Installation et utilisation



Documents pareils
Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Accès à un coupleur/contrôleur Ethernet via une liaison téléphonique

MANUEL D'INSTALLATION

Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau

Manuel d'installation du logiciel

Network Camera. Camera. Network. Guide d installation v1.1. Installation Guide v R1.1. Anglais. Français. Espagnol. Allemand R1.

Guide d installation de Windows Vista /Windows 7

RX3041. Guide d'installation rapide

Notice succincte pour ordinateurs Windows - IPC-10 AC

Gestionnaire de données edart

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Répéteur Wi-Fi GUIDE D'INSTALLATION

56K Performance Pro Modem

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer

Mises à jour des logiciels Manuel de l'utilisateur

TeamViewer 9 Manuel Wake-on-LAN

1. Généralités Certifications Ouverture du carton Contenu de la boîte... 3

Guide de démarrage rapide

EM398x-R1 UPS VA

NOTE D'APPLICATION CONCERNANT LA MISE EN SERVICE DE MATERIELS SUR RESEAU IP

MANUEL PROGRAMME DE GESTION DU CPL WI-FI

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GAZLOG. Logiciel de téléchargement et d'exploitation de données. Notice d utilisation. Tél. : Fax :

Guide de déploiement

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / / 6020 Alco-Connect

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Programmation d un contrôleur via une liaison téléphonique Note d application

Dispositions relatives à l'installation :

Mise en service HORUS version HTTP

ETI/Domo. Français. ETI-Domo Config FR

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation

Belgacom Forum TM 3000 Manuel d utilisation

Manuel d'installation

KeContact P20-U Manuel

Monitoring des données de mesure avec testo Saveris PROF. Manuel de mise en service

CPU 317T-2 DP : commande d'un axe. virtuel SIMATIC. Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel.

Sharpdesk V3.3. Guide d installation Push pour les administrateurs système Version

Objet : Guide d'installation et de maintenance pour "My IC Phone 8082" connecté à un OmniPCX Office R810

Fiche technique : Vérifiez la connectivité du réseau en moins de 10 secondes

Routeur Wi-Fi N300 (N300R)

Bravo! Vous venez d acquérir un routeur large bande à 4 ports Conceptronic C100BRS4H.

FICHE DE COURS RESEAU POSTE A POSTE BAC PRO SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES Champ Professionnel : Télécommunications et Réseaux

Comment lire ce manuel

eurobraille VOYONS ENSEMBLE MANUEL D'UTILISATION WIFI iris 40, 20 iris-s 32, 20 iris-kb 40,20 VERSION 1.82

CENTRALE TELESURVEILLANCE VIA INTERNET WEB

GUIDE D UTILISATION ADSL ASSISTANCE

Modem routeur ADSL2/2+ WIFI avec switch 4 ports Guide d'installation rapide

Manuel d installation Lecteur XM3

Dongle WiFi de QUMI Manuel de l utilisateur

Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express. Guide d'aide. Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Tous droits réservés

Soutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4

Thomson ST 2030 guide de configuration et d utilisation

LOGICIEL ALARM MONITORING

CAMERA DOME AMELIORÉE DE SURVEILLANCE EN RÉSEAU GUIDE D INSTALLATION

Note de première mise en service. Passerelle ipro-04n. TTPMSiPRO04N R1.0 fr

Samsung Drive Manager Manuel d'utilisation

JetClouding Installation

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

Connected to the FP World

But de cette présentation

>> Lisez-moi d abord... Connecter le ZyXEL Prestige 642R/R-I

Facility Touch Client. SAUTER EY-TC505F110 Logiciel Facility Touch Client Mise en service. Manuel D /26 D D

Contrôleur de communications réseau. Guide de configuration rapide DN

Laplink PCmover Express La façon la plus facile de transférer vers un nouveau PC Windows

STATISTICA Version 12 : Instructions d'installation

GUIDE D'INSTALLATION DU LOGICIEL

Monitor Wall 4.0. Manuel d'installation et d'utilisation

Surveillance de l'installation SMA OPC SERVER

Qlik Sense Desktop. Qlik Sense Copyright QlikTech International AB. Tous droits réservés.

PARAGON SYSTEM BACKUP 2010

Installation de Windows 2000 Serveur

Guide d'utilisation EMP Monitor

VOS CONTACTS GUIDE D INSTALLATION DE L ADAPTATEUR WIFI POUR ÊTRE EN RELATION AVEC UN CONSEILLER POUR NOUS ÉCRIRE

Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.31

LabelWriter. Print Server. Guide d'utilisation

L'univers simple des appareils intelligents

Gestionnaire de connexions Guide de l utilisateur

Elle supporte entièrement la gestion de réseau sans fil sous Windows 98SE/ME/2000/XP.

