Manuel d Utilisation Juillet sitrans AS100

Documents pareils
SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

US US Instruction d'utilisation 03/2010

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Centrale de surveillance ALS 04

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

MultiSense un nouveau concept de contrôle de niveau et de mousses. Même encrassé, ce capteur ne détecte que les vraies situations.

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Collecteur de distribution de fluide

Références pour la commande

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Une production économique! Echangeur d ions TKA

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Vis à béton FBS et FSS

Caractéristiques techniques

49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾" 1 Températures nominales : voir tableau page 2.

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Rosemount 333 HART Tri-Loop

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

1.5 COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS TELEPHONIQUES, TV/SAT ET CAT.5. Les matières premières. Section 1.5

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

ENREGISTREUR DE TEMPERATURE

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Le CAHIER NORMATIF pour les travaux de construction. 5. Électricité 5.4 Alarmes, communications et sécurité

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Contrôle et surveillance de l'état critique par les adresses IP du réseau Solution de protection des ressources

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Série M Echangeurs thermiques à plaques

Série CLE - Chauffe-eau pour douche oculaire Solutions de chauffage d eau sans réservoir

Nouveautés ligne EROUND

Guide abrégé ME301-2

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

Manuel d'utilisation Juin pointek CLS 200

Bac Pro SEN EIE Dossier de présentation

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

Matériau S235JR - DIN EN Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique

Notice de montage de la sellette 150SP

Compteurs d Energie Thermique & Systèmes associés

Guide abrégé ME401-2

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Catalogue Catalogue IntelliSense

BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau -

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle Contact Boucle 1 6 7

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Electricité et mise à la terre

LYCEE TECHNIQUE PIERRE EMILE MARTIN BOURGES ETUDE D UN TRAITEMENT DE SURFACE

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Module Relais de temporisation DC V, programmable

RELEVÉ DES RÉVISIONS

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

Manuel de l utilisateur

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Transmission de données. A) Principaux éléments intervenant dans la transmission

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Charge Force Poids. Highly Reliable Systems for Measuring and Monitoring Load, Force and Weight

livreblanc REALISATION D UN RESEAU INFORMATIQUE AVEC L OFFRE DE COMPOSANT FOLAN CLASSIC LAN

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

Système avancé de contrôle pour câble chauffant. Configuration à distance et surveillance à l'aide du logiciel DigiTrace Supervisor

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Transcription:

Manuel d Utilisation Juillet 2008 sitrans AS100

Consignes de sécurité : ll est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation afin de garantir la sécurité de l utilisateur ou de tiers et la protection du système ou de tout équipement connecté à ce dernier. Chaque avertissement s associe à une explication détaillée du niveau de précaution recommandé pour chaque opération. Personnel qualifié : Ne pas tenter de configurer ou de faire fonctionner le système sans l aide du présent manuel. Seul le personnel qualifié est autorisé à installer et à faire fonctionner cet équipement en accord avec les procédures et standards de sécurité établis. Réparation de l unité et limite de responsabilité : Toute modification ou réparation du système effectuée par l'utilisateur ou par son mandataire sera placée sous la responsabilité de l'utilisateur. Utiliser seulement des composants fournis par Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Réparer uniquement les composants défectueux. Les composants défectueux ne doivent pas être réutilisés. Avertissement : Le parfait fonctionnement de ce système et sa sécurité présupposent un transport approprié, un stockage, une installation, une utilisation et une maintenance soigneuses. Cet instrument est conçu pour une utilisation en milieu industriel. Utilisé en zone résidentielle, cet appareil peut provoquer des perturbations des communications radio. Note : Ce produit doit toujours être utilisé en accord avec ses caractéristiques techniques. Copyright Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2008. Tous droits réservés. Ce document existe en version papier et en version électronique. Nous encourageons les utilisateurs à se procurer les exemplaires imprimés de ces manuels ou les versions électroniques préparées et validées par Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Siemens Milltronics Process Instruments Inc. ne pourra être tenu responsable du contenu de toute reproduction totale ou partielle des versions imprimées ou électroniques. Clause de non-responsabilité Les informations fournies dans ce manuel ont été vérifiées pour garantir la conformité avec les caractéristiques du système. Des divergences étant possibles, nous ne pouvons en aucun cas garantir la conformité totale. Ce document est révisé et actualisé régulièrement pour inclure toute nouvelle caractéristique. N hésitez pas à nous faire part de vos commentaires. Sous réserve de modifications techniques. MILLTRONICS est une marque déposée de Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Vous pouvez contacter SMPI Représentant européen agréé Technical Publications à l adresse suivante : Technical Publications Siemens AG Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Industry Sector 1954 Technology Drive, P.O. Box 4225 76181 Karlsruhe Peterborough, Ontario, Canada, K9J 7B1 Deutschland e-mail : techpubs.smpi@siemens.com Pour accéder aux autres manuels de mesure de niveau Siemens Milltronics, voir le site : www.siemens.com/processautomation. Sous Process Instrumentation, choisir Level Measurement puis sélectionner le manuel désiré (les manuels sont listés par famille de produit). Pour accéder aux autres manuels de systèmes de pesage Siemens Milltronics, voir le site : www.siemens.com/processautomation. Sous Weighing Technology, choisir Continuous Weighing Systems puis sélectionner le manuel désiré (les manuels sont listés par famille de produit). Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2008

