Notice d exploitation



Documents pareils
Notice d exploitation. Réducteurs séries R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Version 02/ / FR

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Notice de montage de la sellette 150SP

AGITATEUR VERTICAL FMI

1- Maintenance préventive systématique :

Vis à billes de précision à filets rectifiés

Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Principe de fonctionnement du CSEasy

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

FORT EN CHIMIE DEGRIPPANTS, GRAISSES ET LUBRIFIANTS

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Atelier B : Maintivannes

Table des matières. Pages

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Recopieur de position Type 4748

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

Série T modèle TES et TER

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Un partenaire Un partenaire solide

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Entretien domestique

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

(51) Int Cl.: B23P 19/00 ( ) B23P 19/04 ( ) F01L 1/053 ( )

Vis à billes de précision R310FR 3301 ( ) The Drive & Control Company

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Synoptique. Instructions de service et de montage

Rotules, embouts à rotule, bagues lisses

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

DISQUE DUR. Figure 1 Disque dur ouvert

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Notice de montage et d utilisation

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Douille expansibleécarteur

Pose avec volet roulant

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE

Roulements à billes en plastique

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Graisses MULTIS COMPLEX. La haute technologie au service d environnements industriels extrêmes

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Marquage laser des métaux

MICROTRON MB 550 / MB 800

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Sommaire buses. Buses

Changeurs de prises en charge de type UCG et UCL avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

Annexe I b. Référentiel de certification

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

L AMDEC un outil puissant d optimisation de la maintenance, application à un motocompresseur d une PME marocaine

Collecteur de distribution de fluide

MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

NOTICE D INSTALLATION

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

RACCORDS ET TUYAUTERIES

NORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G

Indice LEVAGE MANUTENTION

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

AUTOPORTE III Notice de pose

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

R310FR 2202 ( ) The Drive & Control Company

POMPE Ȧ CARBURANT GT

Vis autoperceuses Vissage direct en une seule opération

BALAIS Moteur (charbons)

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Transcription:

Motoréducteurs \ Réducteurs industriels \ Electronique \ Automatismes \ Services Réducteurs servo à couple conique BSF.. GB112000 Version 02/2007 11405023 / FR Notice d exploitation

SEW-EURODRIVE Driving the world

Sommaire 1 Remarques importantes concernant la notice d exploitation... 5 1.1 Remarques importantes et utilisation conforme à la destination des appareils... 5 1.1.1 Partie intégrante du produit... 5 1.1.2 Utilisation conforme à la destination des appareils... 5 1.1.3 Personnel qualifié... 5 1.1.4 Recours de garantie... 5 1.1.5 Noms de produit et marques... 6 1.2 Recyclage... 6 1.3 Signification des pictogrammes... 7 2 Consignes de sécurité... 8 2.1 Remarques préliminaires... 8 2.2 Généralités... 8 2.3 Transport / Stockage... 9 2.4 Installation / Montage... 9 2.5 Mise en service / Exploitation... 9 2.6 Contrôle et entretien... 10 3 Eléments fournis et structure de l appareil... 11 3.1 Exécutions et options... 11 3.2 Codification et plaques signalétiques... 13 3.2.1 Exemple : codification des réducteurs servo à couple conique BSF.. avec adaptateur EBH... 13 3.2.2 Plaque signalétique d un réducteur servo à couple conique avec adaptateur EBH... 14 3.2.3 Exemple : codification des motoréducteurs servo à couple conique BSBF..... 15 3.2.4 Plaque signalétique d un réducteur servo à couple conique pour montage direct... 16 3.3 Structure du réducteur... 17 3.3.1 Structure générale des réducteurs servo à couple conique BSF.., BSHF.. et BSKF..... 17 3.3.2 Structure générale des réducteurs servo à couple conique BSBF..... 18 3.3.3 Structure générale de l adaptateur pour réducteur servo à couple conique... 19 4 Installation mécanique... 20 4.1 Avant de commencer... 20 4.2 Conditions pour le montage... 20 4.3 Outils et accessoires pour le montage... 20 4.4 Installation du réducteur... 21 4.5 Montage dans une installation... 22 4.5.1 Réducteurs servo à couple conique BSF.. : fixation côté réducteur par flasque B5... 22 4.5.2 Réducteur servo à couple conique BSBF..B : fixation par les pattes... 22 4.5.3 Réducteur servo à couple conique BSBF..B : fixation côté frontal... 23 4.6 Activation de l évent à soupape... 24 4.7 Montage des éléments de sortie sur arbres sortants... 25 4.7.1 Montage avec clavette... 25 4.7.2 Montage sans clavette... 26 4.7.3 Limitation des charges radiales... 27 4.7.4 Anneau de centrage intérieur et anneau de centrage extérieur du réducteur à montage en plateau... 27 4.7.5 Instructions de montage... 28 4.8 Montage des accouplements... 29 4.9 Montage/démontage des réducteurs servo à couple conique BSHF.. et BSHF.. /I avec frette de serrage... 30 4.9.1 Instructions de montage... 30 4.9.2 Instructions de démontage de la frette de serrage... 33 4.9.3 Nettoyage et lubrification de la frette de serrage... 33 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF.. 3

Sommaire 4.10 Montage du moteur avec adaptateur EBH..... 34 4.10.1 Ordre de montage... 35 4.10.2 Poids maximal des moteurs admissible... 36 4.11 Montage de la console bras de couple sur un réducteur à arbre creux... 37 4.12 Démontage du moteur de l adaptateur EBH..... 38 4.12.1 Ordre de démontage du moteur de l adaptateur EBH...... 38 5 Mise en service... 39 5.1 Particularité pour la position de montage M5... 39 5.2 Mesurer la température de surface et la température de l huile... 39 5.2.1 Mesurer la température de surface... 39 5.2.2 Mesurer la température de l huile... 40 6 Contrôle et entretien... 41 6.1 Entretien... 41 6.2 Intervalles de remplacement du lubrifiant... 42 6.2.1 Quantités de lubrifiant en fonction de la position de montage... 42 6.2.2 Tolérance quantité de remplissage... 42 7 Défauts de fonctionnement... 43 7.1... 43 7.2 Défauts et élimination des défauts... 43 7.3 Renvoi de l appareil pour réparation... 44 8 Lubrifiants... 45 8.1 Généralités... 45 8.2 Tableau des lubrifiants réducteur... 45 8.3 Tableau des lubrifiants pour l industrie agroalimentaire... 45 9 Positions de montage... 46 9.1 Remarques générales concernant les positions de montage... 46 9.1.1 Symboles utilisés pour les feuilles de positions de montage... 48 9.2 Positions de montage des motoréducteurs servo à couple conique... 49 9.2.1 BSF202-802... 49 9.2.2 BSBF202-802... 50 9.2.3 BSHF202-802... 51 9.2.4 BSHF202-802 /I... 52 9.2.5 BSHF202-802 /T... 53 9.2.6 BSF202-802 B... 54 9.2.7 BSBF202-802 B... 55 9.2.8 BSHF202-802 B... 56 9.2.9 BSHF202-802 B /I... 57 10 Annexe... 58 10.1 Annexe : liste des abréviations... 58 10.2 Index... 59 4 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF..

