COPY. Ce mode d emploi concerne l EOS 5D Mark II sur lequel est installée une version de firmware 2.0.0 ou ultérieure.

Documents pareils
LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Système de surveillance vidéo

Caméra de sport HD miniature

MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI FRANCAIS

Guide de l utilisateur

Table des matières. Pour commencer... 1

Manuel d utilisation

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

COPY. Picture Style Editor Ver. 1.4 MODE D EMPLOI. Logiciel de création de fichiers de style d image. Contenu de ce mode d emploi

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Caméscope numérique HD à objectif interchangeable

EX-Z60/EX-Z60DX Mode d emploi

Galerie de photos échantillons SB-910

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Manuel de l utilisateur

Guide pratique de Cyber-shot

ICPR-212 Manuel d instruction.

PRECAUTIONS DESCRIPTION DU PRODUIT

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

Portier Vidéo Surveillance

Téléchargez le manuel de l utilisateur sur gopro.com/support GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

Manuel d utilisation de Wireless Mobile Adapter Utility. Fonctionnalités

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Guide d utilisation de l appareil photo

Guide de L utilisateur

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

AUTOPORTE III Notice de pose

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE. Manuel d'utilisation

Guide Rapide. pour Nikon MHz, US FCC/IC MHz, CE MAKE IT POSSIBLE

Manual. 1. Identifier votre caméra. 2. Eléments de l'appareil

Panorama Caractéristiques Spécificités Techniques Accessoires Produits Compatibles Avis de consommateurs

Pour plus d informations consultez nos FAQS sur

1AN. e n 19" FicheS Techniques. PLV - Dynamique. caractéristiques techniques. dimensions dela structure

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

EOS 6D (WG) Mode d emploi de la fonction Wi-Fi FRANÇAIS. Mode d'emploi

Instruction breve de. l'ordinateur de poche Acer n10

Lenovo S20-30 / S20-30 Touch

NOTICE D UTILISATION

Wi-Fi Remote. Manuel de l utilisateur

Reader. Consultation de la table des matières. Guide de l utilisateur PRS-505. Portable Reader System. 2007, 2008 Sony Corporation (1)

Manuel de l utilisateur

LS 162e. Profitez-en! WiFi Car DVR

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

Téléchargez le manuel de l utilisateur sur gopro.com/support GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

My Custom Design ver.1.0

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED

404 CAMCORDER FONCTIONS CAMÉSCOPE ET APPAREIL PHOTO

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

HDR-AZ1/RM-LVR2V. Utilisation. À lire en premier. Mise en route. Identification des pièces. Affichage. Vérification des éléments fournis

M55 HD. Manuel Utilisateur

Appareil photo numérique BENQ DC 1300 Guide de l'utilisateur électronique

Fonction Memory Viewer

Notice d utilisation

Maîtriser VINCENT LUC PASCALE BRITES. le Canon EOS 600. Groupe Eyrolles, 2011, ISBN :

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux.

Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1

Mode d emploi SY-A308/ME-0308

TABLETTE TACTILE NOTICE D UTILISATION

Centrale d alarme DA996

UP 588/13 5WG AB13

Ensemble léger de prise de photo sous UV-A Tam Photo Kit n 1 pour appareil photo compact

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Mode d emploi de l appareil photo

KeContact P20-U Manuel

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Manuel de l utilisateur

Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!

Lenovo TAB A7-40/ Lenovo TAB A7-50

Manuel d utilisation

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Mode d emploi à domicile

Guide pratique de Handycam

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Manuel du propriétaire

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

MANUEL D UTILISATION

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

NFO NIR Notice d installation Rapide

NOTICE D UTILISATION FACILE

Notice de montage et d utilisation

Alimentation portable mah

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

QUICK START RF Monitor 4.3-1

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Transcription:

Ce mode d emploi concerne l EOS 5D Mark II sur lequel est installée une version de firmware 2.0.0 ou ultérieure. F MODE D EMPLOI

Nous vous remercions d avoir choisi un appareil Canon. L EOS 5D Mark II est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable haute performance équipé d un capteur CMOS plein format (environ 36 x 24 mm) de 21,10 mégapixels. Il comprend également un processeur DIGIC 4, un système autofocus ultra rapide de grande précision doté de 9 collimateurs (plus 6 collimateurs autofocus d assistance), une prise de vue en rafale de 3,9 images par seconde, une prise de vue avec Visée par l écran et l enregistrement vidéo en Full- HD (Full High-Definition). Il peut s adapter à tout moment à tout type de situation de prise de vue, offre de nombreuses fonctions pour les prises de vue exigeantes et élargit les possibilités de prise de vue grâce à une palette d accessoires de système. Procédez à des prises de vue de test pour vous familiariser avec votre appareil photo Un appareil photo numérique permet de visionner sur-le-champ l image capturée. Tout en lisant ce mode d emploi, procédez à des prises de vue de test pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votre appareil photo. Afin d éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez les Consignes de sécurité (p.242, 243) et les Précautions d utilisation (p.12, 13). Prises de vue de test et responsabilité Une fois la photo prise, vérifiez que l image a bien été enregistrée. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou désagrément occasionné en cas de défectuosité de l appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s enregistrent pas ou que leur téléchargement est impossible sur un ordinateur. Droits d auteur La loi régissant les droits d auteur de votre pays peut interdire l utilisation des images que vous avez enregistrées de certaines personnes et de certains sujets à des fins autres que strictement personnelles. Notez également que la prise de vue lors de représentations ou d expositions publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles. Carte CF Dans ce mode d emploi, «carte» fait référence à la carte CF. L appareil est livré sans carte CF (permettant l enregistrement d images). Vous devrez l acheter séparément. 2

Liste de vérification des éléments Avant de commencer, vérifiez qu il ne manque aucun des accessoires ci-dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire manquait, contactez votre revendeur. Appareil photo (avec œilleton et bouchon du boîtier) Courroie large EW-EOS5DMKII EOS DIGITAL Solution Disk (Logiciel) Batterie d alimentation LP-E6 (avec couvercle de protection) Câble d interface IFC-200U Logiciel MODE D EMPLOI Chargeur de batterie LC-E6/LC-E6E* Câble vidéo stéréo STV-250N (1) Mode d emploi (le présent manuel) (2) Guide de poche Guide de démarrage rapide pour la prise de vue. (3) Guide sur CD-ROM Guide du logiciel fourni (EOS DIGITAL Solution Disk) et mode d emploi du logiciel. * Le chargeur de batterie LC-E6 ou LC-E6E est fourni. (Le LC-E6E est livré avec un cordon d alimentation.) Si vous avez fait l acquisition d un kit d objectif, vérifiez que l objectif est inclus. Avec certains types de kit d objectif, le mode d emploi de l objectif peut également être inclus. Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus. 3

