Manuel d'utilisation série e rie ex érie e calibur x alibur calibur



Documents pareils
MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

MODÈLE C Électronique

Manuel de l utilisateur

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

MANUEL D UTILISATION

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Manuel du PROPRIÉTAIRE

Manuel de l usager. Coast Spas Street Langley, BC V3Y 1N1. info@coastspas.com T: F:

NOTICE D INSTALLATION

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Notice d utilisation

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

MC1-F

Instructions d'utilisation

Manuel et Garantie du propriétaire

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

ALARME DE PISCINE SP - 002

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

MÉTHODE DE DÉSEMBOUAGE DE CIRCUITS DE CHAUFFAGE

Unité centrale de commande Watts W24

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Table des matières. Pour commencer... 1

Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain!

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Description. Consignes de sécurité

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Manuel d utilisation du modèle

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

NOTICE D UTILISATION

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

KeContact P20-U Manuel

Étape 1 : Balancer la chimie de l'eau

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MANUEL D'UTILISATION

Lampes à DEL EcoShine II Plus

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Système de chauffage Alde Sûr, économique et respectueux de l environnement

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Installations de plomberie

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Aqua Logic Automation et chloration

Importantes instructions de sécurité

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Système de surveillance vidéo

AUTOPORTE III Notice de pose

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

Portier Vidéo Surveillance

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France ARGENTAN

SOMMAIRE. Qu est-ce que le compteur électronique... page 1. Comment consulter les informations... page 1. Les différentes options tarifaires...


Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

2 Trucs et Astuces 2

Guide de référence rapide

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Caldera 50 Hz. Manuel d utilisation. Tahitian. Aspire Moorea Hawaiian Martinique. Elation. Geneva TM Niagara. Kauai Olympia Cumberland.

PRECAUTIONS IMPORTANTES

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Guide de l utilisateur

40 ECO-CONSEILS 7 fiches pour une consommation annuelle d énergie plus légère.

Notice de montage et d utilisation

UP 588/13 5WG AB13

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

NOTICE D UTILISATION

Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi

Transcription:

Manuel d'utilisation série excalibur TM

Informations à l usage du propriétaire Marchand Compagnie Adresse Téléphone Courriel Installateur Compagnie Adresse Téléphone Date d entrée en vigueur de la garantie Modèle Numéro de série Identification du produit Couleur Date de livraison Nous vous remercions de votre confiance et nous vous souhaitons de profiter longtemps des plaisirs et des bienfaits thérapeutiques de votre Spa Dynasty. Veuillez communiquer avec votre marchand local de Spa Dynasty si vous avez des questions ou en cas de problèmes. Vous pouvez également rejoindre le Service à la clientèle au 1 800 951-6224

Manuel de l utilisateur d un Spa Dynasty TM Table des matières Informations à l usage du propriétaire...2 Importants conseils de sécurité...5 Informations préliminaires...7 Directives pour la livraison et l installation...8 Spécifications des besoins de câblage...8 Schéma de câblage... 10 Instructions préalables à la mise en marche...11 Systèmes 3000 et 4000...12 Système 5000...14 Caractéristiques de l équipement stéréophonique Excalibur...18 Injecteurs d air et vannes de dérivation...19 Emplacement du filtre...20 Entretien du filtre...21 Traitement de l eau...22 Vidange du spa...26 Préparation du spa pour l hiver...27 Entretien de la housse de protection...28 Directives en cas de problèmes...29 Lexique...31 Tableau de référence...34-35 Garantie...36-37 Garantie en vigueur au Québec...38 3