Remarques importantes concernant la notice d exploitation Remarques importantes et utilisation conforme à la destination des appareils 1 Notice d exploitation 1 Remarques importantes concernant la notice d exploitation 1.1 Remarques importantes et utilisation conforme à la destination des appareils 1.1.1 Partie intégrante du produit La notice d exploitation est un élément du réducteur servo à couple conique BSF.. ; elle contient des remarques importantes pour l exploitation et le service. La notice d exploitation s adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d installation, de mise en service et de maintenance sur les réducteurs servo à couple conique BSF.. 1.1.2 Utilisation conforme à la destination des appareils L utilisation conforme à la destination des appareils sous-entend l observation des procédures décrites dans la notice d exploitation. Les réducteurs servo à couple conique BSF.. associés à des moteurs sont des appareils destinés à des installations en milieu industriel et artisanal. L application d autres charges réducteur que celles admissibles ainsi que l utilisation dans un environnement autre qu industriel ou artisanal ne sont possibles qu après autorisation expresse de SEW. Selon les termes de la directive CE pour les machines 98/37/CE, les réducteurs servo à couple conique BSF.. sont des sous-ensembles destinés au montage dans des machines ou des installations. Dans le domaine d application de la directive CE, l exploitation conformément à la destination des appareils est interdite jusqu à ce que la conformité du produit final avec la directive Machines 98/37/CE soit établie. 1.1.3 Personnel qualifié Les réducteurs servo à couple conique BSF.. sont des sources potentielles de danger pour les personnes et les biens. Les travaux de montage, d installation, de mise en service et de maintenance ne doivent donc être effectués que par du personnel qualifié qui connaît les dangers éventuels. Le personnel doit avoir les qualifications nécessaires pour l exécution des tâches et être familiarisé avec le montage, l installation, la mise en service et l exploitation du produit. Pour cela, il convient de lire, de comprendre et de suivre soigneusement les instructions de la notice d exploitation, en particulier les consignes de sécurité. 1.1.4 Recours de garantie Les actions non professionnelles et toutes les autres actions qui ne sont pas conformes aux descriptions de cette notice d exploitation portent préjudice aux propriétés du produit. Ceci entraîne la perte de tout recours de garantie contre le groupe SEW. Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF.. 5

Remarques importantes concernant la notice d exploitation 1 Recyclage 1.1.5 Noms de produit et marques Les marques et noms de produit cités dans cette notice d exploitation sont des marques déposées dont la propriété revient aux détenteurs des titres. 1.2 Recyclage Tenir compte des prescriptions nationales en vigueur! Le cas échéant, les divers éléments doivent être traités selon les prescriptions nationales en vigueur en matière de traitement des déchets et transformés selon leur nature en : Riblons d acier : Eléments de carter Pignons Arbres Roulements Pièces en fonte Ferraille d aluminium Eléments de carter Eléments d adaptateur Les huiles usagées devront être récupérées et traitées conformément aux prescriptions. 6 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF..

Remarques importantes concernant la notice d exploitation Signification des pictogrammes 1 1.3 Signification des pictogrammes Consignes de sécurité et avertissements Respecter impérativement toutes les consignes de sécurité de cette documentation! Danger électrique Risque de blessures graves ou mortelles Danger mécanique Risque de blessures graves ou mortelles Situation dangereuse Risque de blessures légères Situation critique Risque d endommagement de l appareil ou du milieu environnant Conseils d utilisation et informations Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la notice d exploitation afin d obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d un recours en cas de défectuosité. Il est donc recommandé de lire la notice d exploitation avant de faire fonctionner les appareils! La notice contient des renseignements importants pour le fonctionnement. Il est conseillé de la conserver à proximité de l appareil. Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF.. 7

Consignes de sécurité 2 Remarques préliminaires 2 Consignes de sécurité 2.1 Remarques préliminaires Les consignes de sécurité ci-dessous sont celles valables pour l utilisation de réducteurs. Pour des motoréducteurs, tenir compte également des consignes de sécurité pour les moteurs figurant dans la notice d exploitation correspondante. Respecter également les consignes complémentaires données dans les différents chapitres de cette notice. Risque de brûlures! Si le réducteur n est pas refroidi, il existe un risque de brûlures. La température de surface du réducteur peut atteindre 95 C. Ne jamais toucher le réducteur pendant le fonctionnement ou dans la phase de refroidissement après la coupure. 2.2 Généralités Ne jamais installer et mettre en route des appareils endommagés. En cas de détériorations, faire immédiatement les réserves d usage auprès du transporteur. Pendant et après le fonctionnement, certains éléments des motoréducteurs, réducteurs et moteurs peuvent : véhiculer la tension être en rotation avoir des surfaces avec des températures élevées Les travaux suivants doivent être assurés par du personnel qualifié : transport stockage installation / montage raccordement mise en service entretien réparation Respecter les instructions et documentations suivantes : notices d exploitation et schémas de branchement correspondants avertissements et remarques figurant sur les plaques signalétiques du réducteur/ motoréducteur contraintes et exigences spécifiques à l application consignes de sécurité et de prévention en vigueur sur le plan national / régional 8 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF..

Consignes de sécurité Transport / Stockage 2 Des blessures graves ou des dommages matériels importants peuvent survenir suite à l utilisation non conforme à la destination des appareils à une mauvaise installation ou un pilotage incorrect au démontage non admissible des capots de protection ou du carter 2.3 Transport / Stockage A réception du matériel, vérifier s il n a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire les réserves d usage auprès du transporteur. Ne pas mettre le réducteur en service en cas de détériorations. Les oeillets de suspension ont été dimensionnés pour supporter uniquement le poids du motoréducteur/réducteur ; il est donc interdit d ajouter des charges supplémentaires. Si le motoréducteur comporte deux oeillets de suspension ou anneaux de levage, utiliser ces deux anneaux pour le transport. Selon DIN 580, éviter que l angle de traction ne dépasse 45. Utiliser des moyens de transport adaptés, suffisamment solides. Retirer les sécurités de transport avant la mise en service. Risque de détérioration suite au stockage dans un milieu inadéquat! Si le réducteur n est pas monté immédiatement sur l application, le stocker dans un local sec et exempt de poussières. 2.4 Installation / Montage Suivre les instructions du chapitre 4, "Installation mécanique". 2.5 Mise en service / Exploitation Pour l exploitation, les conditions suivantes doivent être remplies : Ne pas retirer les dispositifs de sécurité et de surveillance, y compris durant la phase de test. Les réducteurs ne doivent pas être exploités dans les conditions environnantes suivantes : atmosphère explosible huiles acides gaz vapeurs rayonnements Selon le tableau des lubrifiants du chap. 8 "Lubrifiants", la température ambiante doit se situer entre -20 C et +40 C. Pour des températures en dehors de la plage de température admissible, contacter l interlocuteur SEW habituel. Les réducteurs ne doivent être exploités que si la ventilation est suffisante pour éviter l accumulation de chaleur. Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF.. 9

Consignes de sécurité 2 Contrôle et entretien Respecter les consignes du chapitre 5, "Mise en service". 2.6 Contrôle et entretien Respecter les consignes du chapitre 6, "Contrôle et entretien". 10 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF..

