Régulateur de température ambiante

Documents pareils
TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

HRC2.14. Domaines d application. HOTELGYR Contrôleur de gestion de chambre d'hôtel

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Centrale d alarme DA996

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Système de surveillance vidéo

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Références pour la commande

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Notice de montage et d utilisation

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

LYCEE TECHNIQUE PIERRE EMILE MARTIN BOURGES ETUDE D UN TRAITEMENT DE SURFACE

Pose avec volet roulant

Notice de montage et d utilisation

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

Recopieur de position Type 4748

Manuel d utilisation du modèle

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Instructions d'utilisation

Modules d automatismes simples

APS 2. Système de poudrage Automatique

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Relais de surveillance et relais temporisés. Surveillance efficace des installations

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

VOCALYS LITE.

Soupape de sécurité trois voies DSV

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

Multichronomètre SA10 Présentation générale

fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Thermodynamique (Échange thermique)

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

NOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION. Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Etonnamment silencieux Le nouvel

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle Contact Boucle 1 6 7

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Centrale de surveillance ALS 04

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

A- Observez la vidéo A présentant le fonctionnement de deux objets techniques que nous

équipement d alarme type 4

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

COMPASS 485/232. D Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

Caractéristiques techniques

CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS.

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Transcription:

3 522 Régulateur de température ambiante avec commande ouverture/fermeture d'une vanne et commande tout ou rien d'une batterie électrique 230 V~ RCT2.30 Domaines d'application Régulation de la température ambiante, pièce par pièce, le chauffage ou le refroidissement étant réalisés par des ventilo-convecteurs 2 tubes, complétés par un chauffage électrique. Commande ouverture/fermeture d'une vanne et commande M/A d'une batterie électrique et d'un ventilateur 3 vitesses. Commande A la commande, indiquer la désignation et la référence du produit. Exemple : Régulateur de température ambiante RCT2.30. La sonde de température (utilisable comme sonde d'air repris ou sonde change-over), l'équipement change-over et la vanne de zone doivent être commandés séparément. Combinaisons d'appareils Désignation Référence Fiche Sonde de température QAH86.3 834 Equipement change-over ARG86.3 834 Vannes de passage 2 voies MVE... 4828 Vannes 3 voies MXE... 4828 Technique Le régulateur enregistre la température ambiante transmise par la sonde incorporée ou la sonde externe d'air repris (QAH86.3), et la règle sur la valeur de consigne réglée par une commande ouverture/fermeture de la vanne. Le différentiel réglable peut être de 4 K ou K en mode chauffage et de 2 K ou 0,5 K en mode refroidissement. Mode ventilateur Le ventilateur est enclenché à la vitesse sélectionnée via la sortie Q, Q2 ou Q3 après une réinitialisation (voir "Instructions de montage et de mise en service"). Il est arrêté, soit par la coupure de l'alimentation du régulateur de température ambiante, soit manuellement, par la commutation sur (veille), sauf si les conditions du régime horsgel sont réunies. Siemens Building Technologies CM2N3522F / 08.2000 Landis & Staefa Division /6

Modes chauffage et refroidissement MARCHE ARRET La sortie Q commande l'ouverture de la vanne de chauffage ou de refroidissement lorsque :. l'écart entre la température ambiante mesurée et la consigne réglée (négatif en mode chauffage, positif en mode refroidissement) est égal à la moitié du différentiel et que 2. la vanne est restée fermée pendant plus de minute. La sortie de commande Q délivre le signal de fermeture à la vanne de chauffage ou de refroidissement lorsque. l'écart entre la température ambiante mesurée et la valeur de consigne réglée (positif en mode chauffage, négatif en mode refroidissement) est égal à la moitié du différentiel et que 2. la vanne est restée ouverte pendant plus de minute. Commutation automatique La température de l'eau enregistrée par la sonde change-over (QAH86.3 + ARG86.3) sert au régulateur pour commuter du mode chauffage au mode refroidissement (et inversement). Si la température de l'eau est supérieure à 28 C, le régulateur passe en mode chauffage et si elle est inférieure à 6 C, il passe en mode refroidissement. Commande d'un chauffage électrique, active pendant la séquence de chauffage En complément au chauffage par eau chaude, le chauffage électrique est mis en MARCHE par la sortie Q2, lorsque. la température ambiante mesurée x w wd, et que 2. l'élément de chauffage était déclenché pendant plus d'une minute. Le chauffage électrique est ARRETE lorsque. la température ambiante mesurée x w wd +, et que 2. l'élément de chauffage était enclenché pendant plus d'une minute. Commande d'un chauffage électrique, active pendant la séquence de refroidissement Pour que ce mode soit actif, le commutateur DIP N 5 doit se trouver en position "ON" (réglage d'usine). Le chauffage électrique est mis en MARCHE par la sortie de commande Q2 lorsque. la température ambiante mesurée x w X dz, et que 2. le chauffage électrique était déclenché pendant plus d'une minute. Le chauffage électrique est ARRETE lorsque. la température ambiante mesurée x w X dz +, et que 2. l'élément de chauffage était enclenché pendant plus d'une minute. Mode chauffage (eau chaude et électrique) Mode refroidissement (eau glacée) Y w D 3522D0 Y 3522D02 0 w ϑ R 0 w J R Y CM2N3522F / 08.2000 Siemens Building Technologies 2/6 Landis & Staefa Division