Cher propriétaire d un Spa Dynasty, Félicitations pour votre nouvelle acquisition! Vous possédez maintenant l ultime passeport pour la tranquillité. Profitez de vacances à la maison, dans votre propre cour arrière! Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre Spa Dynasty. De nombreuses heures de recherche ont amélioré la conception de ce spa doté des dernières innovations en matière d hydrothérapie et de relaxation. Seules des composantes de la plus haute qualité entrent dans sa conception assurant ainsi plusieurs années de fonctionnement à l abri de tout incident. Les concepteurs de votre Spa Dynasty ont tenu compte de votre confort et de votre plaisir dès les premiers coups de crayon! Veuillez lire attentivement votre manuel du propriétaire. Vous y trouverez toute l information nécessaire pour entretenir votre spa, l explication complète des commandes, les conseils de sécurité, les directives en cas de problèmes et plus encore! Nous vous souhaitons encore une fois la bienvenue dans la grande famille des heureux propriétaires de Spa Dynasty. Nous apprécions vos idées et vos suggestions: n hésitez surtout pas à nous en faire part. Veuillez communiquer avec nous à l adresse ci-dessous ou par courriel. Merci de nous faire confiance! Notre seul désir est de bien vous servir! Le président des Spas Dynasty, Mike Deans Spas Dynasty 100, chemin Dynasty Athens, Tennessee 37303 www.dynastyspas.com 4

Importants conseils de sécurité Lors de l installation et de l utilisation de cet équipement électrique, vous devez suivre des précautions de base en matière de sécurité, dont les suivantes: 1) LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS 2) AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessures, ne permettez pas aux enfants d utiliser ce produit à moins d exercer une surveillance étroite. Gardez la housse de protection fermée et verrouillée lorsque le Spa n est pas utilisé. 3) Un connecteur de câble est fourni sur les unités de 220 V pour brancher un câble conducteur de cuivre solide, de calibre minimal no 8 AWG (8,4 mm2), entre cette unité et tout autre équipement métallique, conduite d eau en métal ou canalisation. La distance entre les deux équipements branchés ne doit pas excéder 1,5 mètre (5 pieds). 4) Dans le cas des spas branchés avec un cordon d alimentation de 110 V, celui-ci est muni d un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) à la prise de branchement. Ce disjoncteur doit être testé avant chaque usage. Lorsque le spa est en fonction, pousser le bouton de test. Le spa s arrêtera; appuyez sur le bouton de remise en marche (Reset) sur le disjoncteur. Le spa devrait alors fonctionner normalement. S il ne se remet pas en marche, cela signifie que la mise à la terre n est pas faite et qu il y a danger de choc électrique. Débrancher l équipement afin d identifier et de corriger la défaillance. 5) DANGER Risque de blessure. Les raccords de la tuyauterie d aspiration de ce spa sont conçus en fonction du débit hydraulique spécifique de la pompe. S assurer que les débits sont compatibles. Ne pas utiliser le spa si les raccords de tuyauterie d aspiration sont endommagés ou manquants. Ne jamais remplacer un raccord par un autre dont le débit indiqué est moindre que celui du raccord original. 6) DANGER Risque de choc électrique. Installer le spa à une distance d au moins 1,5 mètre (5 pieds) d une surface métallique. Le spa peut être installé à une distance moindre seulement si chaque surface de métal est connectée de façon permanente par un conducteur de cuivre solide de calibre minimal no 8 AWG (8,4mm2) au fil connecteur sur la borne de raccordement fournie pour cet usage. 7) DANGER Risque de choc électrique. Ne permettre aucun appareil électrique, tel que lampe, téléphone, radio ou téléviseur à moins de 1,5 mètre (5 pieds) du spa. 8) AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure : La température de l eau du spa ne doit jamais excéder 40 C (104 F). Une température de 40 C est considérée comme étant sécuritaire pour un adulte en santé. Des températures plus basses sont recommandées pour les jeunes enfants et lorsque l utilisation du spa excède 10 minutes. Comme l eau chauffée à une température excessive est susceptible de causer des blessures au fœtus durant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou susceptibles de l être ne devraient jamais entrer dans le spa si la température de l eau est supérieure à 38 C (100 F). Avant d entrer dans le spa, l utilisateur doit mesurer la température de l eau avec un ther- momètre précis puisque la tolérance des appareils de régulation de la température de l eau est variable. L usage d alcool, de drogues ou de médicaments avant ou durant l utilisation du spa peut rendre inconscient et causer un risque potentiel de noyade. 5

