Mode d'emploi et instructions de montage



Documents pareils
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000

NOTICE D UTILISATION

MC1-F

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

MANUEL D'UTILISATION

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

PRECAUTIONS IMPORTANTES

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Plans de cuisson en vitrocéramique à induction KM 6328 KM 6366 KM 6367

MANUEL D UTILISATION

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

Card-System 1 Card-System 2

Description. Consignes de sécurité

VERRE DECORATIF AGC POUR APPLICATIONS INTERIEURES GUIDE DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN

Produits pour hygiène en cuisine nettoyage de bâtiments détergents pour textiles

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Périodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire.

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Notice d utilisation

Fiche documentaire FAIRE LES PRODUITS D USAGE DOMESTIQUE SANS DANGER POUR L AIR

Instructions d'utilisation

Cafetière électrique KH1 1 12

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

INSTALLATION. LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. INSTALLATION DE L APPAREIL

KeContact P20-U Manuel

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement. L Epoxy facile

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

Construire un plan de nettoyage et de désinfection

INFOFICHE EB001 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES PAVÉS ET DES DALLES DE RUE EN BÉTON

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Machine à café encastrables 45 cm. Machine à café encastrables 45 cm PE4521-M PE4511-M CUISINER / GAMME COMPACTE

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Tarifs et caractéristiques techniques Gaggenau. Edition 2013.

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir)

GUIDE D ENTRETIEN POUR DES MEUBLES NEUFS, JOUR APRÈS JOUR CUISINES SALLES DE BAINS RANGEMENTS TABLES & CHAISES

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

Bacs de lavage et équipements de buanderie

MACCHINA DA CAFFÉ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª Ã Δ À º КОФЕВАРКА KÁVÉFŐZŐ GÉP

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

Vous venez d acquérir votre cuisine, et nous vous remercions pour votre confiance.

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

HUMI-BLOCK - TOUPRET

ARMOIRES. La conception nouvelle EZ des armoires Prête- à- Monter Gladiator permet au modèles sélectionnés

ICPR-212 Manuel d instruction.

Et après mes travaux?

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

Caméra microscope USB

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

Mode d'emploi. Lave-vaisselle G Vi G Vi. fr-ch. Veuillez lire impérativement le mode d'emploi

TABLE à LANGER MURALE PRO

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Tablette tactile HaierPad Windows W1048 Manuel utilisateur

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

AVANT D'UTILISER VOTRE CAVE À VIN CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT

Paquet hygiène : Le règlement 852/2004 relatif à l hygiène des denrées alimentaires

Produits nettoyants. Détergents en poudre. Savons à mains DÉTERGENT EN POUDRE POUR LAVE-VAISSELLE

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201

ENTRETIEN DES SOLS VITRIFIÉS

Gebrauchsanleitung Weinklimaschrank Seite Operating Instructions Wine storage refrigerator Page 14-25

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ DANGER: AVERTISSEMENT:

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

Entretenez votre bonheur

Transcription:

Mode d'emploi et instructions de montage Tiroir à accessoires ESS 6210 Veuillez lire absolument le mode d'emploi et fr-ch les instructions de montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil. M.-Nr. 09 661 970

Table des matières Description de l'appareil...3 Prescriptions de sécurité et mises en garde....4 Votre contribution à la protection de l'environnement...6 Utilisation...7 Description du fonctionnement...7 Ouverture et fermeture...7 Capacité...8 Nettoyage et entretien...9 Face frontale / intérieur de l'appareil... 9 Revêtement antidérapant...10 Accessoires disponibles en option...11 Combinaisons d encastrement....12 Montage...13 Service après-vente, plaque signalétique, garantie...14 2

Description de l'appareil Revêtement antidérapant 3

Prescriptions de sécurité et mises en garde Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. Conservez soigneusement le mode d emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil. Ce tiroir est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires, par exemple : un magasin, un bureau ou un environnement professionnel, une propriété rurale, par les clients dans les hôtels, motels, chambres d'hôtes et autres environnements du même type. N'utilisez le tiroir que conformément à l'usage domestique et pour les opérations décrites dans le mode d'emploi. Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation. Ce tiroir n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur. 4

Prescriptions de sécurité et mises en garde Ce tiroir ne doit être installé qu en combinaison avec les appareils Miele ci-après. Four à vapeur Machine à café automatique L'appareil ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin d'en garantir le bon fonctionnement. Ne conservez aucun plat préparé dans le tiroir. Cela pourrait provoquer de la corrosion. Ne montez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le tiroir lorsqu'il est ouvert. Cela endommagerait le rail télescopique. Le tiroir peut supporter une charge maximale de 15 kg. Les réparations ne doivent être effectuées que par un service après-vente agréé par le fabricant. Des réparations non conformes pourraient entraîner des risques importants pour l utilisateur et occasionner des dommages à l appareil. De plus, toute prétention à des prestations de garantie serait désormais exclue. L'utilisation de l'appareil est réservée aux adultes qui se sont familiarisés avec le contenu de ce mode d'emploi. Surveillez donc attentivement les enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les différents éléments constituant l'emballage (p. ex. films de protection, polystyrène expansé) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d'étouffement! Conservez les emballages hors de portée des enfants et éliminez-les le plus rapidement possible. 5

Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage de transport L'emballage protège l'appareil des dégâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables. Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'emballage sur place. Elimination des appareils usagés Les appareils usagés contiennent encore de précieux matériaux. Renseignez-vous auprès de votre administration locale sur le centre de récupération de la ferraille le plus proche ainsi que sur les possibilités de recyclage des anciens appareils. Veillez, en attendant l évacuation des appareils, à ce que ceux-ci soient tenus hors de portée des enfants. 6