Eléments fournis et structure de l appareil Exécutions et options 3 3 Eléments fournis et structure de l appareil Des accessoires peuvent être associés au matériel conformément aux règles de détermination indiquées dans le catalogue "Servoréducteurs à jeu réduit (BSF.., PSF..) et aux préconisations de la notice d exploitation adéquate. La notice d exploitation des réducteurs servo à couple conique BSF.. est disponible sur notre site Internet. 3.1 Exécutions et options Réducteur servo à couple conique BSF.. avec flasque de sortie B5 Type Signification BSF.. Réducteur servo à couple conique avec arbre sortant BSKF.. Réducteur servo à couple conique avec arbre sortant et clavette BSBF.. Réducteur servo à couple conique pour montage en plateau selon EN ISO 9409 BSHF.. Réducteur servo à couple conique avec arbre creux et frette de serrage montée côté opposé à la sortie Suite du tableau sur la page suivante Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF.. 11

Eléments fournis et structure de l appareil 3 Exécutions et options Réducteur servo à couple conique BSF..B avec trous taraudés pour fixation à pattes et/ou fixation frontale Type Signification BSF..B Réducteur servo à couple conique avec arbre sortant BSKF..B Réducteur servo à couple conique avec arbre sortant et clavette BSBF..B Réducteur servo à couple conique pour montage en plateau selon EN ISO 9409 BSHF..B Réducteur servo à couple conique avec arbre creux et frette de serrage montée côté opposé à la sortie Options pour réducteurs servo à couple conique BSF.. Type Signification BSF.. / R Option pour jeu angulaire réduit. Cette option est possible pour tous les types de réducteurs servo à couple conique BSHF.. /T Réducteur servo à couple conique avec bras de couple. Cette option n est possible que pour les réducteurs servo à couple conique BSHF.. avec frette de serrage montée côté opposé à la sortie BSHF.. /I Réducteur servo à couple conique avec arbre creux et frette de serrage montée côté sortie. Il n y a pas de bras de couple pour les réducteurs servo à couple conique BSHF../I 12 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF..

Eléments fournis et structure de l appareil Codification et plaques signalétiques 3 3.2 Codification et plaques signalétiques 3.2.1 Exemple : codification des réducteurs servo à couple conique BSF.. avec adaptateur EBH Fig. 1 : Schéma d un réducteur servo à couple conique BSF.. avec adaptateur EBH 57466AXX La codification du réducteur servo à couple conique BSF.. avec adaptateur commence par la série du réducteur. Un réducteur servo à couple conique avec adaptateur portera par exemple la référence : BSF 502 / R /EBH 07 /21 /13 Code alésage accouplement Code bride (centrage, taraudages) Code puissance Désignation de l adaptateur pour réducteur servo à couple conique Option pour tous les réducteurs servo à couple conique :.../ R : jeu angulaire réduit Taille réducteur : par exemple 502 Type réducteur : BSF.. BSKF.. BSBF.. BSHF.. BSF..B BSKF..B BSBF..B BSHF..B Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF.. 13

Eléments fournis et structure de l appareil 3 Codification et plaques signalétiques 3.2.2 Plaque signalétique d un réducteur servo à couple conique avec adaptateur EBH 01178946 Fig. 2 : Exemple de plaque signalétique 53573ADE F Ra [N] = Charge radiale côté sortie F Re [N] = Charge radiale côté entrée i = Rapport de réduction du réducteur IM = Indication de la position de montage IP.. = Indice de protection n emax [1/min] = Vitesse maximale d entrée n a [1/min] = Vitesse de sortie M emax [Nm] = Couple d entrée maximal M a [Nm] = Couple de sortie 14 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF..

Eléments fournis et structure de l appareil Codification et plaques signalétiques 3 3.2.3 Exemple : codification des motoréducteurs servo à couple conique BSBF.. Fig. 4 : Exemple de codification d un motoréducteur servo à couple conique BSBF.. 53145AXX Un motoréducteur servo à couple conique avec frein, déblocage manuel, sondes thermométriques et connecteur pour une section de raccordement de 1,5 mm 2 portera par exemple la référence : BSBF 302 B / R CM 71S /BR /HR /TF /AS1H /SB60 Connecteur moteur et frein, enveloppe connecteur avec entrée de câble codeur axiale Option moteur codeur HIPERFACE multitour Sonde thermométrique Déblocage manuel Frein Taille moteur Type moteur Option pour tous les réducteurs servo à couple conique :.../ R : jeu angulaire réduit Option B : taraudages pour fixation côté frontal et côté pattes Taille réducteur : par exemple 302 Type réducteur : BSF.. BSKF.. BSBF.. BSHF.. BSF..B BSKF..B BSBF..B BSHF..B Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF.. 15

Eléments fournis et structure de l appareil 3 Codification et plaques signalétiques 3.2.4 Plaque signalétique d un réducteur servo à couple conique pour montage direct 76646 Bruchsal / Germany Typ BSBF302B/RCMP50S/BP/KTY/RH1M /SB Nr. 02.1221234388.0001.06 3 IEC34 M 0 1,3 Nm I 0 1,7 A IP 65 n N 6.000 r/min Imax 9,0 A Iso.Kl. F f N 300 Hz U max 400 V IM M4A Bremse 24 V 3,1 Nm Gleichrichter Getriebe M amax 112 Nm n max 300/4500 r/min i 15:1 Masse 8 kg Schmierstoff: CLPHC 100 API GL / 0,35 l 1332 749 6 Permanentmagnet Made in Germany 59767ADE Fig. 5 : Exemple de plaque signalétique en cas de montage direct Remarque! La plaque signalétique d un motoréducteur servo à couple conique BSF... est fixée sur le servomoteur! 16 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF..