Table de Matières Informations générales...1 Capteur SITRANS AS100...1 Particularités...1 Caractéristiques techniques...2 Encombrement...4 Installation...6 Chercher :...6 Eviter :...6 Considérer :...6 Montage...7 Informations relatives à la température...8 Interconnexions...9 SITRANS AS100 Plage de température standard...9 Version Plage de température étendue...9 Sortie analogique...10 Sensibilité relative...10 Applications... 11 Transporteur pneumatique...11 Transporteur à vis...11 Aiguillage...11 i

ii

Informations générales Note: Cet instrument est conçu pour une utilisation en milieu industriel. Utilisé en zone résidentielle, cet appareil peut provoquer des perturbations des communications radio. Capteur SITRANS AS100 Le SITRANS AS100 est un capteur acoustique pour la détection de débit. Il contrôle les émissions acoustiques haute fréquence générées par : la friction et les impacts de solides dans les tuyaux, chutes et convoyeurs la cavitation dans les pompes, canalisations et vannes les turbulences provoquées par les fuites de gaz / liquide dans les vannes et brides la friction et les jeux mécaniques. Les ondes acoustiques se propagent rapidement dans les solides tels que le métal, mais sont fortement attenuées dans l'air. Le capteur est immunisé contre les bruits ambiants et représente ainsi une méthode non-intrusive de contrôle de process. Le capteur peut être configuré durant le câblage pour fonctionner dans une plage de faible ou haute sensibilité. La plage haute sensibilité s'applique aux process où le signal peut atteindre 40 db. La plage faible sensibilité est adaptée aux process où le signal varie entre 28 et 68 db. Le capteur SITRANS AS100 fournit une sortie analogique à utiliser avec l'unité de contrôle SITRANS. Le capteur peut fonctionner sans unité de contrôle lorsqu'une alimentation externe est disponible. Ses sorties peuvent être connectées à un panneau de contrôle, enregistreur, data logger ou automate programmable, avec une carte d'entrée appropriée. Le capteur SITRANS AS100 est avant tout utilisé pour la détection de débit solide. Il peut également être utilisé en tant que détecteur de cavitation des pompes ou en tant que détecteur de fuite dans les applications liquides, à condition qu'un niveau suffisant de bruit soit généré. Particularités non intrusif peut être vissé, boulonné, soudé, ou collé sur le système contrôlé sortie analogique plage de fonctionnement haute/basse sensibilité. 7ML19985DM12 SITRANS AS100 MANUEL D'UTILISATION Page 1