Conventions utilisées dans ce mode d emploi Icônes utilisées dans ce mode d emploi <6> : représente la molette principale. <5> : représente la molette de contrôle rapide. <9> : représente le multicontrôleur. <0> : représente la touche de réglage. 0, 9,, 8: indique que la fonction correspondante reste active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16 secondes lorsque vous relâchez la touche. * Dans ce mode d emploi, les icônes et les repères représentant les touches, molettes et réglages de l appareil correspondent aux icônes et aux repères figurant sur l appareil et sur le moniteur LCD. 3 : indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche <M> et en modifiant le réglage. M : Lorsque cette icône apparaît sur la droite de la page, elle indique que la fonction est uniquement disponible avec la molette de sélection des modes placée sur d, s, f, a ou F. * Fonction inopérante dans les modes entièrement automatiques (1/C). (p.**) : Numéros des pages de référence pour de plus amples informations. : Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue. : Conseil pour résoudre des problèmes. : Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue. :Informations complémentaires. Suppositions de base Toutes les opérations décrites dans ce mode d emploi supposent que le commutateur d alimentation est déjà positionné sur <1> ou <J> (p.27). Les opérations avec <5> décrites dans ce mode d emploi supposent que le commutateur d alimentation est déjà positionné sur <J>. On suppose que tous les réglages du menu et les fonctions personnalisées sont définis par défaut. Pour plus de clarté, les instructions représentent l appareil photo équipé d un objectif EF50 mm f/1,4 USM (ou EF24-105 mm f/4l IS USM). 4

Chapitres Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l appareil et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutant avec un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Introduction L abc d un appareil photo. Mise en route 23 Prise de vue élémentaire Prise de vue entièrement automatique. Réglages des images 53 Réglage des modes autofocus et d acquisition 77 Opérations avancées Fonctions de prise de vue pour certains types de sujets. Prise de vue avec Visée par l écran Prendre des photos tout en regardant le moniteur LCD. Enregistrement de vidéos Filmer des vidéos tout en regardant le moniteur LCD. 5 2 47 87 107 125 Lecture des images 143 Nettoyage du capteur 165 Impression et transfert des images à un ordinateur 171 Personnalisation de l appareil photo 189 Référence 209

Table des matières 1 2 Introduction Liste de vérification des éléments... 3 Conventions utilisées dans ce mode d emploi... 4 Chapitres... 5 Index des fonctions... 10 Précautions d utilisation... 12 Guide de démarrage rapide... 14 Nomenclature... 16 Mise en route 23 Charge de la batterie... 24 Installation et retrait de la batterie... 26 Mise sous tension... 27 Installation et retrait de la carte CF... 29 Montage et retrait de l objectif... 31 À propos du stabilisateur d image de l objectif... 33 Fonctionnement de base... 34 9 Utilisation de l écran de contrôle rapide... 38 3 Utilisation des menus... 40 Avant de commencer... 42 Réglage de la langue d interface... 42 Réglage de la date et de l heure... 42 Formatage de la carte... 43 Réglage du temps d extinction/extinction automatique... 44 Rétablissement des réglages par défaut de l appareil photo... 44 À propos des informations sur le copyright... 46 Prise de vue élémentaire 47 1 Prise de vue entièrement automatique... 48 1 Techniques d automatisme total... 50 C Prise de vue en mode Créatif auto... 51 6

Table des matières 3 Réglages des images 53 Réglage de la qualité d enregistrement des images...54 i: Réglage de la sensibilité ISO...57 A Sélection d un style d image...59 A Personnalisation d un style d image...61 A Enregistrement d un style d image...63 B: Réglage de la balance des blancs...65 O Balance des blancs personnalisée...66 P Réglage de la température de couleur...67 u Correction de la balance des blancs...68 Correction de l éclairage périphérique de l objectif...70 Création et sélection d un dossier...72 Méthodes de numérotation des fichiers...74 Réglage de l espace colorimétrique...76 4 5 Réglage des modes autofocus et d acquisition 77 f: Sélection du mode autofocus...78 S Sélection du collimateur autofocus...81 Si l autofocus ne fonctionne pas...84 MF: Mise au point manuelle...84 i Sélection du mode d acquisition...85 j Utilisation du retardateur...86 Opérations avancées 87 d: Programme d exposition automatique...88 s: Priorité à l obturation...90 f: Priorité à l ouverture...92 Contrôle de profondeur de champ...93 a: Exposition manuelle...94 q Sélection du mode de mesure...95 Réglage de la correction d exposition...96 h Bracketing d exposition auto (AEB)...97 A Mémorisation d exposition...98 F: Pose longue...99 Verrouillage du miroir...101 7

Table des matières 6 7 8 R Prise de vue avec télécommande... 102 D Photographie au flash... 103 Réglage du flash... 105 Prise de vue avec Visée par l écran (Prise de photos avec le moniteur LCD) 107 A Préparatifs pour la prise de vue avec Visée par l écran... 108 A Prise de vue avec Visée par l écran... 110 Réglages des fonctions de prise de vue... 112 Réglages des fonctions du menu... 113 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point... 115 Mise au point manuelle... 122 Enregistrement de vidéos 125 k Préparatifs pour filmer des vidéos... 126 k Enregistrement de vidéos... 128 Prise de vue avec exposition automatique... 128 Prise de vue avec priorité à l obturation... 129 Prise de vue avec priorité à l ouverture... 130 Prise de vue avec exposition manuelle... 131 Réglages des fonctions de prise de vue... 137 Réglages des fonctions du menu... 138 Lecture des images 143 x Lecture des images... 144 B Affichage des informations de prise de vue... 145 HI Recherche rapide d images... 147 u/y Vue agrandie... 149 b Rotation de l image... 150 k Visionnage des vidéos... 151 k Lecture des vidéos... 153 Diaporama (Lecture automatique)... 155 Visionnage des images sur un téléviseur... 157 K Protection des images... 159 L Effacement des images... 160 Modification des paramètres de lecture des images... 162 Réglage de la luminosité du moniteur LCD... 162 Réglage de la durée de revue des images... 163 Rotation automatique des images verticales... 164 8

