne change pas. AVIS IMPORTANT: Si l unité est mise hors tension alors qu elle fonctionne en mode Climatisation, Déshumidification, Chauffage ou Auto, lors de la remise en marche, le compresseur prendra 3 minutes avant d entrer en fonction. Ce relais-retard sert à protéger et prolonger la durée de vie du compresseur. 10

TÉLÉCOMMANDE MODE pour choisir la fonction désirée : Auto, Climatisation, Chauffage et Ventilation Auto-conversion o C/ o F TIMER : activation de la minuterie SWING : pour activer ou désactiver l oscillation FAN : pour régler les vitesses du ventilateur Réglages de température et des heures lorsque la minuterie est activée SLEEP : mode Veille (ne peut être programmé qu avec la télécommande ON/OFF : mise en marche/arrêt *Le produit original peut différer de l image ou dessin. UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Vous pouvez faire fonctionner votre climatiseur mobile à l aide de la télécommande fournie avec ce produit. Avant de l utiliser, n oubliez pas d insérer correctement les 2 piles de type AAA incluses avec votre télécommande. La télécommande peut contrôler les mêmes fonctions que celles qui sont activées à partir du panneau de contrôle de l unité, sauf pour la fonction VEILLE (SLEEP), qui ne peut être actionnée qu avec la télécommande. L écran lumineux (LCD) de la télécommande (sur certains modèles) peut afficher les degrés en Celsius ou en Fahrenheit. Appuyez sur les boutons + et - en même temps pour convertir de Celsius à Fahrenheit ou vice versa. NOTE : Avant de vous servir de la télécommande pour contrôler le climatiseur, il se peut que vous ayez à mettre la télécommande sous tension en appuyant sur le bouton d ARRÊT/MARCHE (ON/OFF) de la télécommande. Lorsque la télécommande est activée, l écran lumineux LCD (certains modèles) affiche la température programmée. 11

VIDANGE D EAU Lorsque l unité est en mode Climatisation, l humidité relative de l air est transformée en eau qui est utilisée pour refroidir le compresseur de l unité. Lorsque le taux d humidité de l air ambiant est anormalement élevé, l excès d eau est alors vidangé et accumulé dans le réservoir situé au bas du climatiseur. Lorsque le réservoir est plein, le compresseur arrête de fonctionner mais le ventilateur continue. Lorsque le réservoir est plein, l écran lumineux affiche FULL, signifiant que le réservoir doit être vidé tel que démontré ci-après : 1. Mettre l appareil hors tension. Ne pas bouger l appareil avant d avoir vidé le réservoir. 2. Mettre un contenant de 2 litres (ou le plateau de vidange de l unité) sous le tube de vidange à l arrière de l unité. 3. Enlever le bouchon du tube, laisser écouler l eau du réservoir dans le contenant (ou plateau). Lorsque le contenant (plateau) est plein, remettre le bouchon et vider le contenant (ou plateau). Recommencer l opération si nécessaire, jusqu à ce que le réservoir d eau soit complètement vidé. 4. Lorsque le réservoir d eau est vidé, bien remettre le bouchon sur le tube. Toujours laisser le bouchon sur le tube sauf pour vidanger l appareil. VIDANGE PAR LE CONTENANT VIDANGE AUTOMATIQUE Tube de vidange ou Contenant de 2L Plateau de vidange Tube de vidange ou Contenant de 2L Plateau de vidange EN MODE CHAUFFAGE, UTILISER LE TUYAU DE VIDANGE POUR VIDER LE RÉSERVOIR : 1. Enlever le bouchon de caoutchouc et le conserver pour utilisation ultérieure. 2. Raccordez le tube de vidange au trou de vidange. Mettre le contenant (ou plateau) pour recevoir l eau à la fin du tuyau de vidange ; l eau s écoulera automatiquement durant le fonctionnement de l appareil. L extrémité du tuyau de vidange ne doit pas être élevée à plus de 40 mm (2 ) du plancher pendant le mode Chauffage. S il est plus haut, il y a risque de refoulement d eau à l intérieur de l appareil et l unité pourrait arrêter de fonctionner. 12