Importants conseils de sécurité (suite) Les personnes souffrant d obésité ou d antécédents médicaux cardiaques, de basse ou de haute pression, de problèmes liés au système circulatoire ou de diabète devraient consulter un médecin avant d utiliser un spa. Les personnes sous médication devraient consulter leur médecin avant d utiliser un spa puisque certains médicaments peuvent affecter le rythme cardiaque, la pression sanguine et la circulation du sang. 9) Les causes, symptômes ou effets de l hyperthermie peuvent être décrits comme suit : L hyperthermie se produit lorsque la température interne du corps atteint un niveau se situant à plusieurs degrés au-dessus de la température normale du corps, qui est de 37 C (98,6 F). Les symptômes de l hyperthermie se manifestent par une augmentation de la température interne du corps, une sensation de vertige, un état de léthargie, de la somnolence et un évanouissement. Les effets de l hyperthermie sont les suivants : Incapacité à ressentir la chaleur Incapacité à ressentir le besoin de quitter le spa Inconscience des dangers imminents Blessures au fœtus chez les femmes enceintes Incapacité physique à sortir du spa ou du bain chaud Perte de conscience avec danger potentiel de noyade 10) Unités de connexion de cordons électriques Remplacer sans délai le cordon électrique endommagé avec un cordon électrique possédant les mêmes spécifications. Ne pas enterrer le cordon électrique. Brancher à une prise de 20 ampères, conçue à cet usage et mise à la terre. 11) Ne jamais toucher ou entrer en contact avec un accessoire électrique lorsque vous êtes dans le spa ou que votre corps est mouillé. 12) Avant d effectuer quelque intervention sur le dispositif d opération, couper TOUTE alimentation du système à l aide du disjoncteur de la source principale. 13) Ne jamais mettre en fonction le dispositif d opération si le niveau d eau n a pas atteint une hauteur dépassant l écumoire de 5 cm (2 po). ATTENTION : La constitution physique et le système circulatoire de chacun présentent des niveaux de tolérance spécifiques et peuvent réagir différemment à l immersion dans l eau tempérée ou chaude. La plupart des gens en bonne santé considèrent que l eau à la température de 39 C (102 F) est satisfaisante; ainsi, ils profitent du spa pour une période de 20 à 30 minutes. La consommation de boissons alcooliques et de certains médicaments peut affecter la capacité de votre corps à réagir à l immersion dans l eau tempérée ou chaude. CONSULTER VOTRE MÉDECIN POUR LES RECOMMANDATIONS D USAGE. 6 NATIONAL SPA & POOL INSTITUTE R

Informations préliminaires Félicitations pour l acquisition de votre nouveau spa! Notre but est de vous offrir un spa confortable et relaxant pourvu d un dispositif de massage apaisant. Afin de maximiser votre plaisir, voici quelques renseignements qui vous aideront à comprendre son fonctionnement. Les instructions d opération et de maintenance qui suivent sont très importantes et doivent être soigneusement suivies. Une attention adéquate et un entretien appropriés vous permettront de profiter pleinement de votre spa durant des années tout en requérant un minimum d efforts. La pompe et le chauffe-eau devraient être en opération un minimum de 4 heures par jour pour le nettoyage et le chauffage. Le temps nécessaire pour chauffer l eau de votre spa à la température voulue sera variable selon la température de l air ambiant, la saison et la vélocité du vent. Chaque utilisateur devra procéder aux ajustements nécessaires. Nous recommandons fortement l utilisation d une housse rigide en vinyle pour protéger votre spa et minimiser les pertes de chaleur lorsqu il n est pas utilisé. Votre fournisseur local de Spa Dynasty se fera un plaisir de vous conseiller. La cartouche remplaçable du filtre est conçue pour un usage aisé et est facile à nettoyer. Un nettoyage régulier maximise sa durée. Vous assurer que la pompe n est pas en fonction puis retirer la cartouche. La laver entièrement en utilisant un boyau muni d un pistolet à haute pression, puis la remettre en place. Répéter cette opération sur une base mensuelle. Maintenir le niveau d eau dans le spa à 5 cm (2 po) au-dessus de l écumoire. Ne jamais laisser le niveau d eau descendre sous le niveau de l ouverture de l écumoire. Si le niveau de l eau est trop bas, de l air entrera dans les conduites d alimentation de la pompe réduisant ainsi son efficacité (débit d eau). Faire fonctionner la pompe sans débit d eau endommagera l étanchéité des éléments de la pompe, ce qui pourra occasionner d autres dommages. Si votre spa est muni d une enceinte de séquoia ou d acajou ou si vous disposez d un pavillon en bois, nous vous recommandons d appliquer un apprêt pour bois (suivre les instructions du manufacturier en regard du produit choisi) afin de protéger le fini. Répéter tel qu indiqué. Nettoyer le spa tous les 3 ou 4 mois. Vidanger l eau du spa et employer un nettoyeur liquide sans abrasif pour le nettoyage, tel que 409 TM ou Fantastic TM. NE PAS utiliser de brosse rigide. Remplir avec de l eau du robinet et traiter chimiquement l eau pour un spa propre et salubre. ATTENTION : La housse de protection doit être placée sur le spa en tout temps lors des opérations de vidange et de préparation pour l hiver. L exposition directe aux rayons du soleil peut endommager les parties en plastique et la surface intérieure, les jets ou toute autre composante se trouvant à l intérieur du spa. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie. AVERTISSEMENT : Ne pas faire usage d eau douce, sans calcaire. Des dommages peuvent être causés au revêtement acrylique du spa. 7