Utilisation Collez la plaque signalétique qui se trouve parmi les documents joints à l'appareil à l emplacement prévu à cet effet au chapitre "Service après-vente, plaque signalétique, garantie". Description du fonctionnement Ce tiroir a été conçu uniquement pour y ranger de la vaisselle. N'utilisez pas l'appareil pour conserver des aliments ou des boissons. L humidité qui se dégagerait des aliments ou des boissons pourrait entraîner la corrosion de l appareil. Le fond du tiroir est équipé d un revêtement antidérapant qui assure la parfaite stabilité de la vaisselle lors de l ouverture et de la fermeture du tiroir. Ouverture et fermeture Le tiroir s'ouvre et se ferme en appuyant légèrement au centre du panneau. 7

Utilisation Capacité La capacité de l'appareil est fonction des dimensions de la vaisselle. Les exemples suivants concernant le chargement du tiroir ne sont donnés qu à titre indicatif. L'appareil peut supporter une charge maximale de 15 kg. Combinaison avec la machine à café automatique 24 tasses à espresso de 6 cm avec soucoupes et cuillères ou 15 tasses à cappuccino de 8 cm avec soucoupes et cuillères En combinaison avec le four à vapeur 1 bac de récupération (GN 1/2) 2 récipients de cuisson (GN 1/3) 1 grille 8

Nettoyage et entretien N'utilisez en aucun cas un nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. La pression de la vapeur pourrait entraîner une détérioration permanente des surfaces et des pièces, pour laquelle le fabricant n'assume aucune responsabilité. Ne nettoyez en aucun cas l'appareil avec des produits industriels, utilisez uniquement des produits ménagers courants. Face frontale / intérieur de l'appareil Il est préférable d'éliminer immédiatement les salissures. Si vous les laissez s'incruster, vous risquez de ne plus pouvoir les enlever, et les surfaces pourraient se tacher, se décolorer ou changer d'aspect. Nettoyez le tout avec un carré vaisselle propre, du liquide vaisselle main et de l'eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Vous pouvez également nettoyer l'appareil avec un chiffon microfibre propre et humide, sans utiliser de détergent. Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures et aux égratignures. Les surfaces en verre présentant des rayures et des égratignures peuvent même se briser. Toutes les surfaces risquent de se tacher, se décolorer ou changer d'aspect au contact de produits de nettoyage inappropriés. 9

Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les surfaces, ne les nettoyez pas avec des détergents contenant de la soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore, des détergents anticalcaire, des détergents abrasifs comme la poudre ou la crème à récurer, les pierres à nettoyer, des détergents contenant des solvants, des nettoyants spéciaux pour l'inox, des nettoyants pour lave-vaisselle, des décapants pour four, des nettoyants pour le verre, des éponges abrasives ou des brosses dures comme des grattoirs, des éponges "efface-taches", des racloirs à lame aiguisée. Revêtement antidérapant Il est possible de retirer le revêtement antidérapant pour le nettoyer. Nettoyez le revêtement antidérapant uniquement à la main, à l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle main doux, puis séchez-le avec un chiffon. Ne replacez le revêtement antidérapant dans le tiroir que lorsqu'il est entièrement sec. Ne nettoyez pas le revêtement antidérapant dans le lave-vaisselle ou le lave-linge. Ne faites jamais sécher le revêtement antidérapant dans le four! 10

Accessoires disponibles en option Miele vous propose une gamme complète d'accessoires et de produits de nettoyage et d'entretien adaptés à vos appareils. Vous pouvez commander aisément ces produits au webshop Miele. Vous pouvez également les obtenir auprès du service après-vente Miele (voir au verso du mode d'emploi) et de votre revendeur Miele. Revêtement antidérapant Assure la parfaite stabilité de la vaisselle. Chiffon microfibres Elimine les traces de doigts et les petites salissures. 11

Combinaisons d encastrement Four à vapeur Ce tiroir ne doit être installé qu en combinaison avec les appareils Miele ci-après. * Appareils à façade en verre / ** Appareils à façade en métal Machine à café automatique 12

Montage Pour l'encastrement de l'appareil combiné avec le tiroir, respectez absolument les informations figurant dans le mode d emploi et les instructions de montage de l appareil en question. Les dimensions de la niche dépendent de l appareil devant être installé en combinaison avec le tiroir. L appareil sera posé directement sur le tiroir, une fois celui-ci encastré. Il n'est pas nécessaire d'utiliser un fond intermédiaire. Pour encastrer le tiroir, un fond intégré de manière fixe dans l'armoire d'encastrement et pouvant supporter la charge des deux appareils est indispensable. Faites glisser l'appareil dans son armoire d'encastrement jusqu'à la butée et ajustez sa position à angle droit. Ouvrez le tiroir et fixez l appareil aux parois latérales de l armoire à l'aide des deux vis fournies. Encastrez l appareil combiné conformément aux indications du mode d emploi et des instructions de montage. 13

Service après-vente, plaque signalétique, garantie Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter : le Centre de service Miele à Spreitenbach : Téléphone 0 800 800 222 Fax 056 417 29 04 Veuillez indiquer la désignation du modèle et le numéro de fabrication de votre appareil au service après-vente. Ces données se trouvent sur la plaque signalétique jointe. Collez ici la plaque signalétique. Assurez-vous que la désignation du modèle correspond bien aux indications portées sur la page de couverture du présent mode d'emploi. Période de garantie et conditions de garantie La période de garantie est de 2 ans. Pour de plus amples informations sur les conditions de la garantie, appelez le 0 800 800 222. 14

15

Sous réserve de modifications / 1713 M.-Nr. 09 661 970 / 00