Eléments fournis et structure de l appareil Structure du réducteur 3 3.3 Structure du réducteur Les illustrations ci-après représentent des configurations de montage type ; elles doivent avant tout servir à la compréhension des coupes-pièces. Selon la taille et l exécution, des variantes sont possibles! 3.3.1 Structure générale des réducteurs servo à couple conique BSF.., BSHF.. et BSKF.. [335] [183] [168] [99] [98] [131] [3] [536] [537] [43] [48] [538] [42] [7b] [22] [19] [250] [84] [25] [250] [6] [23] [88] [521] [522] [523] [89] [142] [85] [160] [103] [153] [7c] [1] [7a] [166] [518] [9] [12] [519] [520] [17] [11] [251] [29] [49] [45] [2] [113] [116] Fig. 5 : Structure générale des réducteurs servo à couple conique BSF.., BSHF.. et BSKF.. 53365AXX [1] Pignon [23] Rondelle d épaulement [98] Frette de serrage [250] Circlips [2] Roue [25] Roulement à rouleaux coniques [99] Couvercle de protection [251] Circlips [5] Arbre pignon conique [29] Colle et produit d étanchéité [103] Joint torique [335] Bras de couple [6] Roue conique [42] Roulement à rouleaux coniques [113] Ecrou de réglage [518] Clinquant [7a] Arbre de sortie (BSF..) [43] Clavette [116] Frein filetage [519] Clinquant [7b] Arbre de sortie (BSKF..) [45] Roulement à rouleaux coniques [131] Bouchon cuvette [520] Clinquant [7c] Clavette (BSKF..) [48] Rondelle d épaulement [142] Vis à tête cylindrique [521] Clinquant [9] Bague d étanchéité [49] Joint torique [153] Colle et produit d étanchéité [522] Clinquant [11] Roulement à rouleaux [84] Bague Nilos 1) [160] Bouchon [523] Clinquant coniques [17] Rondelle d épaulement [85] Flasque de centrage [166] Rondelle d épaulement [536] Clinquant [19] Clavette [88] Circlips [168] Bouchon de protection [537] Clinquant [22] Carter réducteur [89] Bouchon cuvette [183] Bague d étanchéité [538] Clinquant 1) Uniq. position de montage M5 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF.. 17

Eléments fournis et structure de l appareil 3 Structure du réducteur 3.3.2 Structure générale des réducteurs servo à couple conique BSBF.. [131] [5] [536] [537] [43] [538] [48] [42] [22] [160] [85] [153] [103] [88] [521] [23] [250] [522] [84] [25] [523] [6] [89] [142] [1] [19] [12] [166] [518] [519] [520] [17] [11] [29] [49] [45] [9] [7] [2] [113] [116] Fig. 6 : Structure générale du réducteur servo à couple conique BSBF.. 57807AXX [1] Pignon [23] Rondelle d épaulement [89] Bouchon cuvette [519] Clinquant [2] Roue [25] Roulement à rouleaux coniques [103] Joint torique [520] Clinquant [5] Arbre pignon conique [29] Colle et produit d étanchéité [113] Ecrou de réglage [521] Clinquant [6] Roue conique [42] Roulement à rouleaux coniques [116] Frein filetage [522] Clinquant [7] Arbre de sortie [43] Clavette [131] Bouchon cuvette [523] Clinquant [9] Bague d étanchéité [45] Roulement à rouleaux coniques [142] Vis à tête cylindrique [536] Clinquant [11] Roulement à rouleaux coniques [48] Rondelle d épaulement 1) [153] Colle et produit d étanchéité [537] Clinquant [12] Circlips [49] Joint torique [160] Bouchon [538] Clinquant [17] Entretoise [84] Bague Nilos 2) [166] Rondelle d épaulement [19] Clavette [85] Flasque de centrage [250] Circlips [22] Carter réducteur [88] Circlips [518] Clinquant 1) Pas de rondelle d épaulement sur le train à couple conique i = 3 2) Uniq. position de montage M5 18 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF..

Eléments fournis et structure de l appareil Structure du réducteur 3 3.3.3 Structure générale de l adaptateur pour réducteur servo à couple conique [217] [502] [503] [504] [202] [212] [220] [207] [206] [205] [223] [402] [204] [203] [201] [216] [399] [442] [470] [471] [230] [229] [404] [483] [232] Fig. 7 : Structure générale de l adaptateur pour réducteur servo à couple conique 57808AXX [201] Circlips 1) / Anneau élastique [217] Roulement à billes [404] Circlips [202] Clavette [220] Bouchon d obturation 2) / Event à soupape 3) [442] Flasque adaptateur [203] Bague d étanchéité avec force de serrage optimisée [223] Roulement à billes [470] Vis à tête cylindrique [204] Goujon [229] Anneau de serrage [471] Rondelle d arrêt [205] Rondelle d arrêt [230] Douille d accouplement [483] Accouplement [207] Flasque [232] Boulon de serrage [502] Clinquant [212] Arbre d adaptateur [399] Bouchon [503] Clinquant [216] Colle et produit d étanchéité [402] Circlips [504] Clinquant 1) Selon type de l adaptateur 2) Uniq. positions de montage M1... M3, M5, M6 3) Uniq. position de montage M4 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF.. 19

Installation mécanique 4 Avant de commencer 4 Installation mécanique 4.1 Avant de commencer Avant d installer le groupe, s assurer que les indications de la plaque signalétique du motoréducteur correspondent aux caractéristiques du réseau, l appareil n a subi aucun dommage durant le transport ou la période de stockage. 4.2 Conditions pour le montage Eliminer soigneusement le produit anticorrosion et toutes les éventuelles salissures qui recouvrent les bouts d arbre de sortie et les surfaces des flasques. Utiliser un diluant de type courant. Risque de détérioration! Veiller à ce que le diluant n entre pas en contact avec les lèvres des bagues d étanchéité! Avant d installer le groupe, s assurer que la ventilation sera suffisante après le montage pour éviter l accumulation de chaleur. Dans des conditions environnantes abrasives, protéger les bagues d étanchéité côté sortie contre l usure. 4.3 Outils et accessoires pour le montage un jeu complet de clés une clé dynamométrique + jeu de clés six pans rallongées un arrache-moyeu des pièces pour compenser les jeux éventuels (rondelles, entretoises) des éléments de blocage pour fixer les pièces côté entrée et côté sortie 20 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF..