Avertissement. Marques déposées et copyright :

SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide

Module de télémétrie MT-021- Guide de démarrage rapide

Table des matières. 1. Description du matériel : Données techniques : Présentation de la serrure :... 4

MYOSOTIS. Logiciel de supervision et de conduite de réseau NC. 107/2B

LOGICIEL KIPICAM : Manuel d installation et d utilisation

Carte IEEE Version 1.0

SOMMAIRE. Chapitre 1 - principe 3 Téléphonique 4 PC/Configuration logicielle 4 PC/Configuration matérielle: 4 Pabx 4

Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics

GUIDE D'INSTALLATION DU LOGICIEL

FANTEC DB-229US Manuel de l'utilisateur

Cours 420-KEG-LG, Gestion de réseaux et support technique. Atelier 1. Installation de Windows Server 2003 Standard Edition (pour le serveur)

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Manuel d'utilisation de Mémo vocal

Installation et Réinstallation de Windows XP

Point de connexion Internet Fibe Guide de référence

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES

Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.52

Guide d'utilisateur. Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA. Modèle : DA-70202

Les possibilités de paramétrage réseau des logiciels de virtualisation sont les suivantes quant à la connexion réseau :

Transcription:

Installation et utilisation MAS 711 897804/10

Installation et utilisation MAS 711 Présentation Table des matières Ce document traite des thèmes suivants: Thème Avant-propos...5 Informations générales de sécurité...6 Environnement...7 Santé et sécurité de l'utilisateur...8 Garantie...9 Symboles de sécurité...10 Descriptif du produit... 11 Composants du système...12 Configurations...15 Options de surveillance pour les pompes ITT Flygt...16 Indications sur l'unité de base...18 Installation...19 Guide d'installation...20 Raccordement de l'unité...21 Connexion à l'outil Web...40 Première configuration en utilisant l'outil Web...48 Première configuration en utilisant l'interface opérateur...51 Utiliser l'outil Web...54 Utiliser l'interface opérateur...57 Sélection des menus...58 Système de menus...61 Configuration à l'aide de l'outil Web...73 Changer de mot de passe...74 Changer de langue d'affichage...75 Définir les informations d'unité...77 Configurer les communications (RS-485, Modbus)...78 Effectuer un paramétrage manuel d'un canal de surveillance...80 Enregistrer la durée d'utilisation et le nombre de démarrages...82 Compenser l'erreur de mesure due aux conducteurs longs...84 Mise à jour du programme interne...87 Configuration de la durée de rechargement des alarmes et de l'aperçu rapide...89 Configuration de la distribution des alarmes par e-mail...90 Configuration des paramètres modem/ppp...91 Configuration de MAS Network Overview (Vue d'ensemble du réseau MAS)...93 Configuration du module relais MAS...94 Configuration à l'aide de l'interface opérateur...96 Changer de langue d'affichage...97 Ouvrir une session et changer de mot de passe...98 Définir l'information d'unité...99 Récupérer les informations de capteur dans la mémoire de la pompe... 100 3

Effectuer un paramétrage manuel d'un canal de surveillance... 101 Enregistrer la durée d'utilisation et le nombre de démarrages... 103 Contrôle et modification de l'adresse IP... 105 Utilisation... 106 Gestion des alarmes... 107 Afficher les données d'exploitation... 113 Gestion des informations et des paramètres de la base de données... 125 Gestion des informations de pompe et des fonctions d'entretien... 134 Copier des données vers/à partir de la mémoire de la pompe... 138 Résolution des problèmes... 141 Problèmes courants et solutions... 142 Messages d'évènements et actions... 145 Contacts... 148 4

Avant-propos Objet Le but de ce manuel est d'apporter au lecteur une vue d'ensemble de l'installation et de la configuration du système MAS 711. Destinataire Ce manuel s'adresse en priorité : au personnel d'entretien et aux clients de ITT Flygt. Documentation produit L'objectif du service de documentation ITT Flygt est de fournir des informations produit aussi conviviales que possible. Veuillez nous informer si ce manuel ne comporte pas certaines informations qui faciliteraient l'utilisation du produit ou comporte des informations non pertinentes pour l'utilisation du produit. Abréviations Ce tableau répertorie certaines des abréviations susceptibles de figurer dans le présent manuel : Abréviation APP CAS CLS FLS FMC MAS MRM 01 PLC VIS10 Signification Automatic Pump Pilot. Contrôleur de pompe. Control And Status. Ancien relais de surveillance de pompes, remplacé par le MAS. Capteur capacitif de fuite. Détecteur de présence d'eau dans la chambre à huile. Flygt Leakage Sensor. Détecteur d'infiltrations de liquide. Flygt Mactec Control. Contrôleur de pompe. Monitoring And Status. Système de surveillance de pompes MAS Relay Module (module relais MAS). Programmable Logic Controller. Automate général programmable. Capteur de vibrations Référence Vous trouverez d'autres informations sur le système MAS 711 et son utilisation dans les documents suivants : Notice technique, MAS 711 Monitoring system. MAS Base unit, Modbus protocol (rev 1,2,3). Manuel de l'utilisateur PAN 311/312. MRM 01, Installation et Manuel de l'utilisateur. 5