Directives pour la livraison et l installation Se préparer pour la livraison et l installation de votre nouveau spa. Conditions de la surface et de la plate-forme d appui Votre nouveau spa doit être placé sur une surface uniforme, plate et solide. Cette surface doit être mise à niveau. Un plancher de béton de 10,2 cm (4 po) d épaisseur est recommandé. Si le spa est installé près d extincteurs automatiques à eau, veiller à les ajuster ou à les couvrir d un capuchon afin que le jet ne frappe pas le revêtement extérieur du spa. Conditions du balcon et de la terrasse en bois Le revêtement de sol extérieur en bois doit être capable de supporter 425 kg par mètre carré (85 livres par pied carré). Les balcons doivent être construits selon les codes du bâtiment en vigueur dans votre province ou municipalité. Les barrières de protection doivent être à fermeture automatique et pourvues d un blocage automatique. Accès et dégagement Prévoir un dégagement minimum de 1 m (40 pouces), pour entrer dans la cour et entre la maison et les clôtures latérales, et au minimum 2,6 m (8,5 pieds) comme dégagement au-dessus du spa, selon la taille du modèle choisi. Le dégagement nécessaire pour contourner le spa peut être égal à la longueur du spa. Tout débris encombrant l accès au site des travaux doit être enlevé avant la livraison du spa. Il est de la responsabilité du client de procéder à l élagage des arbres ou arbustes, à l enlèvement des débris, au nivellement du terrain ou à toute autre tâche d entretien avant la livraison du spa. Installations électriques L équipement électrique de votre spa de 110 volts exige un cordon de disjoncteur de110 volts, 20 ampères dont la longueur ne dépasse pas 4,5 m (15 pieds) (Ne jamais brancher un autre appareil ou dispositif d éclairage sur ce circuit). Utiliser des connecteurs de cuivre. L équipement électrique de votre spa de 220 volts exige un disjoncteur GFCI de 50 ampères spécialement conçu pour le modèle de spa. Câblage électrique 4 fils de cuivre No 8, de moins de 50 pieds. 2-Conducteurs, 1-Neutre, 1-Mise à la terre. 4 fils de cuivre No 6, de plus de 50 pieds, 2-Conducteurs, 1-Neutre, 1-Mise à la terre. 8

Directives pour la livraison et l installation Se préparer pour la livraison et l installation de votre nouveau spa. Ne pas employer de câbles de rallonge avec le spa. Des dommages dus à la diminution de voltage peuvent en résulter et ne sont pas couverts par la garantie. En cas de doute, faire vérifier votre installation électrique par un électricien qualifié. Le client doit se munir des permis nécessaires et préparer l installation et le branchement du système électrique. 9