Commutation automatique Plafond rafrâichissant avec chauffage électrique CM 3522D03 Y X dz 3522D04 HM 6 28 J W [ C] 0 w J R Y CM Mode refroidissement ϑw Température de l'eau Y Grandeur réglage «vanne» HM Mode chauffage w Consigne d'ambiance Y Grandeur de réglage «Chauffage électrique» SD Différentiel wd Ecart consigne ϑr Température ambiante Xdz Zone morte Régimes de fonctionnement Régime normal Régime hors-gel Régimes possibles : Chauffage / refroidissement avec commutation automatique et sélection manuelle de la vitesse (I, II ou III) du ventilateur. Le régime hors-gel est activé soit en mettant le sélecteur de régime en position veille ou par le signal d'un contact de fenêtre (fenêtre ouverte). Dès que la température ambiante descend en dessous de 8 C, le régulateur passe automatiquement en régime hors-gel. La vanne de chauffage est alors ouverte et le ventilateur est mis en service à la vitesse III. L'enclenchement ou l'arrêt du ventilateur est fonction de la position de la vanne. La consigne de température ambiante est réglée sur 8 C ; la consigne réglée par l'utilisateur est dans ce cas ignorée. Si le régime hors-gel est verrouillé (commutateur DIP N en position "OFF"), l'appareil ne commute pas sur veille, mais sur «ARRET». Economie d'énergie Les valeurs limites de consigne de la température ambiante sont réglables, par pas de K, à l'aide de butées mécaniques, ce qui interdit un réglage arbitraire. Contact de fenêtre Pour que cette fonction soit active, il faut qu'un contact de fenêtre (réglé par défaut comme NO) soit raccordé à l'entrée «F M» et que le commutateur DIP soit sur «ON». Lorsque le contact se ferme (la fenêtre est ouverte), les vannes sont fermées et le ventilateur continue de tourner. Si la température ambiante baisse en dessous de 8 C, le mode hors-gel est activé. Le sens d'ouverture du contact (NF ou NO) est réglable. Exécution L'appareil est constitué d'un boîtier en matière plastique comportant la partie électronique, les éléments de commande et la sonde de température ambiante intégrée, et d'une plaque de montage noire comportant les bornes de raccordement. Le boîtier s'accroche sur la plaque de montage et se fixe par 2 vis. Les connecteurs pour les sondes et les commutateurs DIP se trouvent à l'arrière du boîtier. Siemens Building Technologies CM2N3522F / 08.2000 Landis & Staefa Division 3/6

Eléments de réglage et de commande 5 35 C ON 2 M2 B2 M B 0 5 20 25 30 3522Z0 ON 4 2 3 3522Z02 2 3 4 5 6 7 8 Sélecteur de régime (seulement sur RCT2.30) (veille, mode chauffage ou refroidissement et sélection manuelle de vitesse de ventilateur) 2 Voyants de signalisation des modes (chauffage, refroidissement, ventilateur) 3 Butée de consigne min. (limitation par pas de 3, sur 360, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) 4 Butée de consigne max. (limitation par pas de 3, sur 360, dans le sens des aiguilles d'une montre) 5 Bouton de réglage de la consigne de température ambiante 6 Commutateurs DIP, bloc SW N Signification Position «ON» ) Position «OFF» Régime hors-gel oui non 2 Différentiel K en mode chauffage 0,5 K en mode refroidissement 4 K en mode chauffage 2 K en mode refroidissement 3 Inversion du sens d'action du contact de fenêtre Contact fermé = fenêtre fermée Contact ouvert = fenêtre ouverte 4 aucune inactive inactive 7 Commutateurs DIP, bloc SW2 N Signification Position «ON» ) Position «OFF» Zone morte 2 K ) 5 K 2 Chauffage électrique actif en mode refroidissement ) inhibé en mode refroidissement 8 Connecteurs pour sondes d'air repris et sonde change-over ) réglage d'usine Indications pour l'ingénierie Si le régulateur ne doit être utilisé qu'en mode chauffage (sans sonde change-over), shunter les bornes B2 et M2, sinon l'appareil reste en mode refroidissement. Indications pour le montage et la mise en service Le montage se fait sur le mur ou dans le ventilo-convecteur. Vérifier les réglages des commutateurs DIP et 2 et les modifier si besoin est. Si l'on désire une limitation de la consigne, utiliser les butées mécaniques min. et max. A la mise sous tension, le régulateur se réinitialise automatiquement, ce qui se traduit par l'allumage de tous les voyants, puis par leur extinction l'un après l'autre, indiquant ainsi que la réinitialisation s'est déroulée correctement. Ce processus dure environ 5 s, après quoi le régulateur est prêt à fonctionner. Attention! Avant de monter la sonde change-over, enduire le tube de pâte thermoconductrice (mesure plus précise de la température). Les entrées de sonde B M et B2 M2 sont prévues pour le potentiel du réseau. Si les câbles des sondes doivent être prolongés, veiller à n'utiliser que du câble admis pour le potentiel de réseau. Une notice de montage est jointe au régulateur. CM2N3522F / 08.2000 Siemens Building Technologies 4/6 Landis & Staefa Division