Informations générales de sécurité Présentation Informations générales de sécurité REMARQUE! Il est indispensable que vous lisiez attentivement, compreniez et suiviez scrupuleusement les avertissements et consignes de sécurité avant de manipuler un produit ITT Flygt. Ces consignes sont publiées pour prévenir tout risque : d'accident corporel et de danger pour la santé, de dommage sur l'appareil, de dysfonctionnement du produit. Flygt n assume par ailleurs aucune responsabilité en cas de dommages corporels, matériels ou économiques, à l exception de ceux précités. Table des matières Ce chapitre traite les thèmes suivants: Thème Environnement... 7 Santé et sécurité de l'utilisateur... 8 Garantie... 9 Symboles de sécurité... 10 6

Informations générales de sécurité, Environnement Environnement L'appareil doit être installé dans un environnement : protégé, bien ventilé et sans danger. Température L'appareil doit être utilisé à une température comprise entre les valeurs minimales et maximales définies dans les caractéristiques techniques jointes. Perturbations Veillez à retirer de la meilleure façon possible tout équipement provoquant des perturbations importantes. 7

Informations générales de sécurité, Santé et sécurité de l'utilisateur Santé et sécurité de l'utilisateur Introduction La réglementation nationale ainsi que les directives locales d hygiène et de sécurité doivent être scrupuleusement respectées. Précautions générales concernant l'électricité Attention aux risques électriques<:hs>! Tous les branchements électriques doivent être effectués conformément aux : instructions de branchement figurant dans la documentation produit fournie, et à la réglementation électrique locale en vigueur. Référence : pour plus de précisions, consultez le règlement établi par votre fournisseur d'électricité local. Mettre l'appareil à la terre :l'unité doit être mise à la terre avant toute opération. Le moteur électrique de la pompe et le panneau électrique doivent être reliés à une installation de mise à la terre efficace, conformément à la réglementation électrique locale en vigueur. Déconnecter l'alimentation électrique : Débranchez systématiquement l'alimentation avant d'effectuer toute opération sur les composants électriques ou mécaniques de l'unité ou du système. Coupez l'alimentation électrique avant d'ouvrir la pompe. Haute tension! Vérifier les données nominales : Avant de commencer l'installation, vérifiez que les données nominales du panneau de commande automatique sont compatibles avec l'alimentation électrique secteur et avec les données nominales de la pompe. Couper l'alimentation électrique avant les opérations de dépannage : Toutes les opérations de dépannage doivent être effectuées avec l'alimentation électrique coupée. Dans le cas contraire, la pompe pourrait démarrer de façon inattendue. 8

Informations générales de sécurité, Garantie Garantie Introduction ITT Flygt s engage à remédier aux défauts que pourraient présenter ses produits manufacturés à condition que ceux-ci : résultent d'un vice de conception, de matériau ou de fabrication, et qu'ils aient été signalé à ITT Flygt ou à l'agence Flygt locale dans le délai légal de garantie. Limitations de garantie : la garantie ne s'applique pas aux défauts résultant des causes suivantes : Manque d'entretien Installation inadéquate Usage non conforme Réparations incorrectement exécutées Usure normale Qualification du personnel Toute intervention sur le produit doit être effectuée par des électriciens certifié ou par des mécaniciens agréés ITT Flygt. ITT Flygt décline toute responsabilité pour tous travaux effectués par du personnel non formé et non autorisé. Utilisation L équipement de surveillance incorporé dans ce produit soit correctement raccordé et utilisé. Tout usage non conforme peut endommager l'équipement et entraîner l'annulation de la garantie. Modification Toute modification apportée au produit ou à l'installation doit être préalablement autorisée par ITT Flygt. Pièces de rechange Il est essentiel pour la conformité de l'installation d'utiliser exclusivement des pièces de rechange et accessoires agréés par ITT Flygt. L utilisation de pièces autres que celles d origine peut rendre la garantie caduque. Garantie Pour toute demande concernant la garantie, contactez votre agent ITT Flygt. Assistance ITT Flygt ne fournit d'assistance que pour des produits testés et approuvés. ITT Flygt ne fournit aucune assistance pour les équipements non approuvés. 9