Installation mécanique Installation du réducteur 4 4.4 Installation du réducteur Le réducteur ne doit être installé/monté que dans la position de montage prévue sur un support plat 1), exempt de vibrations et non déformable afin d éviter des contraintes supplémentaires qui entraîneraient une défaillance prématurée du réducteur. S assurer de l absence d oscillations dans l environnement du groupe. Pour fixer les motoréducteurs servo à couple conique, utiliser des vis de qualité telle qu indiquée dans le tableau suivant : Taille réducteur Qualité de vis BSF..202, BSF..302, BSF..402, BSF..502, BSF..602, BSF..802 8.8 BSF..202B, BSF..302B, BSF..402B 8.8 BSF..502B, BSF..602B, BSF..802B 10.9 Les bouchons de vidange et les évents à soupape doivent être accessibles facilement! En cas de risque de corrosion électrochimique entre le réducteur et la machine entraînée, insérer des pièces intercalaires en matière synthétique (de 2-3 mm d épaisseur)! Le matériau utilisé doit avoir une résistance de fuite électrique < 10 9 Ω. La corrosion électrochimique peut apparaître entre deux métaux différents, par exemple la fonte et l acier inoxydable. Prévoir également des rondelles en matière synthétique avec les vis! 1) Tolérance de planéité max. admissible pour fixation par bride selon DIN ISO 1101 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF.. 21

Installation mécanique 4 Montage dans une installation 4.5 Montage dans une installation La définition des positions de montage et la position des arbres de sortie se trouvent au chapitre 9. 4.5.1 Réducteurs servo à couple conique BSF.. : fixation côté réducteur par flasque B5 Position de montage M1 B : [2] [1] Fig. 8 : Montage d un réducteur servo à couple conique BSF... dans une application 59769AXX [1] Vis de qualité 8.8 [2] Ecrou 4.5.2 Réducteur servo à couple conique BSBF..B : fixation par les pattes Position de montage M1 A : [1] 57487AXX Fig. 9 : Fixation par pattes d un réducteur servo à couple conique BSBF..B dans une application [1] Vis de qualité 10.9 uniquement pour les tailles BSBF502B à BSBF802B., vis de qualité 8.8 pour les autres réducteurs 22 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF..

Installation mécanique Montage dans une installation 4 4.5.3 Réducteur servo à couple conique BSBF..B : fixation côté frontal Position de montage M4 A : 57485AXX Fig. 10 : Fixation côté frontal d un réducteur servo à couple conique BSBF..B dans une application [1] Vis de qualité 10.9 uniquement pour les tailles BSBF502B à BSBF802B., vis de qualité 8.8 pour les autres réducteurs [1] Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF.. 23

Installation mécanique 4 Activation de l évent à soupape 4.6 Activation de l évent à soupape En règle générale, l évent à soupape (uniquement position de montage M4) est activé en usine. Dans le cas contraire, retirer la sécurité de transport de l évent à soupape avant la mise en service du réducteur! 1. Event à soupape avec sécurité de transport 2. Retirer la sécurité de transport 3. Event à soupape prêt à fonctionner 02053BXX 02054BXX 02055BXX Consignes à respecter pour la mise en peinture du réducteur : Lors de la mise en peinture ou d éventuelles retouches de l entraînement, protéger l évent à soupape et les bagues d étanchéité avec du ruban adhésif. Après ces travaux, retirer tout le ruban adhésif. En cas d application d une nouvelle peinture sur le réducteur servo à couple conique BSF.., vérifier la compatibilité de cette peinture avec celle déjà utilisée. Les conséquences de l incompatibilité entre les peintures sont l écaillement de la peinture et la fin de la garantie de la fonction de protection de la peinture. 24 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF..

Installation mécanique Montage des éléments de sortie sur arbres sortants 4 4.7 Montage des éléments de sortie sur arbres sortants Lors du montage/démontage, éviter absolument de donner des coups de marteau sur le bout d arbre du réducteur, sans quoi le réducteur serait endommagé et aucun recours de garantie ne serait plus possible. 4.7.1 Montage avec clavette L illustration suivante montre un dispositif de montage d accouplements [3] ou de moyeux sur bouts d arbre réducteur ou moteur. Le roulement axial [2] sur le dispositif de montage n est pas indispensable. Lors du montage des éléments d entrée/de sortie sur les réducteurs de série BSF.. / BSKF.., l épaulement de l arbre (voir position [1]) peut servir de butée. A la livraison, les arbres de sortie sont recouverts d un produit anticorrosion. Enlever ce produit anticorrosion avant le montage, par exemple avec un solvant. Fig. 11 : Montage avec le dispositif de montage 06699AXX [1] Epaulement de l arbre [2] Roulement axial [3] Moyeu d accouplement Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF.. 25

Installation mécanique 4 Montage des éléments de sortie sur arbres sortants 4.7.2 Montage sans clavette L illustration suivante présente un exemple de montage de l arbre avec kit de serrage intérieur. En cas d utilisation d un kit de serrage intérieur sur un bout d arbre lisse, nettoyer et dégraisser soigneusement l arbre. La zone de serrage [5] doit être totalement exempte de graisse. Sinon, le fonctionnement correct de la liaison arbre-moyeu n est plus assuré. Pour prévenir la corrosion de l arbre, graisser les surfaces non couvertes [4] après le montage. Fig. 12 : Montage avec kits de serrage 06743AXX [1] Epaulement de l arbre [2] Kit de serrage [3] Elément de sortie, par exemple roue à chaîne ou roue dentée [4] Surface graissée de l arbre [5] Zone de serrage non graissée 26 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF..

Installation mécanique Montage des éléments de sortie sur arbres sortants 4 4.7.3 Limitation des charges radiales L illustration ci-dessous indique le sens de montage correct B d une roue à chaîne ou d une roue dentée pour éviter des charges radiales non admissibles. Fig. 13 : Ordre de montage d une roue à chaîne ou d une roue dentée 06700AXX [1] Moyeu Figure A = incorrect Figure B = correct 4.7.4 Anneau de centrage intérieur et anneau de centrage extérieur du réducteur à montage en plateau L illustration suivante montre le sens de montage correct d une liaison par arbre associée soit à un anneau de centrage intérieur soit à un anneau de centrage extérieur. [1] [2] [3] [4] Fig. 14 : Exemple de montage d un BSBF.. en exécution pour montage en plateau 53425AXX [1] Plateau [2] Roue dentée/poulie avec anneau de centrage intérieur [3] Roue dentée/poulie avec anneau de centrage extérieur [4] Vis de qualité 12.9 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF.. 27

Installation mécanique 4 Montage des éléments de sortie sur arbres sortants 4.7.5 Instructions de montage Respecter les instructions suivantes pour le montage : Utiliser impérativement un dispositif de montage pour mettre en place les pièces côté entrée et côté sortie. Pour fixer le dispositif de montage, se servir des taraudages prévus à cet effet sur le bout d arbre. En aucun cas, ne se servir d un marteau pour mettre en place les poulies, les accouplements, les pignons sur les bouts d arbre ; sinon, il y a un risque de détérioration des roulements, du carter et de l arbre. Vérifier la tension de la courroie montée sur poulie par rapport aux indications du fournisseur. Les éléments de transmission doivent être dimensionnés de façon à éviter des forces radiales ou axiales trop importantes (tolérances, consulter le catalogue "Servoréducteurs à jeu réduit"). Pour l assemblage des éléments de sortie sur le réducteur servo à couple conique, n utiliser que des vis de qualité 12.9 ; voir tableau suivant : Vis à tête cylindrique à six pans creux selon DIN EN ISO 4762 Qualité de vis Couple de serrage [Nm] M4 12.9 5.1 M5 12.9 10 M6 12.9 18 M8 12.9 43 M10 12.9 84 M12 12.9 145 Le montage sera simplifié si l alésage de l élément de sortie est au préalable préchauffé à 80 C - 100 C. 28 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF..

