La lettre d information GSP Volume 1 Numéro 1-2012 DANS CE NUMÉRO : Les contrats de Service GSP pour stations de pompage L espace des ingénieurs Le profil d un produit : Le Système IC révolutionnaire de Rain Bird Conseil et astuces : Renommer une sauvegarde du système de gestion centralisée Conseil et astuces : Raccordement direct des sondes à l interface LDI/SDI Page 4 Les contrats de Service GSP pour stations de pompage Comme dans le cadre de notre assistance technique de haut niveau dédiée aux systèmes de gestion centralisée, les opérateurs de stations de pompage Rain Bird peuvent également recevoir une aide en formation et une assistance d urgence grâce à un contrat de Service GSP pour stations de pompage. Nos ingénieurs spécialisés dans les stations de pompage sont des experts en matière de fonctionnement, de maintenance, et de dépannage des stations de pompage Rain Bird, ces domaines étant tous complexes, et ils peuvent vous aider à gagner du temps en cas de problème pouvant affecter votre station ou en cas de questions sur le fonctionnement de votre station. Notre équipe a aidé de nombreux opérateurs de stations à éviter des réparations et des dommages coûteux en utilisant des techniques de diagnostic et de dépannage à distance pour résoudre les problèmes rapidement. Une souscription au Service GSP pour station de pompage peut être ajoutée à tout contrat de Service pour système de gestion centralisée. Pour plus de précisions sur la manière dont vous pouvez bénéficier d un contrat de Service GSP pour stations de pompage ou pour demander un devis, appelez votre représentant commercial Rain Bird, contactez notre centre d assistance téléphonique au 00800-555-72477 (0034-902-387-477) ou écrivez-nous sur gsp@rainbird.eu. Caractéristiques du contrat de Service GSP pour stations de pompage Assistance téléphonique gratuite de 8 h 30 à 17 h 30 (heures de bureau locales, jours ouvrables) Réduction de 25 % sur la grille tarifaire des pièces de remplacement GSP Possibilité d ajouter en option des interventions de maintenance préventives et des éléments de garantie prolongée Et ce n est qu un début! L espace des ingénieurs Installation de votre ordinateur Par Alex Ludwig, ingénieur GSP Lors de l installation de votre ordinateur de gestion centralisée, il est important de se souvenir de quatre étapes simples aidant à garantir la fiabilité du fonctionnement, la simplicité des futurs dépannages et un temps d indisponibilité du système réduit. 1) Sécurisez l ordinateur! Installez l ordinateur dans un lieu propre et bien ventilé, à distance des particules et de manière à éviter tout accès non autorisé. Ne l installez pas dans un espace confiné et assurez-vous qu il existe une bonne circulation d air autour de l unité centrale (CPU). Si l environnement a tendance à devenir chaud pendant certaines périodes de l année, vous pouvez envisager l installation d une unité de climatisation. Placez la CPU au-dessus du sol pour réduire au minimum l accumulation de poussière. L excès de poussière et l obstruction à la circulation d air peuvent conduire à des problèmes de surchauffe. La surchauffe peut conduire à l écran bleu tant redouté, à des problèmes de mémoire et à d autres défaillances du matériel informatique (hardware). Suite en page 2
Le profil d un produit : Le Système IC de Rain Bird Depuis longtemps, le mot révolutionnaire est utilisé pour décrire les produits Rain Bird et ce terme s applique indéniablement au Système IC lancé récemment. Le Système IC, ou Système de gestion intégré, associe l arroseur ou la vanne et le programmateur en un seul dispositif raccordé directement à l ordinateur de gestion centralisée. La sophistication du Système IC réside dans sa simplicité. «Grâce à un nombre de pièces réduit, la conception, l installation et la maintenance du Système IC sont simplifiées. Le Système IC utilise jusqu à 90 % de câbles en moins et la simplicité de conception de ses paramètres se traduit par une installation plus rapide et une réduction importante des coûts de maind œuvre et de matériel», déclare Matt Mikucki, Responsable marketing et commercial de Rain Bird au niveau international. En fait, le Système IC est supérieur, dans pratiquement tous les domaines, à tous les autres systèmes de gestion centralisée dédiés à l irrigation. Ce système intégré signifie qu il n est pas nécessaire d intégrer des programmateurs dans la conception ni d enterrer des décodeurs. Les vannes et arroseurs IC sont dotés de code-barres détachables et d un scanner facile à utiliser, éliminant ainsi le besoin de saisir manuellement les adresses et réduisant considérablement le temps de programmation