Informations générales de sécurité, Symboles de sécurité Symboles de sécurité Symboles La documentation ITT Flygt utilise des avertissements accompagnés de dénominations. Les éléments suivant décrivent les niveaux de sécurité des symboles d'avertissement accompagnés de dénominations. DANGER! Danger de blessure corporelle grave mort ou dégradation matérielle importante si l'avertissement est ignoré. AVERTISSEMENT! Risque possible de blessure corporelle grave mort ou dégradation matérielle importante si l'avertissement est ignoré. ATTENTION! Danger de blessure corporelle ou dégradation matérielle si l'avertissement est ignoré. REMARQUE! Information importante pour le bon fonctionnement du produit mais ne constituant pas un risque pour la sécurité du personnel. Présence de tension dangereuse. High V oltage 10

Descriptif du produit Présentation Table des matières Ce chapitre traite les thèmes suivants: Thème Composants du système... 12 Configurations... 15 Options de surveillance pour les pompes ITT Flygt... 16 Indications sur l'unité de base... 18 11

Descriptif du produit, Composants du système Composants du système Illustration 1 5 4 6 2 3 Description des composants Ce tableau décrit les composants du système : Numéro Composant Description 1 Interface de l'opérateur Module monté en panneau frontal servant à interagir avec le système. 2 Unité de base Contient un puissant processeur, de la mémoire et des bornes de raccordement des capteurs. 3 Mémoire de la pompe 4 Analyseur de puissance Montée à l'intérieur de la pompe, contient des informations sur celle-ci. Unité en option qui mesure la puissance, l'intensité du courant, la tension et le facteur de puissance. 12

Descriptif du produit, Composants du système Numéro Composant Description 5 Système de niveau supérieur Il est possible de connecter un système de niveau supérieur (APP/FMC ou PLC) en utilisant une liaison Modbus. 6 Module relais Unité de sortie en option contenant quatre relais. Permet la communication pour la surveillance individuelle des canaux d'alarme (alarmes A et/ou B) vers les relais et les LEDs spécifiques du(des) module(s) de relais. Mémoire de la pompe La mémoire de la pompe est un équipement électronique monté dans le haut de la pompe qui contient des données caractéristiques relatives à la pompe sur laquelle elle est installée. En conservant ces enregistrements dans la pompe, ces données ne seront pas perdues ni corrompues lors de l'entretien ou du déplacement de celle-ci. Ces informations servent à simplifier l'installation, l'entretien et la maintenance de la pompe et du système de surveillance. Contenu de la mémoire Le mémoire de la pompe contient les informations suivantes : Informations de la plaque signalétique, une partie fixe et une partie modifiable Paramètres et configuration des capteurs de la pompe Statistiques de fonctionnement Remarques d'entretien Intervalle d'entretien Synchronisation et copie de secours L'unité de base effectue toutes les mesures et tous les traitements de données du système. Un sous-ensemble de toutes ces données est également enregistré dans la mémoire de la pompe. Des résultats de mesure actualisés, des paramètres ou du texte sont d'abord mémorisés dans l'unité de base puis copié vers la mémoire de la pompe. Une synchronisation automatique (mise à jour) de la mémoire de la pompe avec les informations les plus récentes de l'unité de base a lieu toutes les deux heures. Analyseur de puissance Le système de surveillance MAS 711 est préprogrammé pour utilisation avec l'analyseur de puissance en option PAN311/PAN312. Voir le manuel de l'utilisateur PAN 311/312 pour plus d'informations sur sa configuration et son raccordement. L'analyseur de puissance mesure : La tension des trois phases et la tension système (la tension de de phase nécessite le raccordement des trois phases et du neutre). L'intensité des trois phases et l'intensité du système. La puissance de chaque phase et la puissance système. Facteur de puissance. Consommation d'énergie. L'unité de base calcule le déséquilibre de tension et de courant à partir des données provenant de l'instrumentation. MAS lit automatiquement une sélection des registres de l'analyseur de puissance via la liaison série RS-485/Modbus Ext 2. Ainsi, les grandeurs électriques mesurées sont enregistrées et présentées sur l'interface opérateur et via l'outil Web. 13