Installation mécanique Montage des accouplements 4 4.8 Montage des accouplements Lors du montage, respecter les indications suivantes du fournisseur de l accouplement : A Compenser écart maximal et minimal B Compenser le décalage axial C Compenser le décalage angulaire A B C 04332AXX Fig. 15 : Ecart maximal et minimal (A), décalage axial (B), décalage angulaire (C) Attention! Risque d écrasement et de blessures! Les éléments côté entrée et côté sortie tels que les poulies, les accouplements, etc. doivent être équipés d une protection contre le toucher pour éviter tout accident! Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF.. 29

Installation mécanique 4 Montage/démontage des réducteurs servo à couple conique BSHF.. et 4.9 Montage/démontage des réducteurs servo à couple conique BSHF.. et BSHF.. /I avec frette de serrage 4.9.1 Instructions de montage Ne pas serrer les vis d assemblage si l arbre n est pas monté - l arbre creux risquerait de se déformer! Réducteur servo à couple conique BSHF.. Réducteur servo à couple conique BSHF../I 1. Dégraisser soigneusement l alésage de l arbre creux et l arbre machine côté entrée. 53340AXX 53415AXX 2. Arbre creux et arbre machine dégraissés. 53341AXX 53416AXX 30 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF..

Installation mécanique Montage/démontage des réducteurs servo à couple conique BSHF.. et 4 Réducteur servo à couple conique BSHF.. Réducteur servo à couple conique BSHF../I 3. Appliquer la pâte NOCO -Fluid sur la zone de contact de l arbre machine 1) avec la douille. 53342AXX 53417AXX 4. Mettre en place l arbre en veillant au parallélisme des bagues extérieures de la frette de serrage 2). 53347AXX 53418AXX 1) La zone de serrage de la frette doit impérativement rester exempte de graisse! Ne jamais appliquer la pâte NOCO -Fluid directement sur la douille car durant la phase de montage de l arbre machine, la pâte risquerait de se répandre sur la zone de serrage de la frette 2) Après le montage, la partie extérieure de l arbre creux se trouvant au niveau de la frette de serrage devra être graissée pour éviter la corrosion Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF.. 31

Installation mécanique 4 Montage/démontage des réducteurs servo à couple conique BSHF.. et Réducteur servo à couple conique BSHF.. Réducteur servo à couple conique BSHF../I 5. Serrer les vis l une après l autre en plusieurs tours (ne pas serrer en croix). Les couples de serrage figurent dans le tableau suivant. 53348AXX 53420AXX Type réducteur Vis Couple de serrage [Nm] max. 1) BSHF202 M5 x 16-8.8 5 BSHF302 M5 x 16-8.8 5 BSHF402 M6 x 25-10.9 12 BSHF502 M6 x 25-10.9 12 60 BSHF602 M6 x 30-10.9 12 BSHF802 M8 x 40-10.9 30 1) Angle de serrage maximal par tour 32 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF..

Installation mécanique Montage/démontage des réducteurs servo à couple conique BSHF.. et 4 4.9.2 Instructions de démontage de la frette de serrage 1. Desserrer régulièrement les vis l une après l autre. Au premier tour, chaque vis ne doit être desserrée que d environ 1/4 de tour pour éviter toute détérioration des bagues extérieures. Ne surtout pas retirer complètement les vis! 2. En présence de corrosion, enlever tout d abord la rouille qui s est formée sur l arbre devant le siège du moyeu. 3. Démonter l arbre, ou retirer le moyeu de l arbre. 4. Retirer la frette de serrage du moyeu. Attention, risque de blessures! Le démontage non conforme aux instructions peut provoquer des blessures! 4.9.3 Nettoyage et lubrification de la frette de serrage Pour la remise en place, les parties de la frette de serrage préalablement retirées n ont pas besoin d être séparées et graissées avant resserrage. Ne nettoyer et regraisser la frette de serrage que si elle est sale. Pour le graissage des surfaces coniques, utiliser l un des lubrifiants solides indiqués cidessous : Lubrifiant (Mo S 2 ) Molykote 321 (laque dégrippante) Molykote Spray (spray en poudre) Molykote G Rapid Aemasol MO 19P AemasolDIO-sétral 57 N (laque dégrippante) Conditionnement Vaporisateur Vaporisateur Vaporisateur ou tube de pâte Vaporisateur ou tube de pâte Vaporisateur Graisser les vis de serrage avec une graisse universelle de type Molykote BR 2 ou un équivalent. Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF.. 33

Installation mécanique 4 Montage du moteur avec adaptateur EBH.. 4.10 Montage du moteur avec adaptateur EBH.. [1] [2] [10] [8] [3] [4] [7] [9] [6] [2] [11] [5] Fig. 16 : Montage d un moteur avec adaptateur EBH.. 53005BXX [1] Clé dynamométrique [2] Bouchon [3] Arbre moteur [4] Moteur [5] Surface d appui [6] Event à soupape (uniquement position de montage M4) [7] Vis de blocage [8] Douille d accouplement [9] Anneau de serrage avec vis à six pans creux [10] Accouplement [11] Adaptateur EBH [12] Accouplement à soufflet Ne pas déformer le servomoteur lors du montage/démontage de l adaptateur EBH.. ; dans le cas contraire, le fonctionnement optimal pour la transmission du couple n est plus garanti. 34 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF..