Table des matières 9 10 11 12 Nettoyage du capteur 165 f Nettoyage automatique du capteur...166 Ajout des données d effacement des poussières...167 Nettoyage manuel du capteur...169 Impression et transfert des images à un ordinateur 171 Préparation de l impression...172 wimpression...174 Recadrage de l image...179 W Digital Print Order Format (DPOF)...181 Impression directe avec DPOF...184 d Transfert des images à un ordinateur personnel...185 Personnalisation de l appareil photo 189 Réglage des fonctions personnalisées...190 Fonctions personnalisées...191 Paramètres des fonctions personnalisées...193 C.Fn I : Exposition...193 C.Fn II : Image...195 C.Fn III : Autofocus/Cadence...197 C.Fn IV : Opération/Autres...201 Enregistrement de Mon menu...205 w Enregistrement des réglages utilisateur...206 Référence 209 B Vérification des réglages de l appareil photo...210 Vérification des informations de la batterie...212 Utilisation d une prise secteur...216 Remplacement de la pile de l horodateur...217 Tableau des fonctions disponibles...218 Réglages des menus...220 Guide de dépannage...223 Codes d erreur...231 Configuration du système...232 Caractéristiques techniques...234 Index...254 9

Index des fonctions Alimentation Batterie Charge p.24 Vérification de la batterie p.28 Vérification des informations de la batterie p.212 Prise secteur p.216 Extinction automatique p.44 Objectif Montage/Retrait p.31 Zoom p.32 Stabilisateur d image p.33 Réglages de base (Fonctions du menu) Langue p.42 Date/Heure p.42 Réglage de la luminosité du moniteur LCD p.162 Signal sonore p.220 Déc sans carte p.29 Enregistrement des images Formater p.43 Création/sélection d un dossier p.72 N fichier p.74 Qualité d image Qualité d enregistrement des images p.54 Sensibilité ISO p.57 Style d image p.59 Espace colorimétrique p.76 Fonctions d amélioration de l image Correction auto de luminosité p.196 10 Correction de l éclairage périphérique de l objectif p.70 Réduction du bruit pour les expositions longues p.195 Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées p.195 Priorité hautes lumières p.196 Balance des blancs Réglage de la balance des blancs p.65 Balance des blancs personnalisée p.66 Réglage de la température de couleur p.67 Correction de la balance des blancs p.68 Bracketing de la balance des blancs p.69 Autofocus Mode autofocus p.78 Sélection du collimateur autofocus p.81 Collimateurs autofocus d assistance p.80 Extension de la zone des collimateurs autofocus p.199 Mise au point manuelle p.84 Mesure Mode de mesure p.95 Acquisition Mode d acquisition p.85 Rafale maximum p.56 Prise de vue Créatif auto p.51 Programme d exposition automatique p.88

Index des fonctions Priorité à l obturation p.90 Priorité à l ouverture p.92 Exposition manuelle p.94 Pose longue p.99 Verrouillage du miroir p.101 Écran de contrôle rapide p.38 Retardateur p.86 Télécommande p.102 Réglage de l exposition Correction d exposition p.96 AEB p.97 Mémorisation d exposition p.98 Paliers de réglage d exposition p.193 Flash Flash externe p.103 Contrôle du flash p.105 Fonctions personnalisées du flash p.106 Prise de vue avec Visée par l écran Prise de photos p.107 Autofocus p.115 Mise au point manuelle p.122 Simulation d exposition p.109 Affichage du quadrillage p.113 Enregistrement vidéo Enregistrement vidéo p.125 Exposition automatique p.128 Priorité à l obturation p.129 Priorité à l ouverture p.130 Exposition manuelle p.131 Taille d enregistrement p.139 Cadence d enregistrement des images p.139 Enregistrement du son p.140 Lecture des images Durée de revue des images p.163 Affichage d une image unique p.144 Affichage des informations de prise de vue p.145 Lecture de vidéos p.153 Affichage de l index p.147 Parcours des images (affichage de saut) p.148 Vue agrandie p.149 Rotation manuelle de l image p.150 Rotation automatique de l image p.164 Diaporama p.155 Visualisation des images sur un téléviseur p.157 Protéger p.159 Effacement p.160 Personnalisation Fonctions personnalisées (C.Fn) p.189 Mon menu p.205 Enregistrement des réglages utilisateur p.206 Nettoyage du capteur/ Atténuation de la poussière Nettoyage du capteur p.165 Ajout des données d effacement des poussières p.167 Viseur Réglage dioptrique p.34 Changement du verre de visée p.203 11

Précautions d utilisation Précautions lors de l utilisation Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui faites pas subir de choc. L appareil n étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans l eau. Si par accident il tombait dans l eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. S il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S il a été exposé à l air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré. Ne laissez pas l appareil à proximité d appareils engendrant des champs magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez également d utiliser ou de laisser l appareil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radio-télédiffusion. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l appareil et détruire les données d image. N exposez pas l appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l appareil photo. L appareil renferme des circuits électroniques de précision. N essayez jamais de le démonter. Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s accumule sur l objectif, le viseur, le miroir reflex et le verre de visée. Évitez de nettoyer le boîtier de l appareil ou l objectif avec des nettoyeurs à base de solvants organiques. Si vous n arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche. Ne touchez pas les contacts électriques de l appareil avec les doigts. Ceci afin d empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon fonctionnement de l appareil. Si vous déplacez rapidement l appareil d un environnement froid à un endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l appareil et sur les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l appareil photo dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac. N utilisez pas l appareil s il présente des traces de condensation. Cela pourrait l endommager. En cas de condensation, retirez l objectif, la carte ainsi que la batterie et attendez que la condensation s évapore avant d utiliser l appareil. Si vous ne prévoyez pas d utiliser l appareil pendant une longue période, retirez la batterie et rangez l appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous n utilisez pas l appareil pendant une longue période, appuyez de temps en temps sur le bouton de prise de vue deux ou trois fois de suite, pour vous assurer que l appareil fonctionne toujours. Évitez de ranger l appareil dans des endroits où sont stockés des produits chimiques corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire. Lorsque l appareil photo n a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes ses fonctions avant de l utiliser. Si vous n avez pas utilisé l appareil pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos importantes, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du Service Après-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement. 12