Caractéristiques techniques Alimentation 230 V~ ±0 % Fréquence 50/ 60 Hz Consommation max. 6 VA Sorties de commande Q, Q2, Q3 230 V~ Charge max. 600 VA Sortie de commande Q 230 V~ Charge max. 300 VA Sortie de commande Q2 230 V~ Charge max. 250 VA Entrée de signalisation F (contact de fenêtre) Scrutation du contact 0 V (TBT) Tension d'isolement 4 kv Nombre max. de contacts raccordés en parallèle 50 Longueur de ligne admissible pour le raccordement aux bornes B, B2 et F (câble Cu,5 mm²) 80 m Plage de réglage de la consigne +5...+35 C Précision de régulation à 20 C 0,4...0,7 K Différentiel SD, réglable /0,5 K ou 4/2 K Conditions ambiantes Fonctionnement selon CEI 72-3-3 conditions climatiques classe 3K5 température 0...+50 C humidité < 85 % d'hum. rel. Transport selon CEI 72-3-2 conditions climatiques classe 2K3 température 25...+65 C humidité < 95 % d'hum. rel. conditions mécaniques classe 2M2 Compatibilité électromagnétique rayonnements perturbateurs EN 50 08- sensibilité aux influences parasites EN 50 082- Conformité selon Directive CEM 89/336/CEE Directive relative à la basse tension 73/23/CEE et 93/68/CEE Normes relatives aux produits appareils électriques automatiques de régulation et de commande pour usage domestique et applications similaires EN 60 730 Classe de protection II, selon EN 60 730 Type de protection IP 30, selon EN 60 529 Bornes de raccordement pour 2 x,5 mm² ou x 2,5 mm² Connecteurs pour sondes cosses 2,8 mm (Faston) Poids env. 0,2 kg Couleur du boîtier RAL 9002 (blanc grisé) Siemens Building Technologies CM2N3522F / 08.2000 Landis & Staefa Division 5/6

Schémas Bornes de raccordement L N B M B2 M2 F M Q Q2 Q3 Q N Q2 3522G0 B Signal de mesure «sonde d'air repris» B2 Signal de mesure «sonde change-over» F, M Entrée pour «contact de fenêtre» libre de potentiel (sens d'action réglable) L, N Alimentation 230 V~ M Zéro de mesure «sonde d'air repris» M2 Zéro de mesure «sonde change-over» Q) Sortie de commande «ventilateur (vitesse I)», 230 V~ Q2) Sortie de commande «ventilateur (vitesse II)», 230 V~ Q3) Sortie de commande «ventilateur (vitesse III)», 230 V~ Q Sortie de commande «vanne», 230 V~ Q2 Sortie de commande «chauffage électrique», 230 V~ Schéma de raccordement L B B2 S 3522A0 L N B M B2 M2 F M Q Q2 Q3 Q N Q2 N N I II III M Y E N B B2 M N S Y Sonde d'air repris (sonde de température QAH86.3) Sonde change-over (sonde de température QAH86.3 + équipement change-over ARG86.3) Ventilateur 3 vitesses Régulateur de température ambiante RCT2.30 Contact de fenêtre Vanne de zone MVE..., MXE... Encombrements 62,5 85 57 5 24 4 4,5 63,6 4 5 35 C 0 30 4,5 5 20 25 30 5 35 57 00 3522M0 Dimensions en mm 2000 Siemens Building Technologies AG Sous réserve de modifications CM2N3522F / 08.2000 Siemens Building Technologies 6/6 Landis & Staefa Division