Installation mécanique Montage du moteur avec adaptateur EBH.. 4 4.10.1 Ordre de montage Pour le montage, procéder dans l ordre suivant : 1. Un moteur [4] avec une tolérance de concentricité minimale selon DIN 42955 peut être monté dans toutes les positions. Protéger le codeur et les autres éléments. 2. Rechercher d éventuelles rayures sur les surfaces d appui [5] du moteur et de l adaptateur, les lisser le cas échéant. 3. Avant le montage du réducteur, nettoyer et dégraisser l alésage de l arbre creux de l accouplement [10] et de l arbre moteur [3]. 4. Retirer un des quatre bouchons [2]. 5. Tourner l accouplement [10] avec l anneau de serrage [9] jusqu à ce que la tête de la vis de blocage [7] soit en face du perçage. Desserrer la vis de blocage [7]. Dans le cas d un moteur avec rainure de clavette : faire pivoter la rainure de clavette de 90 vers l encoche de l arbre d adaptateur. Pour des questions d équilibrage, il est recommandé d insérer une demi-clavette dans la rainure. 6. En cas d utilisation de douilles dans l accouplement [8], veiller à ce que les encoches de la douille d accouplement [8] soient alignées sur les encoches de l accouplement [10] et de l anneau de serrage [9]. 7. Emmancher doucement le réducteur sur l arbre moteur [3]. 8. Insérer les vis d assemblage dans le taraudage du flasque adaptateur à travers les perçages du flasque moteur et les mettre en place. 9. Serrer les vis régulièrement en croix. 10.Serrer la vis de blocage [7] avec une clé dynamométrique appropriée [1] au couple de serrage prescrit (voir tableau suivant). Type adaptateur Diamètre de l arbre moteur [mm] Nombre de vis de blocage Couple de serrage de la vis de blocage [Nm] Cote sur plat EBH03 14 1 18 5 EBH04 19 1 18 5 EBH05 24 1 43 6 EBH06 35 1 43 6 EBH07 35 1 43 6 EBH08 38 1 83 8 EBH09 42 1 83 8 EBH10 55 1 145 10 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF.. 35

Installation mécanique 4 Montage du moteur avec adaptateur EBH.. 4.10.2 Poids maximal des moteurs admissible Fq X 53863AXX.. Centre de gravité moteur X Fq.. Ecart entre flasque adaptateur - milieu moteur.. Charge radiale Type réducteur Type d adaptateur EBH X [mm] Fq [N] 1) BSF..202 BSF..302 BSF..402 BSF..502 BSF..602 BSF..802 EBH03/03-14 182 157 EBH04/12-14 182 157 EBH05/14-20 220 273 EBH03/03-14 182 157 EBH04/12-14 182 157 EBH05/14-20 220 273 EBH06/19 290 312 EBH07/20-22 290 312 EBH03/03-14 182 157 EBH04/12-14 182 157 EBH05/14-20 220 273 EBH06/19 290 312 EBH07/20-22 290 312 EBH08/22 351 600 EBH05/14-20 220 273 EBH06/19 290 312 EBH07/20-22 290 312 EBH08/22 351 600 EBH09/22-24 400 680 EBH10/24-24 400 680 1) Valeurs de charge maximales pour vis d assemblage de qualité 8.8. Le poids maximal admissible du moteur F qmax est à réduire de manière linéaire proportionnellement à l augmentation de l écartement du centre de gravité x. Si l écartement du centre de gravité diminue, le poids maximal admissible F qmax n augmente pas 36 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF..

Installation mécanique Montage de la console bras de couple sur un réducteur à arbre creux 4 4.11 Montage de la console bras de couple sur un réducteur à arbre creux Veiller à ne pas déformer le bras de couple lors du montage! 90 Fig. 17 : Console bras de couple pour réducteurs servo à couple conique BSHF../T 53330AXX Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF.. 37

Installation mécanique 4 Démontage du moteur de l adaptateur EBH.. 4.12 Démontage du moteur de l adaptateur EBH.. Dysfonctionnement suite au démontage de l adaptateur du réducteur servo à couple conique réalisé par le client! Ne démonter en aucun cas soi-même l adaptateur accouplé au réducteur servo à couple conique BSF... Les fonctionnalités du réducteur servo à couple conique BSF.. ne sont plus assurées après un démontage par le client et aucun recours de garantie ne sera plus possible. 4.12.1 Ordre de démontage du moteur de l adaptateur EBH... 1. Couper l alimentation de l entraînement. 2. Bloquer la charge. 3. Mettre le moteur hors tension. 4. Laisser l entraînement refroidir suffisamment. 5. Desserrer la vis de blocage. 6. Desserrer les vis d assemblage entre moteur et adaptateur. 7. Retirer le moteur en veillant à ne pas exercer de torsion. 38 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF..

Mise en service Particularité pour la position de montage M5 I 0 5 5 Mise en service Contrôler le sens de rotation lorsque les appareils sont désaccouplés. Repérer d éventuels bruits de frottement en les laissant tourner. Bloquer la clavette pendant le test de fonctionnement sans organes de transmission sur l arbre de sortie. Ne pas retirer les dispositifs de sécurité et de surveillance. Réducteurs avec adaptateur Motoréducteurs raccordés à un variateur électronique En cas de conditions anormales, par exemple bruits ou vibrations, arrêter le motoréducteur. Rechercher les causes et consulter si nécessaire l interlocuteur SEW habituel. Dans le cas de réducteurs avec adaptateur, il faut s assurer que les valeurs figurant dans les documents de détermination du réducteur ne seront pas dépassées. Toute surcharge du réducteur est interdite. Le paramétrage du variateur doit être fait de sorte à empêcher toute surcharge du réducteur. Les caractéristiques de puissance admissibles correspondantes pour le réducteur sont données dans les documents de détermination. 5.1 Particularité pour la position de montage M5 En position de montage M5, le réducteur ne doit fonctionner lors de la première mise en service qu à 50 % maximum de la vitesse maximale durant 24 heures. 5.2 Mesurer la température de surface et la température de l huile Les caractéristiques pour une température de surface maximale indiquées sur la plaque signalétique sont basées sur des mesures effectuées dans des conditions environnantes et de mise en service normales. Des modifications infimes de ces conditions (p. ex. le montage dans des volumes très réduits) peuvent avoir une influence notable sur l évolution de la température. 5.2.1 Mesurer la température de surface Au cours de la mise en service du réducteur, il est impératif de mesurer la température de surface sous charge maximale. La mesure peut s effectuer avec un appareil de type courant proposé dans le commerce. Vérifier la température de surface à la jonction réducteur-adaptateur, à l endroit où la boîte à bornes empêche une ventilation correcte par le ventilateur moteur. La température de surface maximale est atteinte après environ trois heures de fonctionnement ; elle ne doit pas être supérieure de plus de 55 K par rapport à la température environnante. En cas d écart de plus de 55 K par rapport à la température ambiante, arrêter immédiatement l entraînement. Dans ce cas, contacter impérativement l interlocuteur SEW habituel. Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF.. 39

I Mise en service 5 Mesurer la température de surface et la température de l huile 0 5.2.2 Mesurer la température de l huile La mesure de la température de l huile est nécessaire pour pouvoir déterminer les intervalles de remplacement du lubrifiant comme décrit au chapitre "Contrôle et entretien". Pour cela, mesurer la température sur la face inférieure du réducteur. Ajouter 10 K à la valeur mesurée. La température ainsi définie servira à déterminer les intervalles de remplacement du lubrifiant. 40 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF..