Précautions d utilisation Écran LCD et moniteur LCD Le moniteur LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de 99,99 % de pixels efficaces. Toutefois, il est possible qu il y ait quelques pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts sont de minuscules points noirs ou rouges mais ne sont pas le signe d un mauvais fonctionnement. Ils constituent un problème d affichage et sont sans effet sur les images enregistrées. Si vous laissez allumé le moniteur LCD pendant une période prolongée, un marquage du phosphore à l écran peut avoir lieu, c est-à-dire qu une image rémanente peut apparaître sur l écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas et disparaît lorsque vous cessez d utiliser l appareil pendant quelques jours. L affichage du moniteur LCD peut sembler lent ou sombre à basse ou haute température. Il redevient normal à température ambiante. Carte Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants : Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à une force excessive, un choc physique ou des vibrations. Évitez de conserver ou d utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé d électricité statique. Ne laissez pas les cartes au soleil ni près d une source de chaleur. Rangez la carte dans son boîtier. Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides. Objectif Lorsque vous retirez l objectif de l appareil, fixez le bouchon Contacts d objectif ou posez l objectif avec sa monture orientée vers le haut pour éviter d endommager la surface de l objectif et les contacts électriques. Précautions à suivre en cas d usage prolongé Lorsque vous prenez des photos en rafale pendant une période prolongée ou lorsque vous utilisez longtemps la prise de vue avec Visée par l écran, l appareil photo peut devenir chaud. Bien que cela soit normal, vous risquez de légères brûlures si vous tenez l appareil pendant longtemps. 13

Guide de démarrage rapide 1 Insérez la batterie. (p.26) Pour recharger la batterie, reportezvous à la page 24. 2 Montez l objectif. (p.31) Alignez-le sur le point rouge. 3 4 5 Positionnez le sélecteur de mode de mise au point sur <AF>. (p.31) Pour insérer une carte, ouvrez le couvercle du logement. (p.29) La face avec l étiquette doit être face à vous et insérez la carte dans l appareil, l extrémité avec des petits trous en premier. Positionnez le commutateur d alimentation sur <1>. (p.27) 14

Guide de démarrage rapide 6 7 8 9 Positionnez la molette de sélection des modes sur <1> (Automatisme total). (p.48) Tous les réglages nécessaires de l appareil photo sont définis automatiquement. Effectuez la mise au point. (p.35) Regardez dans le viseur et orientez le centre du viseur sur le sujet. Enfoncez le bouton de prise de vue à mi-course et l appareil photo effectuera la mise au point. Prenez la photo. (p.35) Enfoncez à fond le bouton de prise de vue pour prendre la photo. Vérifiez l image. (p.163) L image capturée s affiche pendant environ 2 secondes sur le moniteur LCD. Pour afficher à nouveau une image, appuyez sur la touche <x> (p.144). Pour afficher les images capturées, reportez-vous à la section «Lecture des images» (p.144). Pour effacer une image, reportez-vous à la section «Effacement des images» (p.160). 15

Nomenclature Pour plus d informations, les numéros des pages de référence sont indiqués entre parenthèses (p.**). <o> Touche de sélection du mode autofocus/de sélection du mode d acquisition (p.78/85) <m> Touche de réglage de la sensibilité ISO/de correction d exposition au flash (p.57/103) <U> Touche d éclairage de l écran LCD (p.99) <6> Molette principale (p.36) Bouton de prise de vue (p.35) Capteur de la télécommande (p.102) Voyant du retardateur (p.86) Poignée (Compartiment à batterie) Orifice pour cordon du coupleur CC (p.216) Miroir (p.101,169) Contacts (p.13) <n> Touche de sélection du mode de mesure/de sélection de la balance des blancs (p.95/65) Écran LCD (p.18) Repère de montage de l objectif EF (p.31) Contacts de synchronisation du flash (p.103) Griffe porte-accessoires (p.103) <V> Repère de plan focal Molette de sélection des modes (p.20) Œillet de courroie (p.23) Cache-connecteurs Microphone (p.128) Pile de l horodateur (p.217) Touche de contrôle de profondeur de champ (p.93) Bouton de déverrouillage de l objectif (p.32) Monture d objectif Griffe de verrouillage d objectif Borne de sortie audio/vidéo (p.157) Borne PC (p.104) Borne numérique (p.172,185) Récepteur de télécommande (type N3) (p.100) Borne de sortie HDMI mini (p.158) 16 Bouchon du boîtier (p.31) Borne d entrée pour microphone externe (p.140)

Nomenclature <9> Multicontrôleur (p.36) Bouton du correcteur dioptrique (p.34) Haut-parleur (p.153) Œilleton (p.100) Oculaire du viseur <A/l> Touche de prise de vue avec Visée par l écran/d impression/de partage (p.109/177,186) <M> Touche de menu (p.40) <A> Touche de sélection du style d image (p.59) <B> Touche d informations/du sens de recadrage (p.111,135,210/179) <x> Touche de lecture (p.144) <L> Touche d effacement (p.160) Prise pour système d extension Moniteur LCD (p.40, 162) Capteur de lumière (p.162) Filetage pour trépied Commutateur d alimentation/sélecteur de molette de contrôle rapide (p.27) <0> Touche de réglage/d enregistrement vidéo (p.40/128) Logement de la carte (p.29) <p> Touche d activation autofocus (p.35, 79, 110) <A/I> Touche de mémorisation d exposition/de mémorisation d exposition au flash/touche d index/de réduction (p.98/103/147/149, 179) <S/u> Touche de sélection du collimateur autofocus/ d agrandissement (p.81/149,179) Œillet de courroie (p.23) Couvercle du logement de la carte (p.29) Levier de déverrouillage du couvercle du compartiment à batterie (p.26) Couvercle du compartiment à batterie (p.26) Voyant d accès (p.30) <5> Molette de contrôle rapide (p.37) Bouton d éjection de la carte (p.30) 17

Nomenclature Écran LCD Vitesse d obturation Occupé (busy) Qualité d enregistrement des images (p.54) 37 Grande/Fine 38 Grande/Normale 47 Moyenne/Fine 48 Moyenne/Normale 67 Petite/Fine 68 Petite/Normale 1 RAW D Petite RAW Balance des blancs (p.65) QAuto W Lumière du jour E Ombre R Nuageux Y Éclairage tungstène U Éclairage fluorescent blanc I Flash O Personnalisée P Température de couleur Indicateur batterie (p.28) Indicateur de niveau d exposition Valeur de correction d exposition (p.96) Plage de bracketing d exposition auto (p.97) Valeur de correction d exposition au flash (p.103) Statut d écriture de la carte Mode de mesure (p.95) q Mesure évaluative w Mesure sélective r Mesure spot e Mesure moyenne à prépondérance centrale L affichage n indiquera que les réglages actuellement appliqués. 18 Sélection du collimateur autofocus ([ - - - ]) Avertissement de carte saturée (FuLL CF) Avertissement d erreur de carte (Err CF) Avertissement d absence de carte (no CF) Code d erreur (Err) Nettoyage du capteur d image (CLn) Ouverture Prises de vue possibles Prises de vue possibles pendant le bracketing de la balance des blancs Indicateur de retardateur Durée de pose longue Correction de la balance des blancs (p.68) Mode autofocus (p.78) X Autofocus One-Shot 9 Autofocus AI Focus Z Autofocus AI Servo Mode d acquisition (p.85) u Vue par vue i Prise de vue en rafale Retardateur 10 sec./ Télécommande Retardateur 2 sec./ Télécommande <h> Bracketing d exposition auto (p.97) Correction d exposition au flash (p.103) Sensibilité ISO (p.57) <0> Prise de vue monochrome (p.60) <g> Sensibilité ISO (p.57) <A> Priorité hautes lumières (p.196)

