LICENCE ITALIEN BABEL Mention : En bref... Langue d'enseignement : Durée : année(s) Crédits ECTS : Niveau d'études : Formation à la langue française : Non Présentation La licence d italien rénovée, appelée licence italien BABEL (avec ouverture de la première année de licence en septembre 2014), s appuie sur l étude de trois langues : - langue A : majeure (l italien à raison de 9h de cours hebdomadaires), - langue B : mineure (à choisir entre l espagnol ou le portugais, à raison de 4h de cours hebdomadaires, en initiation ou perfectionnement selon le niveau de l étudiant), - langue C : anglais obligatoire (2h hebdomadaires de cours d entretien et/ou de perfectionnement). Les cours dispensés sont à la fois des cours de langue (traduction, laboratoire, pratique écrite et orale des langues), et des cours de culture et de civilisation (cinéma, histoire, littérature, art). L offre de formation prévoit également deux menus «découverte» : un en langue et l autre en civilisation. 1 - Menu découverte en langues : trois choix sont possibles : a) étudier le latin, b) commencer l étude d une nouvelle langue en tant que grand débutant (3h de cours hebdomadaires à choisir entre allemand, arabe, basque, catalan, chinois, coréen, grec moderne, hongrois, japonais, polonais, roumain, russe, serbo-croate, suédois, tchèque, turc), Page 1 / 13
c) renforcer la pratique de la langue C, l'anglais, ou bien de la langue A, l'italien. 2 - Menu découverte culturelle : au choix entre histoire de l art, anthropologie, histoire des mondes modernes et contemporains, information et communication. En troisième année de licence, des parcours professionnalisants (6h hebdomadaires + stage) sont proposés de façon à permettre aux étudiants de diversifier leurs débouchés : 1 - Métiers de l enseignement (passerelle pour les concours de l enseignement-master MEEF), 2 - Métiers du livre et de l édition (en partenariat avec l IUT Bordeaux Montaigne), 3 - Traduction interprétariat /Organisations internationales (IULM Milan) Accords Erasmus, 4 - Sur-titrage et sous-titrage de fictions et de documentaires. Objectifs Cette formation a pour objectif d être transculturelle et polyglotte, de faire des langues une compétence principale, et de proposer des parcours permettant une poursuite d études diversifiées car la licence italien-babel comporte une grande souplesse dans le choix des langues et des parcours. Les + de la formation Assiduité obligatoire pour les étudiants de cette licence. Un accompagnement à la réussite est mis en place en deuxième année de licence afin d aider les étudiants à choisir leur parcours de troisième année ainsi que leur stage pour une meilleure optimisation des débouchés. Établissement(s) cohabilité(s)/partenaire(s) Contenu de la formation Chaque année universitaire est découpée en deux semestres, composés de plusieurs Unités d'enseignement (UE) chacun. Les cours prennent la forme de CM (Cours magistraux) et de TD (Travaux dirigés en groupe). Les deux premières années de la licence donnent la priorité à la maîtrise des langues et à la connaissance de la culture des langues étudiées. Pour la maîtrise des langues, sont dispensés des cours de traduction (version, thème), de grammaire, d expression orale en laboratoire, de rédaction et d expression Page 2 / 13
écrite. Pour les cours de culture, un grand choix de matières est offert : cinéma, histoire, arts visuels, la littérature moderne et contemporaine. (Cf liste des cours offerts sur le site) En troisième année, se poursuit l étude des langues, mais une partie des enseignements est déjà dévolue aux parcours qui sont des tremplins vers les licences pro, les masters et les débouchés professionnels. Dès la troisième année, conçue comme une année de préspécialisation, les étudiants ont le choix entre quatre parcours selon qu ils se destinent aux : a) métiers de l'enseignement (avec une formation en didactique des langues et un stage en établissement scolaire), b) métiers du livre et de l édition (cours de bibliologie et de marketing du livre), c) métiers de la traduction (cours dispensés dans université partenaire IULM de Milan, en Italie), d) métiers de la traduction spécialisée sur-titrage et sous-titrages de films et documentaires- (cours en laboratoires spécifiques et stage pratique). Au cours de la licence italien-babel, il est vivement conseillé aux étudiants d effectuer un séjour dans une université partenaire, à l étranger, en mobilité ERASMUS. Contrôle des connaissances L'évaluation, avec