M-22 Municipalities Act 2007-22 NEW BRUNSWICK REGULATION 2007-22 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2007-22. under the. établi en vertu de la



Documents pareils
Filed December 22, 2000

de stabilisation financière

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

BILL 10 PROJET DE LOI 10

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

des installations de plomberie

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Bill 69 Projet de loi 69

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Bill 163 Projet de loi 163

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Bill 204 Projet de loi 204

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Practice Direction. Class Proceedings

1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi.

BILL 203 PROJET DE LOI 203

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Rule / Règle When Personal Service is Necessary Cas où la signification personnelle est requise

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur la désignation des organismes de service spécial

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Bill 12 Projet de loi 12

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

LOI DE LA TAXE SUR LES PRIMES D ASSURANCE INSURANCE PREMIUM TAX ACT. 1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi.

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

Postage Meter Regulations, Règlement sur les machines à affranchir (2010) CONSOLIDATION CODIFICATION

Local Revenue Management Implementation Regulations. Règlement sur la mise en œuvre de la gestion des recettes locales CONSOLIDATION CODIFICATION

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

Assented to December 18, 2009 Sanctionnée le 18 décembre 2009

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

CHAPTER 37 CHAPITRE 37

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

E-1.12 Education Act Filed February 18, 2004

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

BILL PROJET DE WI 18 [-L. .. '- 1st Session, 53rd Legislature New Brunswick 45 Elizabeth n, 1996

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

ORGANISMES CHARGÉS DE TRAVAUX DE MARAIS

(2) The registrar shall prepare and keep in the registrar s office a roll called the roll of notaries public. S.Y. 1997, c.15, s.2.

An Act to Incorporate The New Brunswick Real Estate Association. Loi constituant L Association des agents immobiliers du Nouveau-Brunswick

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

I agree with the information set out in paragraphs 1 through 10 of the Change Information Form (Form 15A),

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

The Saskatchewan Gazette

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Transcription:

M-22 Municipalities Act 2007-22 NEW BRUNSWICK REGULATION 2007-22 under the MUNICIPALITIES ACT (O.C. 2007-111) Regulation Outline Filed March 30, 2007 Citation................................................ 1 Definition of Act....................................... 2 Forms................................................. 3 Commencement......................................... 4 Forms RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2007-22 établi en vertu de la LOI SUR LES MUNICIPALITÉS (D.C. 2007-111) Sommaire Déposé le 30 mars 2007 Citation................................................ 1 Définition de «Loi»...................................... 2 Formules............................................... 3 Entrée en vigueur........................................ 4 Formules Under subsection 192(1) of the Municipalities Act, the Lieutenant-Governor in Council makes the following Regulation: Citation 1 This Regulation may be cited as the Land Registry Forms Regulation - Municipalities Act. Definition of Act 2 In this Regulation, Act means the Municipalities Act. En vertu du paragraphe 192(1) de la Loi sur les municipalités, le lieutenant-gouverneur en conseil établit le règlement suivant : Citation 1 Le présent règlement peut être cité sous le titre : Règlement sur les formules du registre de bien-fonds - Loi sur les municipalités. Définition de «Loi» 2 Dans le présent règlement, «Loi» s entend de la Loi sur les municipalités. 1

2007-22 Loi sur les municipalités M-22 Forms 3(1) The notice required under subsection 190.01(3) of the Act shall be in Form 1. 3(2) The certificate of discharge required under subsection 190.022(4) of the Act shall be in Form 2. Commencement 4 This Regulation comes into force on April 2, 2007. Formules 3(1) L avis requis en application du paragraphe 190.01(3) de la Loi est établi selon la formule 1. 3(2) Le certificat de décharge requis en application du paragraphe 190.022(4) de la Loi est établi selon la formule 2. Entrée en vigueur 4 Le présent Règlement entre en vigueur le 2 avril 2007. 2