Nomenclature Informations dans le viseur Cercle de mesure spot Verre de visée Collimateurs autofocus (Affichage superposé) < > Indicateur batterie <A> Mémorisation d exposition/ Bracketing d exposition auto en cours <D> Flash recyclé Avertissement de mémorisation d exposition au flash incorrecte <e> Synchronisation à grande vitesse (flash FP) <d> Mémorisation d exposition au flash/bracketing d exposition au flash en cours <y> Correction d exposition au flash Vitesse d obturation Mémorisation d exposition au flash (FEL) Occupé (busy) Ouverture <g> Sensibilité ISO Correction de la balance des blancs <o> Voyant de confirmation de mise au point Rafale maximum <0> Prise de vue monochrome Sensibilité ISO <A> Priorité hautes lumières Indicateur de niveau d exposition Valeur de correction d exposition Valeur de correction d exposition au flash Plage de bracketing d exposition auto Avertissement de carte saturée (FuLL CF) Avertissement d erreur de carte (Err CF) Avertissement d absence de carte (no CF) L affichage n indiquera que les réglages actuellement appliqués. 19

Nomenclature Molette de sélection des modes Réglages utilisateur La plupart des réglages de l appareil photo peuvent être enregistrés sur w, x ou y (p.206). F : Pose longue (p.99) a : Exposition manuelle (p.94) f: Priorité à l ouverture (p.92) s : Priorité à l obturation (p.90) d : Programme d exposition automatique (p.88) Modes entièrement automatiques Il vous suffit d appuyer sur le bouton de prise de vue. Prise de vue entièrement automatique convenant au sujet. 1: Automatisme total (p.48) C: Créatif auto (p.51) 20

Nomenclature Objectif EF24-105 mm f/4l IS USM Sélecteur de mode de mise au point (p.31) Fixation pour paresoleil (p.32) Filetage pour filtre 77 mm (avant de l objectif) Échelle des distances Repère infrarouge Bague de zoom (p.32) Index de position du zoom (p.32) Bague de mise au point (p.84, 122) Commutateur du stabilisateur d image (p.33) Contacts (p.13) Repère de montage de l objectif (p.31) Il est recommandé d utiliser des accessoires Canon d origine. Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu il est utilisé avec des accessoires Canon d origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d accessoires qui ne sont pas des accessoires d origine Canon (par exemple une fuite et/ou l explosion d une batterie d alimentation). Notez que cette garantie ne s applique pas aux réparations consécutives à des défaillances d accessoires qui ne sont pas des accessoires d origine Canon, même si vous pouvez demander ce type de réparation à vos frais. 21

Nomenclature Chargeur de batterie LC-E6 Chargeur pour batterie d alimentation LP-E6 (p.24). Emplacement de la batterie d alimentation Voyant de charge Fiche Ce chargeur doit être correctement orienté à la verticale ou posé au sol. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ-LES. DANGER AFIN DE DIMINUER LE RISQUE D INCENDIE OU D ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES CONSIGNES. Pour le branchement sur secteur en dehors des États-Unis, utilisez un adaptateur pour prise correspondant à la prise secteur. Chargeur de batterie LC-E6E Chargeur pour batterie d alimentation LP-E6 (p.24). Voyant de charge Cordon d alimentation Emplacement de la batterie d alimentation 22 Prise du cordon d alimentation

1 Mise en route Ce chapitre décrit les étapes préparatoires et le fonctionnement de base de l appareil photo. Fixation de la courroie Passez l extrémité de la courroie à travers l œillet de courroie de l appareil par le bas. Ensuite, faitesla passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée. Tendez la courroie en tirant dessus et assurez-vous qu elle est bien fixée. Le volet d oculaire est également attaché à la courroie (p.100). Volet d oculaire 23

Charge de la batterie 1 Retirez le couvercle de protection. LC-E6 LC-E6E 2 3 Insérez la batterie. Fixez la batterie bien en place de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suivez la procédure ci-dessus dans l ordre inverse. Rechargez la batterie. Pour LC-E6 Dégagez les broches du chargeur comme indiqué par la flèche et branchez les broches du chargeur sur une prise secteur. Pour LC-E6E Raccordez le cordon d alimentation au chargeur et branchez la fiche du chargeur sur la prise secteur. La recharge commence automatiquement et le voyant de charge clignote en orange. Niveau de charge Voyant de charge Couleur Indicateur 0-50% Clignote une fois par seconde 50-75% Orangé Clignote deux fois par seconde 75 % ou supérieur Clignote trois fois par seconde Complètement chargée Vert S allume Il faut environ 2,5 heures, à 23 C / 73 F, pour recharger une batterie totalement déchargée. Le temps nécessaire pour recharger la batterie dépend de la température ambiante et du niveau de charge de la batterie. Pour des raisons de sécurité, la recharge à basse température (5 C - 10 C/41 F - 50 F) prend plus de temps (jusqu à 4 heures). 24

Charge de la batterie Conseils d utilisation de la batterie et du chargeur Rechargez la batterie un jour avant ou le jour même où vous l utiliserez. Même lorsqu elle n est pas utilisée ou lorsqu elle est rangée, une batterie chargée se décharge progressivement et perd son énergie. Lorsque la recharge est terminée, détachez la batterie et débranchez le cordon ou la fiche d alimentation de la prise secteur. Vous pouvez fixer le couvercle dans un sens différent indiquant si la batterie a été rechargée ou non. Si la batterie a été rechargée, fixez le couvercle de sorte que l orifice en forme de batterie < > s aligne sur l autocollant bleu de la batterie. Si la batterie est épuisée, fixez le couvercle dans le sens inverse. Retirez la batterie de l appareil, lorsque vous ne l utilisez pas. Si vous laissez la batterie dans l appareil photo pendant une période prolongée, il se peut qu une petite quantité de courant soit libérée, entraînant une décharge excessive et une diminution de l autonomie de la batterie. Rangez la batterie avec son couvercle de protection en place. Le stockage d une batterie complètement rechargée peut réduire ses performances. Le chargeur de batterie peut également être utilisé dans un pays étranger. Le chargeur de batterie est compatible avec une source d alimentation de 100 à 240 V CA 50/60 Hz. Au besoin, fixez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce convenant au pays ou à la région correspondant. Ne fixez pas un transformateur de tension portable au chargeur de batterie, ceci pourrait l endommager. Si la batterie s épuise rapidement même après l avoir complètement rechargée, c est qu elle est usée. Achetez une batterie neuve. Le chargeur ne peut pas charger des batteries autres que la batterie d alimentation LP-E6. La batterie d alimentation LP-E6 est destinée aux produits Canon uniquement. Son utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon ne saurait être tenu pour responsable. 25