Descriptif du produit, Composants du système Système de niveau supérieur Ce port de communication est dédié aux communications avec un système de niveau supérieur, par exemple un contrôleur de pompe Flygt APP/FMC ou un PLC (automate programmable). L'unité de base fonctionne comme unité esclave au sein d'un tel réseau. Un document séparé (MAS Base unit, Modbus protocol) définit en détail comment paramétrer les communications avec l'unité de base et indique les registres utilisés pour la lecture des paramètres. Module relais Le module relais MAS (MRM 01) est un composant en option du système de surveillance. Il est possible de connecter un ou plusieurs modules de relais (8 modules au maximum) à l'unité de base via une liaison RS-485 Modbus. Ceci permet au système MAS de transmettre des alarmes individuelles sur des canaux de surveillance distincts (alarmes A et/ou B) aux relais et aux LEDs du(des) module(s) relais. Les capteurs de pompe sont raccordés à l'unité de base et cette dernière surveille la pompe et détecte les conditions anormales. Les alarmes individuelles sont transmises aux LEDs et aux relais du MRM 01. La configuration de l'alarme déclenchant un relais spécifique d'un module donné s'effectue à l'aide de l'outil Web. Il en est de même pour la configuration des capteurs, des limites d'alarme et des paramètres additionnels. Voir MRM 01, Installation et Manuel de l'utilisateur pour plus d'informations de configuration et de raccordement. Protection en entrée L'indice de protection de l'unité de base est IP20, ce qui signifie qu'elle n'est pas protégée contre l'eau. Par conséquent, elle doit être montée à l'intérieur d'une armoire électrique. L'indice de protection de la face avant de l'interface opérateur est de 65, ce qui signifie qu'elle peut supporter des éclaboussures ou un jet d'eau si elle est montée dans un coffret panneau ou sur la porte d'un coffret. L'indice de protection de l'arrière de l'interface opérateur est IP20. 14

Descriptif du produit, Configurations Configurations Options de configuration Le système offre deux options de configuration utilisables dans différentes situations : la configuration par défaut en usine de l'unité de base (pour remplacer un CAS) ou une configuration spécifique de la pompe à partir de la mémoire de la pompe. Configuration par défaut pour mise à niveau de CAS Comme le système MAS peut être utilisé en remplacement de son prédécesseur CAS ou pour mise à niveau, le système est configuré en usine pour remplacer le CAS. Dans cette configuration par défaut, les canaux de surveillance suivants sont activés : Surveillance de la température du stator à l'aide de thermorupteurs. Capteur de fuite dans le carter du stator. Capteur de fuite dans la boîte de jonction. Surveillance de la température du roulement principal à l'aide d'un capteur Pt100. Configuration spécifique à la pompe et à l'application La mémoire de la pompe, installée en usine, contient des informations qui doivent être chargées dans l'unité de base. Ceci permet une configuration automatique du système correspondant à celle des capteurs dans cette pompe particulière. Des paramètres par défaut adéquats pour la pompe, tels que les limites d'alarme sont également transférés vers le système. Le paramétrage spécifique de l'application s'effectue à l'aide de l'interface opérateur ou en connectant un ordinateur à l'unité de base et en utilisant l'outil Web. 15

Descriptif du produit, Options de surveillance pour les pompes ITT Flygt Options de surveillance pour les pompes ITT Flygt Gros modèles de pompes Surveillance standard ITT Flygt (câble de capteur 12 fils SubCab) Les gros modèles de pompes sont équipés d'un ensemble standard de capteurs de surveillance permettant une exploitation sûre et fiable. Cet ensemble standard concerne les gros modèles de pompes : 3231 3306 3800 7061 7121. Cette option nécessite un câble de capteur 12 fils SubCab et comporte les capteurs suivants : Thermorupteurs pour le contrôle de la température du stator (3 en série) ou thermistances PTC. Capteur de fuite dans le carter du stator. Capteur de fuite dans la boîte de jonction. Capteur de température analogique (Pt100) pour la surveillance de la température du palier principal. Capteur de température analogique (Pt100) pour la température de l'enroulement du stator sur une phase. Mémoire de pompe. Surveillance en option (câble de capteur 24 fils SubCab Des fonctions de contrôle supplémentaires nécessitent l'utilisation d'un câble de capteur SubCab 24 fils. Les options disponibles sont les suivantes : Capteur de vibrations VIS 10. Capteur de température analogique (Pt100) pour la température des enroulements du stator 2 et 3. Capteur de fuite dans le carter du stator (CLS). Capteur de température analogique (Pt100) pour la surveillance de la température du palier auxiliaire. 16