Contrôle et entretien Entretien 6 6 Contrôle et entretien 6.1 Entretien Utilisés conformément aux indications du catalogue, les réducteurs servo à couple conique BSF.. sont prévus pour un fonctionnement illimité. Les pièces d usure telles que les roulements, les bagues d étanchéité adaptées à l application et le lubrifiant sont exclues. Les travaux d entretien suivants sont à réaliser sur les réducteurs servo à couple conique BSF.. selon les indications du tableau ci-après. Intervalles Que faire? Toutes les 3000 heures machine, tous les 6 mois minimum Ecouter le bruit de roulement pour détecter d éventuels défauts sur les paliers Contrôle visuel de l adaptateur pour détecter d éventuelles fuites Contrôle visuel des joints pour détecter d éventuelles fuites. En présence de fuites, contacter le service après-vente Variables (en fonction des conditions environnantes) Refaire ou retoucher la peinture de protection de surface/anticorrosion Selon les conditions d utilisation, au plus tard tous les cinq ans Remplacer l huile synthétique Refaire ou retoucher la peinture de protection de surface/anticorrosion Après 25000... 30000 heures machine Changer la graisse des roulements Remplacer la bague d étanchéité Mélange de lubrifiants! Ne pas mélanger d autres lubrifiants à celui utilisé pour le remplissage en usine. Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF.. 41

Contrôle et entretien 6 Intervalles de remplacement du lubrifiant 6.2 Intervalles de remplacement du lubrifiant Les réducteurs servo à couple conique BSF.. peuvent être utilisés à des températures ambiantes comprises entre 20 C et +40 C. Le tableau suivant indique les intervalles de remplacement du lubrifiant pour cette plage de températures. [1] [2] 06714AXX [1] Durée de fonctionnement [2] Température constante du bain d huile Valeur moyenne pour 70 C selon le type d huile Voir chapitre 8 pour d autres informations concernant les lubrifiants. 6.2.1 Quantités de lubrifiant en fonction de la position de montage Réducteurs Quantité en litres servo à couple conique BSF.. M1 M2 M3 M4 M5 M6 BSF202 0.15 0.25 0.25 0.30 0.25 0.25 BSF302 0.25 0.50 0.50 0.55 0.35 0.35 BSF402 0.45 0.80 0.80 1.05 0.65 0.65 BSF502 1.00 1.80 1.80 2.50 1.50 1.50 BSF602 1.60 2.50 2.80 4.10 2.00 2.60 BSF802 3.30 5.30 5.70 7.90 4.50 4.50 6.2.2 Tolérance quantité de remplissage Quantité en litres [l] Tolérance jusqu à 1 L 0.01 l > 1 L 1 % de la quantité de remplissage 42 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF..

Défauts de fonctionnement 7 7 Défauts de fonctionnement 7.1 En cas d appel au service après-vente, prière d indiquer : les données (complètes) de la plaque signalétique la nature et la durée de la panne quand et dans quelles conditions la panne s est produite la cause éventuelle de la panne 7.2 Défauts et élimination des défauts Défaut Cause possible Remède Bruits de fonctionnement inhabituels et acycliques Bruits de broutement : roulements endommagés Claquements : irrégularités au niveau de la denture Contacter le service après-vente Réglage du variateur Vérifier les paramètres du variateur Fuite d huile Joint défectueux ou fuite ponctuelle 1) Contacter le service après-vente Lubrifiant sortant de l adaptateur Différence de température avec la température ambiante >55 K Joint défectueux ou fuite ponctuelle 1) Contacter le service après-vente Dégagement insuffisant pour le passage de l air de ventilation Assurer un dégagement suffisant pour le passage de l air de ventilation et/ ou contacter le service après-vente Vitesse/couple trop élevé(e) Vérifier les calculs pour la détermination et/ou contacter le service après-vente 1) Fuite temporaire due à une quantité de graisse trop importante entre joint à lèvres et joint de protection. La graisse superflue s échappe vers l extérieur et ressemble à une fuite Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF.. 43

Défauts de fonctionnement 7 Renvoi de l appareil pour réparation 7.3 Renvoi de l appareil pour réparation Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après-vente de SEW. En cas de renvoi de l entraînement pour vérification ou réparation, prière d indiquer : le numéro de série ( plaque signalétique) la codification les chiffres du code d identification une brève description de l application le moteur raccordé (type moteur, tension moteur, branchement ou Δ, vitesse nominale) la nature du défaut les circonstances dans lesquelles le défaut est survenu les causes éventuelles toute information sur les incidents et les circonstances qui ont précédé la panne, etc. 44 Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF..

Lubrifiants Généralités 8 8 Lubrifiants 8.1 Généralités Sauf indication contraire lors de la commande, les réducteurs SEW sont livrés avec la quantité de lubrifiant correspondant à la position de montage ; la position de montage étant le critère déterminant (M1...M6) lors de la commande de l entraînement. Sous conditions d utilisation normales, le lubrifiant synthétique utilisé a une durée de vie d environ cinq ans. En cas de contraintes plus importantes, comme par exemple des températures élevées, remplacer le lubrifiant selon les intervalles indiqués page 42. Les réducteurs SEW sont garnis en usine avec la quantité de lubrifiant correspondant à la position de montage commandée et confirmée. Tout changement de position de montage suppose la mise à niveau de la quantité de lubrifiant. Tout changement de position de montage nécessite donc une autorisation préalable de SEW ; dans le cas contraire, aucun recours de garantie ne sera plus possible. Les réducteurs servo à couple conique BSF.. de SEW sont garnis exclusivement de lubrifiants synthétiques. Voir chapitre 6.2 pour d autres informations concernant les intervalles de remplacement du lubrifiant. Le tableau des lubrifiants suivant indique les lubrifiants autorisés pour les réducteurs servo à couple conique BSF.. de SEW. 8.2 Tableau des lubrifiants réducteur BSF.. Température ambiante C -20 0 +20 +40 +60 Oil Oil Classe API Oil ISO Huile Graisse pour roulements 20 +40 GL5 VG ~ 100 Mobillube SHC 75W-90 LS Mobiltemp 100 57358AFR 8.3 Tableau des lubrifiants pour l industrie agroalimentaire BSF.. Température ambiante C -20 0 +20 +40 +60 Oil ISO Huile Graisse pour roulements 20 +40 VG 460 Klübersynth UH1 6-460 Aral Eural Grease EP2 57976AFR Notice d exploitation Réducteurs servo à couple conique BSF.. 45