Installation et retrait de la batterie Installation de la batterie Introduisez une batterie d alimentation LP-E6 complètement chargée dans l appareil photo. 1 2 3 Ouvrez le couvercle du compartiment à batterie. Faites glisser le levier comme indiqué par la flèche et ouvrez le couvercle. Insérez la batterie. Insérez l extrémité dotée des contacts de batterie. Insérez la batterie jusqu au déclic. Fermez le couvercle. Fermez le couvercle en exerçant une légère pression. Seule la batterie d alimentation LP-E6 est utilisable. Retrait de la batterie Ouvrez le couvercle et retirez la batterie. Appuyez sur le levier de déverrouillage de la batterie comme indiqué par la flèche et retirez la batterie. Pour éviter un court-circuit, pensez à fixer le couvercle de protection sur la batterie. 26 Après avoir ouvert le couvercle du compartiment à batterie, faites attention à ne pas le pousser davantage en arrière. La charnière risquerait, autrement, de se briser.

Mise sous tension <2> : L appareil est hors tension et ne fonctionne pas. Mettez le commutateur dans cette position lorsque vous n utilisez pas l appareil. <1> : L appareil est mis sous tension. <J> : L appareil photo et la molette <5> fonctionnent (p.37). À propos du nettoyage automatique du capteur À chaque fois que vous placez le commutateur d alimentation sur <1/J> ou <2>, le nettoyage du capteur est exécuté automatiquement. Au cours du nettoyage du capteur, le moniteur LCD affiche <f>. Même pendant le nettoyage du capteur, vous pouvez continuer à photographier en enfonçant le bouton de prise de vue à mi-course (p.35) pour arrêter le nettoyage du capteur et prendre une photo. Si vous placez le commutateur d alimentation sur <1/J>/<2> à un court intervalle, l icône <f> peut ne pas s afficher. Ceci est tout à fait normal et ne constitue pas une anomalie. À propos de l extinction automatique Afin d économiser la batterie, l appareil photo s éteint automatiquement au bout d environ une minute d inactivité. Pour rallumer l appareil photo, il suffit d enfoncer le bouton de prise de vue à mi-course (p.35). Vous pouvez modifier le temps d extinction automatique à l aide du réglage du menu [5 Arrêt auto] (p.44). Si vous positionnez le commutateur d alimentation sur <2> alors qu une image est en cours d enregistrement sur la carte, [Enregistrement...] s affiche et l appareil se met hors tension après que la carte a enregistré l image. 27

Mise sous tension Vérification du niveau de charge de la batterie Lorsque le commutateur d alimentation est positionné sur <1> ou <J>, l indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l un des six niveaux suivants : Autonomie de la batterie Température à 23 C / 73 F à 0 C / 32 F Prises de vue possibles Environ 850 Environ 750 Les chiffres ci-dessus sont basés sur une batterie d alimentation LP-E6 complètement chargée, sans prise de vue avec Visée par l écran et les normes d essai de la CIPA (Camera & Imaging Products Association). 28 Icône Niveau (%) Indication Charge de la batterie 100-70 suffisante 69-50 Charge de la batterie supérieure à 50 % 49-20 Charge de la batterie inférieure à 50 % 19-10 Charge de la batterie faible 9-1 La batterie est presque vide 0 Rechargez la batterie Le nombre de prises de vue effectivement possibles peut être inférieur à celui indiqué ci-dessus, en fonction des conditions de prise de vue. Une pression prolongée du bouton de prise de vue à mi-course et l utilisation de l autofocus uniquement réduisent également le nombre de prises de vue possibles. Plus vous utilisez le moniteur LCD, plus le nombre de prises de vue possibles est réduit. L objectif fonctionne sur la batterie de l appareil photo. Selon l objectif utilisé, le nombre de prises de vue possibles peut être inférieur. L utilisation du stabilisateur d image de l objectif réduit le nombre de prises de vue possibles (l autonomie de la batterie étant raccourcie). Pour connaître l autonomie de la batterie lors de la prise de vue avec Visée par l écran, reportez-vous à la page 112. Reportez-vous au menu [7 Info batterie.] pour vérifier plus précisément l état de la batterie (p.212). Si des piles de format AA/LR6 sont insérées dans la poignée batterie BG- E6, un indicateur à 4 niveaux s affiche. ([ / ] ne s affiche pas.)

Installation et retrait de la carte CF Bien que l épaisseur des deux types de carte CF (CompactFlash) soit différente, vous pouvez insérer l une ou l autre dans l appareil photo. Vous pouvez également utiliser des cartes Ultra DMA (UDMA) et des cartes de type disque dur. Installation de la carte Face avec l étiquette Bouton d éjection de la carte Prises de vue possibles 1 2 3 Ouvrez le couvercle. Pour l ouvrir, faites-le glisser comme indiqué par la flèche. Insérez la carte. Comme illustré, la face avec l étiquette doit être face à vous. Insérez ensuite la carte dans l appareil, l extrémité comportant des petits trous en premier. Si la carte est insérée à l envers, cela risque d endommager l appareil photo. Le bouton d éjection de la carte sortira. Fermez le couvercle. Fermez le couvercle et faites-le glisser comme indiqué par la flèche jusqu au déclic. Lorsque le commutateur d alimentation est positionné sur <1> ou <J>, le nombre de vues restantes s affiche sur l écran LCD. Le nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de la carte, de la qualité d enregistrement des images, de la sensibilité ISO, etc. Régler l option de menu [1 Déc sans carte ] sur [Non] vous évitera d oublier d insérer une carte (p.220). 29