Descriptif du produit, Options de surveillance pour les pompes ITT Flygt Pompes moyennes Surveillance en option, option 1(câble de capteur 12 fils SubCab Les options suivantes sont disponibles pour les pompes moyennes (3153, 3171, 3202 et 3301) et nécessitent l'utilisation d'un câble capteur 12 fils : Thermorupteurs pour le contrôle de la température du stator (3 en série) ou thermistances PTC. Capteur de fuite dans la chambre de visite. Capteur de fuite dans la boîte de jonction. Capteur de température analogique (Pt100) pour la surveillance de la température du palier principal. Capteur de température analogique (Pt100) pour la température de l'enroulement du stator sur une phase. Mémoire de pompe. Surveillance en option, option 2(câble de capteur 12 fils SubCab L'option 2 est identique à l'option 1 ci-dessus, à ceci près que le capteur de fuite dans la boîte de jonction est remplacé par un capteur de vibration (non disponible avec le modèle 3153). Surveillance en option (câble de capteur 25 fils) Les fonctions de surveillance supplémentaires suivantes nécessitent l'utilisation d'un câble de capteur 25 fils : Capteur de vibrations (VIS10) et capteur de fuite dans la boîte de jonction en même temps. Capteur de température analogique (Pt100) pour température des enroulements stator 2 et 3. Capteur de température analogique (Pt100) pour la surveillance de la température du palier auxiliaire. 17

Descriptif du produit, Indications sur l'unité de base Indications sur l'unité de base Illustration Des LEDs sur la face avant servent à indiquer les communications et l'état des relais. La figure ci-dessous représente les LEDs de l'unité de base : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Description des indications des LEDs Ce tableau décrit les indications des LEDs de l'unité de base : Numéro Nom de la LED 1 Link (Liaison) Description Statut de la connexion Ethernet 2 LAN Indication de communications données 3 TD Transmission données 4 RD Réception données 5 TD Transmission données 6 RD Réception données 7 Puissance Allumée = Sous tension 8 A/B A = Arrêt de la pompe, B = Avertissement Type Ethernet. Connexion au réseau LAN ou à un PC pour accès au Web. Ext. 1/Ext. 2. Communications RS485/Modbus avec APP/FMC ou PLC (Ext. 1) et avec l'analyseur de puissance (Ext. 2). Local. Communications RS485/Modbus avec le panneau de commande et la mémoire de la pompe. Indication d'alimentation électrique Indication de relais d'alarme 9 Go Allumée en vert = OK Relais de verrouillage du contacteur de pompe 18

Installation Présentation Table des matières Ce chapitre traite les thèmes suivants: Thème Guide d'installation... 20 Raccordement de l'unité... 21 Instructions générales... 22 Câblage, alimentation et entrées/sorties additionnelles... 24 Câblage, communications Modbus... 24 Câblage, sorties de relais... 27 Câblage, grosses pompes, câble de capteur SubCab 12 fils... 27 Câblage, grosses pompes, câble de capteur SubCab 24 fils... 30 Câblage, pompes moyennes, câble de capteur SubCab 12 fils, option 1... 32 Câblage, pompes moyennes, câble capteurs SubCab 12 fils, option 2... 34 Câblage, pompes moyennes, câble capteurs 25 fils... 37 Connexion à l'outil Web... 40 Instructions générales... 40 Établir une connexion directe... 40 Établir une connexion LAN... 42 Établir une connexion modem... 46 Première configuration en utilisant l'outil Web... 48 Première configuration en utilisant l'interface opérateur... 51 19

Installation, Guide d'installation Guide d'installation Guide Ce guide fournit une vue d'ensemble de la procédure d'installation. Toutes les étapes sont décrites en détail dans des sections distinctes du chapitre Installation. Ce guide n'offre qu'une présentation générale. Suivez ces étapes pour effectuer une installation et une configuration complètes : Étape Action 1 Lisez le chapitre complet Informations générales de sécurité. Commentaire :Il est important de prévenir les dommages corporels et les dommages au produit. 2 Raccordez l'unité. 3 Si vous choisissez d'utiliser l'outil Web, passez à l'étape 4. l'interface opérateur, passez à l'étape 5. 4 Établissez une connexion à l'outil Web. Effectuez la configuration à l'aide de l'outil Web. Résultat : Le système est désormais prêt à être utilisé. 5 Effectuez la configuration à l'aide du panneau de commande. Résultat : Le système est désormais prêt à être utilisé. 20