du système de gestion centralisée. Grâce à deux simples raccords chacun, les modules de gestion intégrés peuvent être ajoutés pratiquement dans tous les endroits où un câble Maxi est disponible, permettant ainsi d étendre le système facilement et simplement à tout moment. Bien entendu, le Système IC intègre également les «fonctions intelligentes» du système de gestion centralisée Rain Bird comme Rain Watch, Minimum ET, Smart Weather et SmartPump, pour que vous puissiez bénéficier d une technologie économique et aux performances accrues tout en utilisant les fonctionnalités de votre système de gestion centralisée pour un fonctionnement toujours efficace. La maintenance de votre Système IC est tout aussi simple. Les fonctions de diagnostic sont intégrées dans le logiciel de gestion centralisée pour faciliter le dépannage, et chaque module IC assure une communication intelligente bidirectionnelle. De plus, chaque nouveau Système IC inclut un an d assistance GSP et différentes formules de renouvellement sont disponibles selon les budgets. Grâce à la simplification de sa conception, de son installation et de sa maintenance, l incomparable Système IC de Rain Bird est en train de transformer l avenir du secteur de l irrigation. Visitez dès maintenant la page www.rainbird.com/ics pour en savoir plus sur la manière dont votre site peut profiter du nouveau Système IC de Rain Bird, faire des comparatifs du système point par point, ou demander des renseignements complémentaires. Installation de votre ordinateur Suite de la page 1 2) Organisez les câbles! Assurez-vous que tous les fils et câbles sont facilement accessibles et organisés. Nous avons tous déjà vu des forêts de câbles à l arrière des ordinateurs et nous savons à quel point il est difficile de savoir quel câble est raccordé à quoi. Au lieu de laisser ce désordre perdurer, prenez un peu de temps pour démêler et détordre ces câbles. Une meilleure organisation permet non seulement de mieux identifier les câbles mais aussi de les protéger contre une défaillance prématurée en raison des coudes, des nœuds ou des mauvaises utilisations. 3) Étiquetez les câbles série et périphériques! Vous gagnerez du temps et éviterez toute confusion en marquant ou en étiquetant les câbles et ports de communication. Les câbles peuvent être de la même couleur ou se ressembler. L étiquetage des ports et des câbles facilite les dépannages en cas d urgence et simplifie la procédure en cas de changement d ordinateur. Investissez dans une étiqueteuse comme celles de la marque Brother (série P-Touch) et vous ne regretterez pas cet achat. 4) Protégez l ordinateur contre les pannes d électricité et les surtensions! Branchez votre ordinateur sur une prise électrique dédiée et protégée contre les surtensions en utilisant une batterie de secours. Protégez votre investissement contre les pannes d électricité et les baisses de tension. Les arrêts brutaux et inattendus peuvent endommager votre disque dur et corrompre le système de fichiers. Les arrêts brutaux survenant alors que des programmes sont en cours d exécution peuvent engendrer des erreurs d exécution et la corruption de fichiers.dll, pouvant rendre les applications inutilisables, y compris le logiciel de gestion centralisée. Les systèmes de gestion électrique et informatique avancés que nous Batterie de secours APC utilisons aujourd hui ne sont pas pour autant protégés contre les défaillances et lorsqu ils tombent effectivement en panne, ceci survient toujours au mauvais moment. Veillez à ce que ces problèmes techniques potentiels puissent être réglés sans effort et sans perturbations. En suivant ces quatre étapes simples, les opérations de dépannage seront effectuées plus facilement, le temps d indisponibilité du système sera réduit et la fiabilité de fonctionnement à long terme sera garantie. Exemple d étiquette pour port de communication fixée sur un ordinateur GSP Page 2 gsp@rainbird.eu www.rainbird.eu 00800-555-72477 (0034-902-387-477)