ENTRETIEN Toujours mettre l appareil hors tension avant de le nettoyer pour éviter les chocs électriques. NETTOYAGE DU BOÎTIER Nettoyer la surface de l unité avec un linge humide et doux. Pour éviter d endommager le fini de l appareil, ne pas utiliser de détergent abrasif, d essence, de diluant à peinture ou autres produits chimiques. Ne pas nettoyer l appareil directement sous l eau d un robinet ou avec un boyau d arrosage car cela risque d endommager les composantes électriques et électroniques de l appareil, et augmenter ainsi le risque de chocs électriques. Éviter de mettre l unité directement sous les rayons du soleil afin d en protéger la couleur. NETTOYAGE DES FILTRES Glisser hors de l appareil les filtres situés sur les côtés. Immerger les filtres dans une eau tiède et savonneuse (détergent doux). Rincer abondamment, laisser sécher complètement et remettre les filtres en place. Ne pas faire sécher les filtres au soleil. Pour un rendement maximum de l appareil en tout temps, les filtres devraient être nettoyés au moins aux deux semaines, et plus fréquemment s il y a des animaux. REMISAGE Fermer l appareil. Vider complètement l eau du réservoir. Mettre l unité en mode Ventilation pendant quelques heures afin d assécher l intérieur de l appareil. Débrancher l appareil. Nettoyer les filtres. Enrouler le cordon d alimentation autour des crochets prévus à cet effet. Remiser l appareil debout (à la verticale) dans un endroit propre et sec. Il est préférable, si possible, de remiser le climatiseur dans son carton d emballage. Crochets pour cordon d alimentation Cordon d alimentation AVIS IMPORTANT: Si le climatiseur n est pas utilisé sur une base régulière, il est recommandé de le faire fonctionner de temps en temps afin de conserver le compresseur en bon état de marche. 13

DÉPANNAGE Tableau des causes possibles de pannes et solutions Avant de faire une demande de service, vérifiez les points suivants : TYPE DE PANNE CAUSE POSSIBLE SOLUTION L unité ne fonctionne pas ou fonctionne seulement en mode Ventilation. L unité est-elle branchée? L alimentation électrique principale est-elle sous tension? L indicateur lumineux FULL du réservoir d eau est-il allumé? Est-ce que la minuterie est programmée? Les entrées, sorties d air ou grilles sont-elles obstruées? Vérifier et brancher solidement l unité dans la prise murale. Rétablir l alimentation. Vidanger l appareil et vider le réservoir Modifier la programmation. Dégager les grilles et l espace autour de l unité. Le rendement en climatisation n est pas satisfaisant. L unité est bruyante et/ou vibre. L unité se met en marche et arrête fréquemment. Les filtres sont-ils sales? Est-ce que la température a été réglée au bon degré? La vitesse du ventilateur est-elle au niveau le plus bas? Y a-t il une autre source de chaleur dans la pièce? Est-ce que l unité est de niveau et sur une surface plane? Le voltage de la source de courant est-il du bon calibre? Est-ce que le tuyau d évacuation est correctement installé? Nettoyer les filtres. Ajuster la température. Augmenter la vitesse du ventilateur. Déplacer ou fermer la source de chaleur. Placer l unité de niveau sur une surface appropriée. Utiliser la bonne source de courant. Placer le tuyau correctement et voir à ce qu il soit le plus droit possible. MESSAGES D ERREUR Si une défaillance de l unité se produit, le panneau-indicateur affichera un code identifiant le type de panne. Cette défaillance peut ne nécessiter qu une simple vérification ou les services d un technicien qualifié. CODE DIAGNOSTIC ACTION FAULT E1 La pièce est trop chaude ou trop Installer l unité dans des conditions froide pour la capacité de l unité. propres à la capacité de l unité. FAULT E2 Les serpentins sont défectueux. Faire une demande de service auprès de SUNRISE TRADEX. FAULT E3 Givre intérieur dans l unité. Attendre que l unité dégèle. FAULT E4 Fonctionnement défectueux de l unité Faire une demande de service auprès de SUNRISE TRADEX. 14