Installation, Raccordement de l'unité Raccordement de l'unité Sujets traité dans cette section Ce chapitre comprend les sujets suivants : Instructions générales Câblage, alimentation et entrées/sorties additionnelles Câblage, communications Modbus Câblage, sorties de relais Câblage, grosses pompes, câble de capteur SubCab 12 fils Câblage, grosses pompes, câble de capteur SubCab 24 fils Câblage, pompes moyennes, câble de capteur SubCab 12 fils, option 1 Câblage, pompes moyennes, câble de capteur SubCab 12 fils, option 2 Câblage, pompes moyennes, câble de capteur SubCab 25 fils Bornier de l'unité de base 1 2 1 2 3 4-5 6 7-8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 8 1 3 4 5 6 Description des sections du bornier Ce tableau décrit les principales sections du bornier de l'unité de base : Numéro de section Description 1 Alimentation et entrées/sorties additionnelles 21

Installation, Instructions générales Numéro de section Description 2 Bornes des capteurs 3 Port Ethernet (RJ 45) 4 Port série (RS 232) 5 Communications Modbus (RS 485) 6 Sorties de relais Instructions générales Pièces principales pour le raccordement de l'unité 1 2 3 4 22

Installation, Instructions générales Description Ce tableau décrit les pièces principales nécessaires pour le raccordement de l'unité : Numéro de section Description 1 Bornier de l'unité de base 2 Câbles de l'armoire électrique 3 Bornier de l'armoire 4 Câble de capteur Schéma de câblage Utilisez les schémas de câblage suivant pour le raccordement de l'unité : Schéma de câblage de l'armoire électrique. Sections Câblage appropriées ci-dessous. Instructions Suivez ces étapes pour raccorder l'unité : Étape Action 1 Contrôlez les numéros des bornes du bornier de l'armoire électrique qui vont vers le bornier de l'unité de base. Ces informations figurent sur le schéma de câblage de l'armoire. Remarque : les numéros du bornier de l'unité de base ne correspondent pas nécessairement à ceux du bornier de l'armoire électrique. 2 Raccordez les conducteurs à l'unité de base conformément aux sections suivantes ci-après : Câblage, alimentation et entrées/sorties additionnelles Câblage, communications Modbus Câblage, sorties de relais 3 Déterminez la configuration de capteur applicable et raccordez le câble de capteur au bornier de l'armoire conformément à la section correspondante ci-dessous : Câblage, grosses pompes, câble de capteur SubCab 12 fils Câblage, grosses pompes, câble de capteur SubCab 24 fils Câblage, pompes moyennes, câble de capteur SubCab 12 fils, option 1 Câblage, pompes moyennes, câble de capteur SubCab 12 fils, option 2 Câblage, pompes moyennes, câble de capteur SubCab 25 fils 4 Mettez l'unité sous tension. 23

Installation, Câblage, alimentation et entrées/sorties additionnelles Câblage, alimentation et entrées/sorties additionnelles Illustration Ci-dessous une illustration de la section 1 du bornier de l'unité de base : 26 25 24 23 22 21 20 /Gnd + Gnd + Description des bornes Ce tableau décrit les bornes d'alimentation et les bornes pour les entrées/sorties additionnelles : Numéro de borne Type Description 20 + Sortie configurable, 4-20 ma 21 Terre Sortie configurable, terre 22 + Entrée Réinitialisation 23 Terre Exécuter/réinitialisation, terre commune 24 + Entrée Exécuter 25 + Alimentation 24 V CA/CC 26 /terre Alimentation, terre Câblage, communications Modbus Illustration Ci-dessous une illustration de la section 5 du bornier de l'unité de base : 24

Installation, Câblage, communications Modbus S FMC PLC. PAN 311 11 12 13 14 15 PAN 312 7 8 9 10 11 42 41 40 Ext.2 74 75 76 77 39 38 37 36 35 34 33 + - A B Power Local TD RD R1 R3 R2 R4 11 12 Rela y module MRM 01 Description des bornes de l'unité de base Ce tableau décrit les bornes de communication Modbus (RS-485) de l'unité de base : Numéro de borne Type Description 33 + Alimentation interface opérateur, 12 V CC 34 Terre Alimentation interface opérateur, terre 35 + Alimentation mémoire pompe, 12 V CC 36 Terre Alimentation mémoire pompe, terre 37 Local, A RS-485, interface opérateur, mémoire de la pompe et module relais (Modbus maître) 38 Local, B RS-485, interface opérateur, mémoire de la pompe et module relais (Modbus maître) 39 Ext 2, A RS-485, analyseur de puissance (Modbus maître) 25