notation et attribution de crédits ECTS, se fait sous forme de contrôles continus (devoirs surveillés en cours de semestre) et de contrôles terminaux (examens de fin de semestre). Admission / Recrutement Les étudiants titulaires de diplômes étrangers doivent suivre une procédure spécifique. * Admission de plein droit : Les étudiants de l'université Bordeaux Montaigne autorisés à s'inscrire en année supérieure ou à redoubler dans la même discipline : se réinscrire * Autres cas : En licence 1 : Titulaire ou futur titulaire du baccalauréat, du DAEU «A», de l ESEU «A» ou d un autre titre admis en dispense Connectez-vous en choisissant la plateforme qui vous correspond : Postbac : voir calendrier Page 3 / 13
Dossier Apoflux à télécharger : voir calendrier En licence 2 : * Validation d'un semestre au moins de la L1 italien * Titre équivalent admis en dispense Dossier Apoflux à télécharger : voir calendrier En licence 3 : * Validation de la 1ère année et d'un semestre au moins de la 2ème année de licence italien * Titre équivalent admis en dispense Dossier Apoflux à télécharger : voir calendrier Public visé Public ayant un intérêt particulier pour l étude des langues. Pré-requis Avoir étudié l anglais car c est la seule langue obligatoire, les autres langues proposées (y compris l italien) peuvent être abordées par de vrais débutants. Validation des acquis (VAE-VAP) Page 4 / 13
La validation des acquis vous permet sous certaines conditions de faire reconnaître vos capacités soit pour accéder à une formation préparant à un diplôme (validation des acquis professionnels,vap), soit pour obtenir tout ou partie des unités d enseignement d un diplôme (validation des acquis de l expérience,vae). en savoir + Référentiel ROME,,, Savoir-faire et compétences Qualité rédactionnelle et compétences en langue écrite et orale dans les trois (voire quatre) langues étudiées. Capacité d adaptation à la polyvalence. Parcours professionnels Aux quatre parcours, offerts en fin de licence, correspondent quatre champs d activité professionnelle : a) Enseignement (professorat des collèges et des lycées, mais aussi des écoles), b) Métiers du livre et de l édition, c) Traduction et interprétariat, d) Traduction spécialisée sur et sous-titrage. Dès la deuxième année de licence, chaque étudiant sera amené à construire un projet professionnel. Pour l'accompagner dans son choix, le Pôle Orientation, Stages et Insertion Professionnelle (POSIP) met à sa disposition : * des conseillers pour l aide à la construction de leur projet personnel et pour leur insertion professionnelle, * un centre de ressources sur les formations, les métiers, * un bureau des stages. Bâtiment accueil 05 57 12 45 00 posip@u-bordeaux3.fr Un responsable de chaque parcours de Licence 3 encadre les étudiants pour la recherche de stage et l optimisation des compétences acquises. Poursuite d'études Après validation de la licence Italien-BABEL, il est possible - suivant le parcours choisi en Licence 3 - de trouver des débouchés comme suit : Page 5 / 13
* Si Parcours «Métiers de l enseignement», possibilité de poursuivre les études en master MEEF pour préparer le concours du CAPES + CPE, Professeur des écoles (ESPE), * Si Parcours «Métiers du livre et de l édition», possibilité d intégrer l IUT Bordeaux Montaigne en licence professionnelle (librairie, monde du livre et de l édition, archives), * Si Parcours traduction interprétariat/organisations Internationales, possibilité d aller dans l université partenaire IULM de Milan, pour obtenir une Laurea magistrale interpretariato e comunicazione, * Si Parcours sur-titrage et sous-titrage de films et documentaires, possibilité de s inscrire en masters pro de sous-titrage et doublage (films), et de sur-titrage (spectacles vivants : théâtre, opéra). Page 6 / 13
LICENCE 1 ITALIEN BABEL Programme - Semestre 1 Licence Italien BABEL En bref...> Crédits ECTS : - Sem. 1 Licence BABEL - Langue A majeure : Langue italienne 1 - Langue A majeure: Italien - Langue italienne 1 : Version, thème et oral - Grammaire italienne 1 - Langue A majeure : Culture et littérature italiennes 1 - Langue A majeure: Culture - Culture italienne contemporaine 1 - Littérature italienne contemporaine 1 - Langue B mineure 1 - Langue B mineure 1 - Langue B mineure : Espagnol 1 - Langue B Espagnol - Langue 1 - Culture 1 - Langue B mineure : Portugais 1 - Langue B Portugais - Langue 1 - Culture 1 - Langue C : Entretien de l'anglais 1 - Renforcement linguistique ou découverte nouvelle langue 1 - Renforcement / Découverte - Italien - Renforcement grand débutant - Italien - Renforcement non débutant - Espagnol - Renforcement non débutant - Portugais - Renforcement non débutant - Anglais - Renforcement non débutant - Allemand - Découverte - Arabe - Découverte - Basque - Découverte Page 7 / 13