Installation et retrait de la carte CF Retrait de la carte 30 Voyant d accès Bouton d éjection de la carte 1 2 Ouvrez le couvercle. Positionnez le commutateur d alimentation sur <2>. Vérifiez que le voyant d accès est éteint, puis ouvrez le couvercle. Retirez la carte. Appuyez sur le bouton d éjection de la carte. La carte sortira. Fermez le couvercle. Le voyant d accès s allume ou clignote lorsqu une photo est prise, lorsque des données sont transférées sur la carte et lorsque des données sont enregistrées, lues ou effacées sur la carte. Lorsque le voyant d accès est allumé ou clignote, n effectuez aucune des opérations suivantes. Cela pourrait détériorer les données d image. Cela pourrait aussi endommager la carte ou l appareil photo. Ouvrir le couvercle du logement de la carte. Retirer la batterie. Secouer et faire subir des chocs à l appareil. Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des images peut ne pas commencer à partir de 0001 (p.74). Si un message d erreur lié à une carte s affiche sur le moniteur LCD, retirez et réinsérez la carte. Si l erreur persiste, utilisez une carte différente. Ou bien, si vous pouvez transférer toutes les images de la carte sur un ordinateur, transférez-les en totalité, puis formatez la carte. La carte peut alors revenir à la normale. Tenez toujours les cartes de type disque dur par les bords. Vous risqueriez de les endommager en les tenant par leurs faces. Les cartes de type disque dur sont plus sensibles aux vibrations et aux chocs que les cartes CF. Si vous utilisez une carte de ce type, faites très attention de ne pas secouer l appareil, ou encore le heurter physiquement, en particulier pendant l enregistrement ou l affichage des images.

Montage et retrait de l objectif Montage de l objectif 1 2 3 4 Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l objectif et le bouchon du boîtier en les tournant comme indiqué par la flèche. Montez l objectif. Alignez les points rouges sur l objectif et l appareil photo, puis tournez l objectif dans le sens de la flèche jusqu au déclic. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l objectif sur <AF> (mise au point automatique). S il est positionné sur <MF> (mise au point manuelle), la mise au point automatique ne fonctionnera pas. Enlevez le bouchon avant de l objectif. Ne regardez jamais le soleil directement à travers un objectif. Ceci pourrait provoquer une perte de la vision. L appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-S. Minimiser la poussière Changez d objectif dans un endroit peu poussiéreux. Fixez le bouchon du boîtier sur l appareil photo lorsque vous le rangez sans son objectif. Retirez la poussière du bouchon du boîtier avant de le fixer. 31

Montage et retrait de l objectif À propos du zoom Pour effectuer un zoom, tournez manuellement la bague de zoom sur l objectif. Si vous souhaitez effectuer un zoom, faites-le avant la mise au point. Vous risquez de modifier légèrement la mise au point en tournant la bague de zoom après avoir effectué la mise au point. Retrait de l objectif Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l objectif, tournez l objectif comme indiqué par la flèche. Tournez l objectif jusqu à ce qu il se bloque, puis retirez-le. Fixez le capuchon anti-poussière sur l objectif une fois retiré. Fixation d un pare-soleil Fixer le pare-soleil EW-83H exclusif à l objectif EF24-105 mm f/4l IS USM permet de bloquer la lumière indésirable tout en protégeant l avant de l objectif contre la pluie, la neige, la poussière, etc. Vous pouvez également fixer le pare-soleil à l envers lorsque vous rangez l objectif dans un sac ou autre. Alignez la marque rouge du paresoleil avec le repère rouge sur le 1 contour de l objectif. Tournez le pare-soleil jusqu à la 2 position indiquée sur l illustration. Tournez le pare-soleil dans le sens horaire pour le fixer bien en place. 32 Si le pare-soleil est mal fixé, le contour de l image peut sembler sombre. Lorsque vous fixez ou retirez le pare-soleil, tenez-le par le bord arrière pour le tourner. Si vous le tenez par le bord avant, il risque de se déformer et ne plus pouvoir être tourné.

À propos du stabilisateur d image de l objectif L utilisation du stabilisateur d image intégré à un objectif IS permet de corriger le flou de bougé afin d obtenir une photo moins floue. La marche à suivre décrite ici prend comme exemple l objectif EF24-105 mm f/4l IS USM. * IS signifie «Image Stabilizer» (stabilisateur d image). 1 2 3 Placez le sélecteur IS sur <1>. Positionnez le commutateur d alimentation de l appareil photo sur <1>. Enfoncez le bouton de prise de vue à mi-course. Le stabilisateur d image entre en fonctionnement. Prenez la photo. Lorsque l image semble stable dans le viseur, enfoncez à fond le bouton de prise de vue pour prendre la photo. Le stabilisateur d image est sans effet pour les sujets en mouvement. Il se peut que le stabilisateur d image soit sans effet en cas de secousses trop fortes dues au tangage d un bateau, par exemple. Si vous utilisez l objectif EF24-105 mm f/4l IS USM pour des photos panoramiques, la correction du flou de bougé peut se révéler moins efficace. Le stabilisateur d image peut fonctionner avec le sélecteur de mode de mise au point placé sur <AF> ou <MF>. Si l appareil est monté sur un trépied, vous pouvez économiser la batterie en plaçant le sélecteur IS sur <2>. Le stabilisateur d image peut également servir lorsque l appareil photo est monté sur un pied (monopode). 33

Fonctionnement de base Réglage de la clarté du viseur Prise en main de l appareil Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou la droite afin que les neuf collimateurs autofocus du viseur deviennent nets. Si le réglage dioptrique de l appareil photo ne permet toujours pas d obtenir une image nette dans le viseur, il est recommandé d utiliser un correcteur dioptrique de la série E (10 types, vendu séparément). Pour obtenir des images nettes, immobilisez l appareil pour éviter tout risque de flou de bougé. Prise de vue l horizontale à Prise de vue à la verticale 1. Placez fermement votre main droite autour de la poignée de l appareil photo. 2. Tenez l objectif par dessous avec la main gauche. 3. Enfoncez légèrement le bouton de prise de vue avec l index de votre main droite. 4. Appuyez légèrement vos bras et vos coudes contre l avant de votre corps. 5. Appuyez l appareil contre le visage et regardez dans le viseur. 6. Pour avoir un équilibre parfait, mettez un pied légèrement devant l autre. 34