Installation, Câblage, communications Modbus Numéro de borne Type Description 40 Ext 2, B RS-485, analyseur de puissance (Modbus maître) 41 Ext 1, A RS-485, système central (Modbus esclave) 42 Ext 1, B RS-485, système central (Modbus esclave) Description des bornes de la mémoire de la pompe Ce tableau décrit les bornes de la mémoire de la pompe : Numéro de borne Type Description 74 Local, B RS-485 (Modbus esclave) 75 Local, A RS-485 (Modbus esclave) 76 Terre Alimentation, terre 77 + Alimentation, 12 V CC Description des bornes de l'interface opérateur Ce tableau décrit les bornes de l'interface opérateur : Numéro de borne Type Description + + Alimentation, 12 V CC Terre Alimentation, terre A Local, A RS-485 (Modbus esclave) B Local, B RS-485 (Modbus esclave) Description des bornes de l'analyseur de puissance Ce tableau décrit les bornes de l'analyseur de puissance : PAN 311, numéro de borne PAN 312, numéro de borne Description 11 7 Terminaison de la dernière unité dans une série d'unités connectées (R) 12 8 RS-485 (Modbus esclave). Réception de données + (Rx+, A). 13 9 RS-485 (Modbus esclave). Réception de données - (Rx, B). 14 10 RS-485 (Modbus esclave), Transmission de données + (Tx+, A). 15 11 RS-485 (Modbus esclave), Transmission de données - (Tx, B). 26

Installation, Câblage, sorties de relais Description des bornes du module relais Ce tableau décrit les bornes du module relais : Numéro de borne Type Description 11 Local, B RS-485 (Modbus esclave) 12 Local, A RS-485 (Modbus esclave) Câblage, sorties de relais Illustration Ci-dessous une illustration de la section 6 du bornier de l'unité de base : 33 32 31 30 29 28 27 A B GO Description des bornes Ce tableau décrit les bornes des sorties de relais : Numéro de borne Description 27 Relais Go (verrouillage pompe), 5A/250V CA. Normalement ouvert. 28 Relais Go (verrouillage pompe), 5A/250V CA. Normalement ouvert. 29 Inutilisé. 30 Relais alarme B, 5A/250V CA. Normalement ouvert. 31 Relais alarme A/B. Borne commune. 32 Relais alarme A, 5A/250V CA. Normalement ouvert. Câblage, grosses pompes, câble de capteur SubCab 12 fils REMARQUE! Les conducteurs du câble capteur doivent être raccordés au bornier de l'armoire. Les numéros du bornier de l'armoire seront différents des numéros du bornier de l'unité de base. 27

Installation, Câblage, grosses pompes, câble de capteur SubCab 12 fils Raccordement des câbles Ce tableau indique le raccordement des conducteurs d'un câble de capteur SubCab 12 fils : Capteur/composant Câble de capteur, n Bornier de l'unité de base, n FLS Fuite dans le logement 1 13 du stator 1) 2 14 Pt100 Mesure de température, 3 8 roulement principal 4 4 Thermorupteurs Protection contre 5 1 la température des enroulements du stator. 6 2 7 15 FLS Fuite dans la boîte de jonction 1) (2) (14) Pt100 Mesure de température, 8 3 enroulement 1 stator (4) (4) Mémoire de la pompe : RS 485 B 2) 9 38 RS-485 A 2) 10 37 Alimentation, terre 11 36 Alimentation, 12V + 12 35 (Blindage) Si applicable, connectez le blindage aux bornes de terre dans le haut de la pompe et l'armoire électrique. REMARQUE! 1) FLS désigne un des capteurs de fuite FLS/FLS10/FLS20/FLS30 en fonction du type de pompe. 2) Le port de communication 37-38 pour RS-485 est commun à la mémoire de la pompe et à l'interface opérateur. Schéma du bornier La figure ci-dessous représente un schéma de câblage des bornes de capteur (section 2) utilisées pour un câble de capteur SubCab à 12 fils : 28

Installation, Câblage, grosses pompes, câble de capteur SubCab 12 fils 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 + Gnd + Gnd + Description des bornes Ce tableau décrit les bornes (section 2) utilisées pour un câble de capteur SubCab à 12 fils : Numéro de borne Type Description 19 Non utilisé 18 Non utilisé 17 Non utilisé 16 Non utilisé 15 + Fuite dans la boîte de jonction, FLS 14 Terre Fuite boîte de jonction/logement du stator, terre commune 13 + Fuite logement du stator, FLS 12 Terre Entrée transformateur de courant pompe, terre 11 + Entrée transformteur de courant pompe, 1A CA 10 Non utilisé 9 Non utilisé 8 + Mesure de température, roulement principal, Pt100 7 Non utilisé 6 Non utilisé 5 Non utilisé 4 Terre Mesure de temp. roulement principal/enroulement 1 stator, terre commune 3 + Mesure de température, enroulement 1 stator, Pt100 2 Terre Protection de température, enroulements 1-3 stator, terre 1 + Protection de température, enroulements 1-3 stator, thermorupteurs 29