Caractéristiques techniques Modèle standard pour plages de température standards (voir ci-dessous) plage étendue pour plages de température étendues (voir ci-dessous) Alimentation 20 à 30 VCC 18 ma (normalement) Température de fonctionnement standard 1-20 à 80 C (-4 à 176 F) plage étendue : -30 à 120 C (-22 à 248 F) 2 ou -40 à 125 C (-40 à 257 F) Sensibilité relative Sortie 0,5% / C de la mesure, moyenne au-dessus de la plage de fonctionnement analogique, 0,08 à 10 VCC (nominale), impédance de charge 100 KΩ minimum Construction boîtier acier inoxydable 304 acier inoxydable 303 (version pour zones dangereuses) câble standard : 4 m de câble (13 ft) blindé, chemise PVC, 3 paires torsadées, 24 AWG plage étendue : 4 m de câble (13 ft), chemise en élastomère thermoplastique, blindé, 6 conducteurs, 24 AWG 1. 2. Versions Classe II et ATEX II disponibles Version Classe II disponible Page 2 SITRANS AS100 MANUEL D'UTILISATION 7ML19985DM12

Indice de protection Poids IP 68 (étanche à l'eau). Pour effectuer le test IP 68, le boîtier a été plongé dans 1,8 m d'eau pendant 30 minutes. 0,4 kg (1 lb.) Homologations Exploitation générale CE Zone dangereuse Europe : ATEX II 3D US : FM Classe II, Div. 1, Groupes E, F, G Canada : CSA Classe II, Div. 1, Groupes E, F, G 7ML19985DM12 SITRANS AS100 MANUEL D'UTILISATION Page 3

Encombrement SITRANS AS100 (versions standard et plage étendue) câble 6 x Jauge 24 (AWG) 17 mm (0,7") 67 mm (2,7") 36 mm (1,4") 8 mm (0,3") 44 mm (1,8") raccord de montage, ouverture de clé : 17A/F filetage M10 SITRANS AS100 (versions standard et plage étendue / Classe II) câble 6 x Jauge 24 (AWG) 32 mm (1,3") 1/2 NPT (homologations CSA et FM) ou M20 (homologation ATEX) raccord femelle 82 mm (3,2") 36 mm (1,4") 8 mm (0,3") 44 mm (1,8") raccord de montage, ouverture de clé : 17A/F filetage M10 Page 4 SITRANS AS100 MANUEL D'UTILISATION 7ML19985DM12

Accessoires Platine (en option) 10 mm (0,4") 30 mm (1,2") trou avec filetage M10 pour montage du SITRANS AS100 orifice pour vis, Ø 14 mm (0,55") 15 mm (0,6") 15 mm (0,6") 85 mm (3,3") Disque de montage (en option) 15 mm (0,6) trou avec filetage M10 pour montage du SITRANS AS100 Ø 30 mm (1,2") Note : La platine et le disque de montage sont fabriqués en acier inoxydable 304. 7ML19985DM12 SITRANS AS100 MANUEL D'UTILISATION Page 5

Installation Chercher : les zones où l'activité acoustique est la plus haute et la plus consistente. les zones où l'impact du produit est le plus fort. l'emplacement le plus près possible de la source de fuite ; par ex. vanne. l'emplacement le plus près possible de la source de cavitation, ex. corps de la pompe. Eviter : les surfaces non-métalliques qui atténuent les niveaux d'activité acoustique. les tuyaux / conduits avec revêtement non-métallique qui atténuent les niveaux d'activité acoustique. Considérer : les joints et interfaces pouvant atténuer les niveaux d'émission acoustique. les variations minimales de température lorsque les niveaux d'activité acoustique sont bas. l'emplacement doit pouvoir fournir un temps de réponse assez long (circuit alarme ou unité de contrôlé). Par ex. : perte de lubrification des paliers, blocages d'alimentation. Détection de débit solide Emplacement conseillé Emplacement à éviter Bon niveau de friction (produit/ conduite). Pour assurer un niveau maximal de détection acoustique, le capteur doit être installé en amont sur la surface en contact avec le produit. Niveau minimal d'activité acoustique, dû à un faible niveau de friction entre le produit et la conduite. Page 6 SITRANS AS100 MANUEL D'UTILISATION 7ML19985DM12