Schéma de câblage Câblage du disjoncteur de fuite de terre (GFCI) recommandé par le fabricant Boîte du disjoncteur de la résidence Rouge (conducteur) Noir (conducteur) Vert Blanc Note : Le fil neutre de couleur blanche provenant de l arrière de l unité DOIT être connecté à un fil neutre similaire. Le mécanisme interne de l unité exige cette connexion neutre. L unité ne peut fonctionner sans cette connexion. Boîte du disjoncteur de fuite de terre (GFCI) Vue inférieure du disjoncteur de fuite de terre (GFCI) (carré D) Vue frontale du disjoncteur de fuite de terre (GFCI) (carré D) rouge (conducteur) noir (conducteur) blanc vert (mise à la terre) blanc (neutre) rouge (conducteur) noir (conducteur) blanc (neutre) vert (mise à la terre) blanc Boîte du système du spa 1 rouge (conducteur) 2 blanc (neutre) 3 vert (mise à la terre) noir (conducteur) rouge (conducteur) blanc (neutre) vert (mise à la terre) 4 noir (conducteur) 10

Instructions préalables à la mise en marche Démarrage de la pompe pour les équipements électriques Le groupe d alimentation est situé sous l enceinte de bois. On peut accéder à cet équipement simplement en ouvrant les panneaux. Il est important de s assurer qu il ne reste plus d air dans le compartiment de l unité avant toute intervention. Suivre les procédures suivantes : Interrompre le courant au disjoncteur. S assurer que les vannes à passage direct sont ouvertes. Emplir le spa avec de l eau jusqu à la ligne de remplissage ou juste sous les jets pour la nuque. Dévisser les vis de purge d air situées à côté de l écumoire pour démarrer les pompes. Attendre que l eau ne bouillonne plus et resserrer les vis de purge. Mettre sous tension au disjoncteur. Démarrer la pompe à la position Haute Vitesse; l eau commencera à circuler dans une ou deux minutes. (La pompe est à amorçage automatique.) Si l eau ne circule pas, interrompre l alimentation et s assurer que toutes les vannes sont bien ouvertes, si votre spa en est pourvu. Redémarrer la pompe. En une ou deux minutes, elle devrait être en état de fonctionnement normal. Dispositif de traitement par effluve électrique ozonisante (effet Corona) Groupe d équipement Chauffe-eau à circulation directe Raccords Pompe haute performance à deux vitesses Dispositif d éclairage à fibres optiques Emplacement de la troisième pompe haute performance à deux vitesses (en option) Vannes à passage direct Pompe haute performance à deux vitesses Régler le thermostat, situé au tableau de contrôle latéral supérieur, à la température désirée. Poursuivre le chauffage de l eau jusqu à l atteinte de la température désirée. Selon le modèle de spa, cette opération prend normalement de 8 à 10 heures. AVERTISSEMENT : Ne pas faire fonctionner le spa avec les vannes à passage direct fermées et ne pas faire fonctionner la pompe sans eau pendant de longues périodes. De telles opérations pourraient endommager l équipement de votre spa. 11