Fonctionnement de base Bouton de prise de vue Le bouton de prise de vue possède deux positions. Vous pouvez l enfoncer à mi-course, puis l enfoncer à fond. Enfoncement à mi-course Ceci active la mise au point automatique et la mesure d exposition automatique qui règle la vitesse d obturation et l ouverture. Le réglage d exposition (vitesse d obturation et ouverture) s affiche sur l écran LCD et dans le viseur (0). Enfoncement à fond L obturateur se déclenche et la photo est prise. Prévention des flous de bougé Le mouvement de l appareil photo au moment de l exposition s appelle un flou de bougé. Cela peut produire des images floues. Pour éviter tout flou de bougé, prenez en considération les points suivants : Maintenez et immobilisez l appareil photo comme illustré à la page précédente. Enfoncez à mi-course le bouton de prise de vue pour faire la mise au point automatique, puis enfoncez-le à fond. Dans les modes d/s/f/a/f, une pression sur la touche <p> revient à enfoncer à mi-course le bouton de prise de vue. Si vous enfoncez à fond le bouton de prise de vue sans l enfoncer d abord à mi-course ou si vous l enfoncez à mi-course puis l enfoncez à fond immédiatement, il s écoulera un court laps de temps avant que l appareil prenne la photo. Même pendant l affichage des menus, la lecture des images ou l enregistrement des images, vous pouvez immédiatement revenir à l état prêt pour la prise de vue en enfonçant à mi-course le bouton de prise de vue. 35

Fonctionnement de base 6 Utilisation de la molette principale pour sélectionner les réglages (1) Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <6>. Lorsque vous appuyez sur une touche, sa fonction reste sélectionnée pendant 6 secondes (9). Dans cet intervalle, vous pouvez tourner la molette <6> pour sélectionner le réglage de votre choix. L appareil est prêt à prendre une photo lorsque la fonction s éteint ou que vous enfoncez à mi-course le bouton de prise de vue. Cette molette permet de sélectionner ou régler le mode de mesure, le mode autofocus, la sensibilité ISO, le collimateur autofocus, etc. (2) Tournez uniquement la molette <6>. Tout en regardant dans le viseur ou sur l écran LCD, tournez la molette <6> pour sélectionner le réglage de votre choix. Cette molette permet de régler la vitesse d obturation, l ouverture, etc. 9 Fonctionnement du multicontrôleur Le multicontrôleur <9> est une touche avec huit directions et un bouton central. Il permet de sélectionner le collimateur autofocus, de corriger la balance des blancs, de déplacer le collimateur autofocus ou le cadre d agrandissement pendant la prise de vue avec Visée par l écran, de parcourir l image lue en vue agrandie, d utiliser l écran de contrôle rapide, etc. Vous pouvez également l utiliser pour sélectionner ou régler les options de menu (sauf [3 Effacer images] et [5 Formater]). 36

Fonctionnement de base 5 Utilisation de la molette de contrôle rapide pour sélectionner les réglages Avant d utiliser la molette <5>, positionnez le commutateur d alimentation sur <J>. (1) Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <5>. Lorsque vous appuyez sur une touche, sa fonction reste sélectionnée pendant 6 secondes (9). Dans cet intervalle, vous pouvez tourner la molette <5> pour sélectionner le réglage de votre choix. L appareil est prêt à prendre une photo lorsque la fonction s éteint ou que vous enfoncez à mi-course le bouton de prise de vue. Cette molette permet de régler ou sélectionner la balance des blancs, le mode d acquisition, la correction d exposition au flash, le collimateur autofocus, etc. (2) Tournez uniquement la molette <5>. Tout en regardant dans le viseur ou sur l écran LCD, tournez la molette <5> pour sélectionner le réglage de votre choix. Cette molette permet de définir la valeur de correction d exposition, la valeur d ouverture pour les expositions manuelles, etc. Il est également possible de procéder à l étape (1) lorsque le commutateur d alimentation est positionné sur <1>. 37

9 Utilisation de l écran de contrôle rapide Les réglages de prise de vue s affichent sur le moniteur LCD vous permettant de sélectionner et régler rapidement les fonctions. Il s agit de l écran de contrôle rapide. 1 Affichez l écran de contrôle rapide. Appuyez tout droit sur <9>. L écran de contrôle rapide apparaît. ( ) 1 (Automatisme total) 2 Définissez le réglage désiré. Sélectionnez la fonction avec <9>. Dans le mode <1> (automatisme total), vous pouvez sélectionner certains modes d acquisition (p.85) et la qualité d enregistrement des images (p.54). Une description sommaire de la fonction sélectionnée s affiche en bas de l écran. Tournez la molette <5> ou <6> pour changer de réglage. d/s/f/a/f 3 Prenez la photo. Enfoncez à fond le bouton de prise de vue pour prendre la photo. Le moniteur LCD s éteint et l image capturée s affiche. Si [8C.Fn III -3 : Méthode sélection collim. AF] est placé sur [1 : Multicontrôleur direct], l écran de contrôle rapide ne peut pas s afficher (p.198). 38 Pour le mode <C> (Créatif auto), voir page 51.

9 Utilisation de l écran de contrôle rapide Nomenclature de l écran de contrôle rapide Ouverture (p.92) Vitesse d obturation (p.90) Correction d exposition/ Réglage de bracketing d exposition auto (p.97) Mode de prise de vue (p.20) Collimateur autofocus (p.81) Qualité d enregistrement des images (p.54) Affichage des réglages des fonctions <0> Mode autofocus (p.78) Style d image (p.59) Sensibilité ISO (p.57) Priorité hautes lumières (p.196) Correction d exposition au flash (p.103) Mode de mesure (p.95) Mode d acquisition (p.85) Balance des blancs (p.65) Sélectionnez la fonction sur l écran de contrôle rapide et appuyez sur <0>. L écran de réglage correspondant apparaît alors (sauf pour la vitesse d obturation et l ouverture). Tournez la molette <5> ou <6> pour changer de réglage. Appuyez sur <0> pour revenir à l écran de contrôle rapide. Priorité hautes lumières <A> n est pas réglable à partir de l écran de contrôle rapide. 39

3 Utilisation des menus Les menus vous permettent de définir différentes fonctions, telles que la qualité d enregistrement des images, la date et l heure, etc. Tout en regardant le moniteur LCD, vous pouvez utiliser la touche <M> à l arrière de l appareil photo et les molettes <6> <5>. Touche <M> Moniteur LCD Écran de menu des modes entièrement automatiques (1/C) <6> Molette principale <5> Molette de contrôle rapide Touche <0> * Les onglets [2/8/9] ne s affichent pas dans les modes entièrement automatiques. Lorsqu un mode entièrement automatique est défini, certains éléments de menus ne s affichent pas. d/s/f/a/f Écran du menu 3 Lecture 1 Prise de vue Onglet 5 Configuration 8 Fonc. personnalisée 9 Mon menu Éléments des menus Réglages des menus 40