Ne laissez pas la malchance gâcher votre pelouse. Pour nous contacter : 00800-555-72477 (0034-902-387-477) Le programme d échange Standard Remplacement à coût réduit des cartes électroniques du programmateur avec livraison sous deux jours ouvrables. Réduction de 25 % pour les membres GSP! Conseil et astuces Renommer une sauvegarde Après avoir créé une sauvegarde en un seul clic, vous pouvez renommer le dossier en suivant ces instructions : 1. Localisez le dossier «CirBak» sur le disque C ou sur le lecteur zip amovible, à partir duquel la sauvegarde a été créée. Si vous disposez d un système Nimbus II, Stratus II ou Stratus LT, le nom du dossier de sauvegarde sera, respectivement, «NimIIBak», «StrIIBak» ou «SLTBak». 2. Faites un clic droit sur le dossier «CirBak» et renommez par un clic gauche. 3. Renommez le dossier selon votre préférence et cliquez sur «Enter». Suggestion : Pour vous souvenir facilement de votre dernière mise à jour, indiquez la date dans le nom du fichier. Par exemple : «CirBak 25-02-10». La prochaine fois que vous créerez une sauvegarde en un seul clic, un tout nouveau dossier «Cirbak» sera créé et vous pourrez le renommer de la même manière. ***Si vous ne renommez pas la base de données, elle écrasera simplement la version précédente et ne conservera que la dernière version. En renommant la sauvegarde, vous pouvez conserver des copies différentes. Nous vous aiderons à choisir, à mettre en œuvre et à gérer la solution d irrigation adaptée. Visitez www.rainbird.eu pour télécharger notre dossier «Reference Binder» pour plus d informations sur nos services. 00800-555-72477 (0034-902-387-477) www.rainbird.eu gsp@rainbird.eu Page 3
Conseil et astuces Raccordement direct des sondes à l interface LDI/SDI Jusqu à 2 sondes pluie à contact sec peuvent être raccordées directement à une interface de décodeur LDI/SDI sans utiliser de décodeur de sonde, grâce aux instructions détaillées ci-dessous : Étape 1 : Raccordez le câble des sondes pluie directement aux bornes étiquetées «Sens-1» ou «Sens-2» sur l interface LDI/SDI. La polarité n est pas importante mais si cela est possible, une fois la sonde sélectionnée, utilisez les câbles normalement fermés. Étape 2 : Indiquez le logiciel Rain Bird choisi pour faire fonctionner le système en question, cliquez sur l icône du système et activez l interface du décodeur. Étape 3 : Cliquez sur l icône pour paramétrer la sonde pluie. Étape 4 : Activez la sonde pluie en cochant la case Étape 5 : Renseignez les détails de la sonde pluie en cliquant sur de la case «Rain Sensor On-line». à gauche Étape 6 : Configurez les sélections de la sonde comme indiqué sur cette capture d écran. La fenêtre «Rain Shutdown Time» correspond à la période pendant laquelle tous les démarrages automatiques sont ignorés. Audelà de cette période, le système revient en mode automatique. Page 4 gsp@rainbird.eu www.rainbird.eu 00800-555-72477 (0034-902-387-477)
Regardez la démonstration pour en savoir plus sur le Rain Bird IS System sur www.rainbird.com/iss Obtenir une meilleure lecture de votre parcours. C est intelligent. Le Rain Bird Integrated Sensor System (ISS) est le seul système capable de fournir en temps réel une lecture précise des conditions du sol immédiatement après installation, sans étalonnage, et intégrant un véritable système de gestion centralisée dynamique. Grâce à des mesures précises et en temps réel de l humidité, de la salinité et de la température du sol, le Rain Bird ISS peut permettre des gains de temps et des économies d eau et d autres ressources, tout en optimisant la santé de votre pelouse. L ISS est simple d installation et peut être utilisé en tant que système autonome ou bien être intégré sans difficulté à un système de gestion centralisée Rain Bird. L ISS peut même automatiser l irrigation et adapter les durées d arrosage en fonction des données renvoyées par la sonde. Surveillez les points névralgiques de votre parcours sans mettre vos nerfs à rude épreuve! C est ce que nous appelons l Utilisation Intelligente de l Eau.
Rain Bird Europe SNC 900, rue Ampère, B.P. 72000 13792 Aix en Provence Cedex 3 FRANCE Tél. : (33) 4 42 24 44 61 Fax : (33) 4 42 24 24 72 rbe@rainbird.eu - www.rainbird.eu Rain Bird Iberica S.A. Polígono Ind. Pinares Llanos c/ Carpinteros, 12, 2 C 28670 Villaviciosa de Odón, Madrid ESPAGNE Tél. : (34) 91 632 48 10 Fax : (34) 91 632 46 45 rbib@rainbird.eu - www.rainbird.es portugal@rainbird.eu - www.rainbird.pt Marque déposée de Rain Bird Corporation. 2012 Rain Bird Corporation. 3/12 Service et assistance GSP +800-555-72477 (0034-902-387-477) Europe (selon disponibilité) E-mail : gsp@rainbird.eu Rain Bird France SNC 900, rue Ampère, B.P. 72000 13792 Aix en Provence Cedex 3 FRANCE Tél. : (33) 4 42 24 44 61 Fax : (33) 4 42 24 24 72 rbf@rainbird.eu - www.rainbird.fr Rain Bird Deutschland GmbH Oberjesinger Str. 53 71083 Herrenberg-Kuppingen ALLEMAGNE Tél. : (49) 07032 99010 Fax : (49) 07032 9901 11 rbd@rainbird.eu - www.rainbird.de Rain Bird Sweden AB Fleningevägen 315 254 77 Flennge SUÈDE Tél. : (46) 42 25 04 80 Fax : (46) 42 20 40 65 rbs@rainbird.eu - www.rainbird.se Rain Bird Türkiye İstiklal Mahallesi, Alemadağ Caddesi, No.262 34760 Ümraniye İstanbul TURQUIE Tél. : (90) 216 443 75 23 Fax : (90) 216 461 74 52 rbt@rainbird.eu - www.rainbird.com.tr www.rainbird.eu