- Catalan - Découverte - Chinois- Découverte - Coréen- Découverte - Grec moderne - Découverte - Hongrois - Découverte - Japonais - Découverte - Latin - Découverte - Occitan - Découverte - Polonais - Découverte - Roumain - Découverte - Russe - Découverte - Serbo croate - Découverte - Suédois - Découverte - Tchèque - Découverte - Turc - Découverte - Semestre 2 Licence Italien BABEL - Sem. 2 Licence BABEL - Langue A majeure : Langue italienne 2 - Langue A majeure: Italien - Langue italienne 2 : Version, thème et oral - Grammaire italienne 2 - Langue A majeure : Culture et littérature italiennes 2 - Langue A majeure: Culture - Culture italienne contemporaine 2 - Littérature italienne contemporaine 2 - Langue B mineure 2 - Langue B mineure 2 - Langue B mineure : Espagnol 2 - Langue B mineure: Espagno - Langue 2 - Culture 2 - Langue B mineure : Portugais 2 - Langue B mineure: Portuga - Langue 2 - Culture 2 - Langue C : Entretien de l'anglais 2 - Renforcement linguistique ou découverte nouvelle langue 2 Page 8 / 13
- Renforcement / Découverte - Italien - Renforcement grand débutant - Italien - Renforcement non débutant - Espagnol - Renforcement non débutant - Portugais - Renforcement non débutant - Anglais - Renforcement non débutant - Allemand - Découverte - Arabe - Découverte - Basque - Découverte - Catalan - Découverte - Chinois- Découverte - Coréen- Découverte - Grec moderne - Découverte - Hongrois - Découverte - Japonais - Découverte - Latin - Découverte - Occitan - Découverte - Polonais - Découverte - Roumain - Découverte - Russe - Découverte - Serbo croate - Découverte - Suédois - Découverte - Tchèque - Découverte - Turc - Découverte Établissement(s) cohabilité(s)/partenaire(s) Page 9 / 13
LICENCE 2 LLCER ITALIEN Programme - Semestre 3 Licence Italien En bref...> Crédits ECTS : - Sem 3 Licence Italien - Langue italienne 3 et activités orales - Littérature et civilisation italiennes 1 - Littérature et civilisation italiennes 1 - Littérature - Culture 3 - Langue française 3 - Littérature et langue latines 1 - Projet professionnel de l'étudiant 2 - BONUSS1 (plugin.odf:plugins_odf_course_list_type_optional) - Action de Formation Personnelle 1 - BONUSS1X - Certifications 1 - Sport 1 - AFP Langue Française Appliquée S1 - Engagement étudiant - Semestre 4 Licence Italien - Sem 4 Licence Italien - Langue italienne 4 et activités orales - Littérature et civilisation italiennes 2 - Littérature et langue anciennes italiennes - Langue française 4 - Littérature et langue latines 2 - BONUSS2 (plugin.odf:plugins_odf_course_list_type_optional) - Action de Formation Personnelle 2 - BONUSS2X - Certifications 2 - Sport 2 - AFP Langue Française Appliquée S2 - Engagement étudiant Page 10 / 13
Établissement(s) cohabilité(s)/partenaire(s) Page 11 / 13
LICENCE 3 LLCER ITALIEN Programme - Semestre 5 Licence Italien En bref...> Crédits ECTS : - Sem 5 Licence Italien - Langue italienne 5 - Littérature et civilisation italiennes 3 - Littérature civilisation - Littérature - Cinéma - Langue et linguistique italiennes 1 - Langue et linguistique - Latin - Linguistique - Littérature et civilisation italiennes classiques 1 - Littérature et civilisation italiennes classiques 1 - Littérature classique - Culture 5 - Projet professionnel de l'étudiant 3 - PPE 3 - Didactique de l'italien - Stage - BONUSS1 (plugin.odf:plugins_odf_course_list_type_optional) - Action de Formation Personnelle 1 - BONUSS1X - Certifications 1 - Sport 1 - AFP Langue Française Appliquée S1 - Engagement étudiant - Semestre 6 Licence Italien - Sem 6 Licence Italien - Langue italienne 6 Page 12 / 13
- Littérature et civilisation italiennes 4 - Littérature civilisation - Littérature - Cinéma - Langue et linguistique italiennes 2 - Langue et linguistique - Latin - Linguistique comparée - Littérature et civilisation italiennes classiques 2 - Littérature et civilisation italiennes classiques 2 - Littérature classique - Culture 6 - BONUSS2 (plugin.odf:plugins_odf_course_list_type_optional) - Action de Formation Personnelle 2 - BONUSS2X - Certifications 2 - Sport 2 - AFP Langue Française Appliquée S2 - Engagement étudiant Établissement(s) cohabilité(s)/partenaire(s) Page 13 / 13