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES NOTE : LES DONNÉES PEUVENT VARIER. VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER À LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE L APPAREIL. MODÈLE 13-04543 (KY-36) Capacité de refroidissement Capacité de chauffage Capacité de déshumidification 14,000 BTU/h 14,200 BTU/h 38L/jour (65 ptes) Consommation énergétique Climatisation 1390W Chauffage 1180W Volume d air Source d énergie 480 CFM 115V/60Hz Courrant Climatisation 12,0A nominal Chauffage 9,8A Niveau de pression sonore Poids Dimensions <49 db(a) 36.3 Kg (80 lbs) 36.5(L) x 56,8(P) x 77,4(H) cm 14.4 (L) x 22.4 (P) x 30.5 (H) Réfrigérant R22 SERVICE À LA CLIENTÈLE: N hésitez pas à communiquer avec le service à la clientèle de SUNRISE TRADEX CORP. pour toutes demandes de: pièces soutien technique réclamations de garantie tout autre service ou besoin. 15

GARANTIE GARANTIE LIMITÉE Ce climatiseur mobile est couvert par une garantie de DEUX (2) ans, à partir de la date de son achat original, contre tout défaut de fabrication, pièces et main-d œuvre, si utilisé conformément aux instructions spécifiées dans ce guide. Note : Le compresseur est couvert par une garantie de 5 ans. Durant la période de garantie, si le climatiseur mobile fait défaut lors d un usage normal, SUNRISE TRADEX CORP. aura le choix de le réparer ou le remplacer à ses frais et ce, dans un délai raisonnable suivant la réception de l unité à son centre de service. Comme pour toute autre garantie, le consommateur propriétaire de ce climatiseur mobile devra présenter le certificat de garantie ainsi que la preuve d achat original lors de la demande de service. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS : 1. Tous dommages, accidentels ou autrement, ne résultant pas d un défaut de fabrication. 2. Tous dommages résultant d une utilisation abusive, d une modification faite au produit ou d un bris découlant d un mauvais entretien ou d une manipulation contraire aux instructions spécifiées dans ce guide. 3. Tous dommages au fini du boîtier ou des accessoires causés par l usure. 4. Les filtres. 5. Tous dommages résultant de réparations effectuées par une personne non autorisée par SUNRISE TRADEX CORP. 6. Les coûts d assurance et de transport pour le service de garantie. TOUTES LES GARANTIES TACITES, INCLUANT LA GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE DEUX (2) ANS POUR CETTE GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE DU CLIMATISEUR MOBILE. SUNRISE TRADEX CORP. DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE SUNRISE TRADEX CORP. NE DEVRA EXCÉDER LE PRIX D ACHAT INITIAL DU CLIMATISEUR MOBILE POUR RUPTURE DE GARANTIE ÉCRITE OU IMPLICITE EN CONFORMITÉ AVEC CE CLIMATISEUR MOBILE. Conservez ce guide d utilisation avec votre preuve d achat dans un endroit approprié pour fin de référence future. Vous devez fournir votre certificat de garantie et votre preuve d achat lors d une demande de service couvert par la garantie. Compléter ci-après la fiche d information sur votre climatiseur mobile; cela vous facilitera la tâche si vous devez faire une demande de service couvert par la garantie. Dans ce cas, vous aurez à fournir le numéro de modèle et le numéro de série. Vous trouverez ces renseignements inscrits sur la plaque signalétique de votre appareil. Nom du détaillant : Adresse : Numéro de modèle: 13-04543 (KY-36) Numéro de série : Date d achat : 16