Montage Notes : Pour déterminer le meilleur emplacement, tester le SITRANS AS100 en le fixant sur le système à contrôler. Vérifier sa performance pendant une période d'essai. Le niveau d'émission acoustique peut être contrôlé avec un voltmètre, connecté à la sortie analogique. Se reporter à la section Interconnexions, page 9. Appliquer une couche de gel de couplage ou de graisse sur la surface en contact du détecteur pour maximiser la propagation des ondes acoustiques vers le capteur. Type de montage Boulonné Vissé Disque de montage Platine Niveau de couplage / sensibilité Bon Bon Bon Acceptable Montage direct Boulonné Le raccord de montage doit être inséré dans l'orifice prévu à cet effet et fixé avec les rondelles et l'écrou du client. Vissé Le raccord de montage doit être vissé dans le taraudage du système à contrôler. Note : Pour un fonctionnement optimal, l'écrou de montage (face) du capteur doit être serré contre la surface du système à contrôler. 7ML19985DM12 SITRANS AS100 MANUEL D'UTILISATION Page 7

Montage par accessoire(s) Platine Visser le capteur dans le trou fileté de la platine et le fixer sur le système à contrôler. Disque de montage Visser le capteur dans le disque après avoir soudé ou collé ce dernier sur le système à contrôler. Notes : Tout soudage du SITRANS AS100 sur le système à contrôler doit être complet. Un simple 'pointage' ne suffit pas à la propagation des ondes acoustiques. Eviter tout soudage à l'arc d'un système connecté au SITRANS AS100. Démonter le SITRANS AS100 ou couper toute connexion électrique pour empêcher le passage du courant. Pour coller le SITRANS AS100 utiliser de la colle Loctite 326 (ou un produit équivalent). Respecter les instructions du fabricant pour une adhésion optimale. Informations relatives à la température Avertissement : Respecter les valeurs de température min. / max. indiquées pour le SITRANS AS100. 20 ºC 100 ºC < 80 ºC > 80 ºC 65 ºC Assurer une isolation appropriée lorsque la température sur la surface prévue pour l'installation est élevée. Note : Température maximale admise pour la version standard : 80 C. La platine agit en tant que refroidisseur. Note : Lorsque la température de la bride est 100 C et la température ambiante est 20 C, la température du détecteur sera inférieure à la limite maximale tolérée. *La plage de température max. acceptable varie en fonction du modèle. Page 8 SITRANS AS100 MANUEL D'UTILISATION 7ML19985DM12

Interconnexions SITRANS AS100 Plage de température standard rouge noir vert* noir blanc noir ou blindage : relié au corps du capteur + - + - Vsup: Vsens: alimentation 20 à 30 VCC sortie analogique, 0,08 à 10 VCC nominal *Sélection de la plage de fonctionnement du capteur haute sensibilité = câble rouge et vert vers Vsup + basse sensibilité = câble rouge vers Vsup + et vert vers Vsup - Version Plage de température étendue rouge noir orange ou vert* jaune marron blindage : relié au corps du capteur + - + - Vsup: Vsens: alimentation 20 à 30 VCC sortie analogique, 0,08 à 10 VCC nominal *Sélection de la plage de fonctionnement du capteur haute sensibilité = câble rouge et orange vers Vsup + basse sensibilité = câble rouge vers Vsup + et orange vers Vsup - Notes : Connexion à la terre d'un côté uniquement! Lorsque le capteur est mis à la terre, laisser la tresse des câbles déconnectée. Lorsque le capteur n'est pas mis à la terre, connecter la tresse à la terre. Plus la longueur de câble est importante, plus il y aura risque d interférences ou de boucles de mise à la terre. Il est souhaitable d'utiliser un câble de section importante, comportant un blindage RF / électrique optimal (tresse de cuivre plutôt que âme / feuille métallique). Une boîte de jonction appropriée, installée à proximité du détecteur, est l'endroit idéal pour le passage du câble ainsi que pour le fonctionnement en plage de sensibilité haute / basse. 7ML19985DM12 SITRANS AS100 MANUEL D'UTILISATION Page 9