M-22 Municipalities Act 2007-22 FORM 1 NOTICE TO COMPLY (Municipalities Act, R.S.N.B. 1973, c.m-22, s.190.01(3)) FORMULE 1 AVIS DE CONFORMITÉ (Loi sur les municipalités, L.R.N.-B. de 1973, ch. M-22, par. 190.01(3)) Parcel Identifier:PID # Address Owner(s) or Occupier(s): Numéro d identification de la parcelle : NID adresse Propriétaire(s) ou occupant(s) : Name nom Address Municipality issuing notice: By-law contravened: Provision(s) contravened: Description of condition(s): Remedy or remedies required: Date by which the remedy or remedies must occur: 1 Date by which notice may be appealed: Process to appeal: Potential penalty for non-compliance within specified time: 2 Municipality s authority to undertake repairs or remedy: 3 adresse Municipalité signifiant l avis : Arrêté enfreint : Disposition(s) enfreinte(s) : Description de la (des) condition(s) : Mesure(s) à prendre : Date à laquelle la ou les mesures doivent être prises 1 : Date à laquelle un appel de l avis peut être déposé : Processus d appel : _ Pénalité possible pour non-conformité dans le délai prescrit 2 : Pouvoir de la municipalité d entreprendre les réparations ou de prendre les mesures 3 : Dated at the day of, 20. Municipality: Signature of Municipal Officer: Fait à le 20. Municipalité : Signature du représentant municipal : 3

2007-22 Loi sur les municipalités M-22 Municipal Officer s Contact information: Coordonnées du représentant municipal : Name: nom : Mailing address: adresse postale : Telephone: téléphone : E-mail: adresse électronique : Fax: télécopieur : Seal of municipality Sceau de la municipalité Notes: 1. All appropriate permits must be obtained and all relevant legislation must be complied with in the course of carrying out the required remedial action. 2. Payment of the fine does not alleviate the obligation to comply with the by-law, standard or notice. 3. Costs become a debt due to the municipality and may be added to the joint municipal and provincial Real Property Assessment and Tax Notice. Notes : 1. Tous les permis prescrits doivent être obtenus et toute la legislation pertinente doit être respectée, pendant l exécution de la mesure de recours. 2. Le paiement de l amende n annule pas l obligation de respecter l arrêté, la norme ou l avis. 3. Les coûts deviennent une dette envers la municipalité et peuvent être ajoutés à l avis d évaluation et d impôt foncier municipal et provincial. 4

M-22 Municipalities Act 2007-22 FORM 2 CERTIFICATE OF DISCHARGE (Municipalities Act, R.S.N.B. 1973, c.m-22, s.190.022(4)) FORMULE 2 CERTIFICAT DE DÉCHARGE (Loi sur les municipalités, L.R.N.-B. de 1973, ch. M-22, par. 190.022(4)) Parcel Identifier: PID # Address Numéro d identification de la parcelle : NID adresse Municipality: Name Municipalité : nom _ Address adresse Party or Parties Requesting Removal of Notice (Owner(s) or Occupier(s)): Name Address Registration Particulars of Notice to be Removed: Dated Registered Number Partie(s) demandant la suppression de l avis (propriétaire(s) ou occupant(s) : nom _ adresse Particularités de l enregistrement de l avis à supprimer : date _ enregistrement numéro The municipality, issuer of the notice against the specified parcel, acknowledges that the terms of the notice have been complied with or the debts due to the municipality or to the Minister of Finance have been discharged, and therefore releases the requesting party from the specified notice registered by the municipality, and directs the registrar to enter upon the title register a memorandum of this release. 1 La municipalité, auteur de l avis contre la parcelle désignée, reconnaît que les conditions de l avis ont été respectées ou que les dettes envers elle ou envers le ministre des Finances ont été acquittées. Elle décharge donc la partie demanderesse de l avis désigné qu elle a enregistré et demande au registraire d indiquer dans le registre des titres une note de cette décharge. 1 Dated at the day of, 20. Fait à le 20. 5

2007-22 Loi sur les municipalités M-22 Municipality: Municipal Officer: Municipalité : Représentant municipal : Witness: Témoin : Municipal Officer s Contact Information: Coordonnées du représentant municipal : Name: nom : Mailing address: adresse postale : Telephone: téléphone : E-mail: adresse électronique : Fax: télécopieur : Seal of municipality Sceau de la municipalité Note: 1. The requesting party may, at his or her expense, register this certificate in the appropriate land registration office and upon registration, the appropriate registrar of the land registration office may cancel registration of the notice in respect of which this certificate was provided. Note : 1. La partie demanderesse peut, à ses frais, enregistrer le présent certificat au bureau d enregistrement foncier approprié et dès l enregistrement, le registraire du bureau d enregistrement foncier approprié peut annuler l enregistrement de l avis pour lequel le présent certificat a été fourni. QUEEN S PRINTER FOR NEW BRUNSWICK IMPRIMEUR DE LA REINE POUR LE NOUVEAU-BRUNSWICK All rights reserved / Tous droits réservés 6