Le tableau suivant indique les types de câble conseillés pour des longueurs de câble importantes. Distance maximale entre le capteur et l'alimentation (24 V ou Unité de Contrôle) câble distance AWG mm mm 2 mètres pieds 24 7 x 0.20 0.22 500 1600 22 7 x 0.25 0.35 800 2600 20 10 x 0.25 0.5 1200 3900 * câble nominal Sortie analogique Le capteur fournit une sortie analogique proportionnelle au niveau d'activité acoustique. La sortie peut donc être utilisée en tant qu'entrée pour les contrôleurs tels que les datalogger, enregistreurs ou automates programmables. La sortie est 0,08 à 10 V (nominal), couplée en courant continu, et protégée contre les courts circuits avec un taux de rafraîchissement de 60 µs. La charge minimale est 100 KΩ. Se reporter à Installation, page 6 ou Interconnexion, page 9. Sensibilité relative La détection des ondes acoustiques varie selon la température. Ce phénomène est généralement négligeable, étant donné que les fluctuations de débit provoquent des variations de fréquence plus importantes. Il est toutefois important de tenir compte de ce phénomène. L augmentation de la température réduit la sensibilité du capteur SITRANS AS100 à hauteur de 0,5% par degré Celsius. Par exemple, si la température du capteur (version standard) augmente de 20 C à 50 C, la sensibilité diminue de 15%. Si le capteur doit contrôler les variations de débit dans cette plage de température, régler le point de consigne à 30% (minimum) du niveau de fonctionnement mesuré à 20 C. Page 10 SITRANS AS100 MANUEL D'UTILISATION 7ML19985DM12

Applications Transporteur pneumatique La vidange de soude d'une citerne est effectuée par transport pneumatique vers un silo. Le capteur contrôle les ondes acoustiques générées par les particules en contact avec la paroi du conduit, et la sortie analogique est utilisée pour démarrer le fonctionnement du filtre du silo. Emplacement recommandé pour l'installation du capteur : n'importe où sur le conduit (coude, par ex.) à condition qu'il y ait un point de contact. Transporteur à vis Alimentation de produit fibreux dans un granulateur par un transporteur à vis. Lorsqu'une réduction de débit est détectée par le SITRANS AS100, un signal d'alarme dans la salle de contrôle informe l'utilisateur d'un bourrage éventuel. Emplacement recommandé pour l'installation du détecteur : un point sous la chute du produit, à condition que la chute de produit donne lieu à des points de friction. Aiguillage Le matériau est stocké dans une trémie et orienté dans le process via un aiguillage. Un capteur monté sur chaque conduit indique la présence ou l'absence de produit dans la section ouverte. Une alarme basse peut être une indication des problèmes éventuels au niveau de l'aiguillage ou de la trappe, ou d'une diminution du débit dans la trémie. 7ML19985DM12 SITRANS AS100 MANUEL D'UTILISATION Page 11

Détection de fuites Détection de cavitation A B Installation du capteur SITRANS AS 100 à l'emplacement A ou B. Contrôle d appareillages B B Installation du capteur SITRANS AS 100 à l'emplacement A ou B. A A Page 12 SITRANS AS100 MANUEL D'UTILISATION 7ML19985DM12

Index A Accessoires 5 Agréments 3 Aiguillage 11 Alimentation électrique 2 Applications 11 AS100 (Versions standard et plage étendue / Classe II) 4 AS100 (Versions standard et plage étendue) 4 AS100 Plage de Température Standard 9 C câble jauge 10 Caractéristiques Techniques 2 Construction 2 D Détection de débit solide 6 Détection de Fuites 12 Disque de montage 8 E Emplacement recommandé 6 Eviter 6 I Indice de protection 3 Informations générales 1 Informations relatives à la Température 8 Installation 6 Interconnexions 9 L Le capteur AS100 1 M Modèle 2 Montage 7 Montage direct 7 Montage par Accessoire(s) 8 P Particularités 1 Platine 8 Poids 3 S Sensibilité relative 10 Sortie 2 Sortie analogique 10 T Température de fonctionnement 2 Transporteur à vis 11 Transporteur pneumatique 11 V Version Plage de Température Etendue 9

Notes

Notes

www.siemens.com/processautomation Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 1954Technology Drive, P.O. Box 4225 Peterborough, ON, Canada K9J 7B1 Tel: (705) 745-2431 Fax: (705) 741-0466 Email: techpubs.smpi@siemens.com Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2008 Subject to change without prior notice *7ml19985DM12* Printed in Canada Rev. 2.3