Instructions pour le tableau de commande Selon le modèle de Spa Dynasty que vous avez acheté, différentes options sont disponibles grâce au tableau de contrôle numérique Dynasty. Les diverses fonctions de votre spa peuvent être activées au simple toucher d un bouton. La section qui suit vous introduit aux nombreuses possibilités offertes par les commandes de fonctionnement des Spas Dynasty 3000, 4000 et 5000. Systèmes 3000 et 4000 Démarrage de la pompe 1 Presser le bouton Pump 1 pour faire fonctionner la pompe 1 à basse vitesse. Appuyer une seconde fois pour passer en régime de haute vitesse. Une troisième pression désactive la pompe. Une minuterie incorporée arrête automatiquement la pompe après 20 minutes. L indicateur " Pump 1 " s allume lorsque la Pompe 1 est activée. Démarrage de la pompe 2 Presser le bouton Pump 2 pour activer la pompe 2. Appuyer une seconde fois pour arrêter la pompe 2. Une minuterie incorporée arrête automatiquement la pompe après 20 minutes, à moins qu elle ait été désactivée manuellement. L indicateur " Pump 2 " s allume lorsque la pompe 2 s active. Mettre l éclairage en fonction Presser le bouton Light pour mettre l éclairage en fonction. Une deuxième pression éteint les lumières. Une minuterie incorporée éteint automatiquement l éclairage après 2 heures, à moins qu il ait été désactivé manuellement. L indicateur " Light " est affiché lorsque l éclairage est en fonction. Dispositif à fibres optiques en option : Si le spa est pourvu d un dispositif à fibres optiques en option, presser le bouton Light pour activer le système (moteur et lumière). Une seconde pression désactive le moteur mais laisse l illumination active. Une troisième pression désactive le moteur et l illumination. Une minuterie incorporée éteint automatiquement l éclairage après 2 heures, à moins qu il ait été désactivé manuellement. L icône "Light" apparaît lorsque le dispositif est activé. Il clignote lorsque le moteur et l illumination sont activés en même temps. 12 Activation automatique du chauffe-eau Quand la température de l eau est inférieure de 0,5 C (1 F) à la valeur de réglage, le chauffe-eau se met automatiquement en marche pour porter la température à la valeur de réglage plus 0,5 C (1 F). L indication " Heater " apparaît lorsque le chauffe-eau est en marche. L indication clignote lors d une requête de chaleur avant que le chauffe-eau n ait démarré. N.B. : Si votre système est configuré en Mode Faible Consommation, le chauffe-eau ne s activera pas si une pompe fonctionne en régime de haute vitesse. Réglage de la température de l eau Utiliser les boutons avec la flèche vers le haut Up ou vers le bas Down pour régler la température. La température de réglage choisie reste affichée durant 5 secondes pour vous permettre d en confirmer la sélection. L indicateur de valeur de réglage " Set Point " affiche la température désirée, et NON la température réelle de l eau! La température de l eau peut être ajustée par échelon de 0,5 C (1 F), de 15 à 40 C (59 à 104 F). Mode économique Presser le bouton Econo pour passer du Mode Normal au Mode Économique. En Mode Économique, le système maintient la température à la valeur de réglage durant les cycles de filtration seulement. La valeur de réglage est de 11 C (20 F) sous la valeur de réglage du Mode Normal. En Mode Économique, la valeur affichée alternera entre la valeur de température courante de l eau et le message " Econ ".

Instructions pour le tableau de commande Systèmes 3000 et 4000 Le système procède automatiquement à 2 cycles de filtration par jour, à des intervalles de 12 heures. Au cours d un cycle de filtration : La pompe 2 fonctionne durant 1 minute, puis La pompe 1 fonctionne à basse vitesse pour un nombre d heures programmées. L indicateur de cycle de filtration " Filter Cycle " s allume lorsque cycle de filtration est en cours. Pour régler la durée du cycle de filtration : Presser et maintenir enfoncé le bouton de commande du filtre Filter jusqu à ce que l écran affiche " xx ", représentant la durée en heures du cycle de filtration réglé. Se servir des boutons des flèches vers le haut ou le bas pour modifier le réglage. 0 = Aucune filtration 12 = Filtration continue Quand la valeur de réglage désirée est affichée, presser de nouveau le bouton de commande du filtre pour confirmer. Un cycle de filtration débute immédiatement. L indicateur «Filter» qui clignote irrégulièrement indique que le système a cessé toute filtration après une période de 3 heures parce que la température de l eau dépasse la valeur de réglage par plus de 1 C (2 F). Si la température se refroidit à 0,5 C (1 F) audessus de la valeur de réglage avant la fin du cycle programmé, la filtration reprend pour le reste de la durée programmée. Note : Après une panne de courant, le cycle de filtration reprend sa valeur par défaut (6 heures). Dans ce cas, le premier cycle débutera 12 heures après le rétablissement de l alimentation. Identification des problèmes En plusieurs occasions, les pompes ont fonctionné durant une minute et l indicateur de cycle de filtration «Filter cycle» clignote. 3 points clignotants sont affichés. Ce n est pas un problème, mais une des caractéristiques du système! Notre Mode de préparation facile pour l hiver protège automatiquement votre spa contre le froid en activant la pompe pour une minute, plusieurs fois par jour, pour empêcher le gel de l eau dans les conduites. Un problème a été détecté. Ne pas entrer dans l eau! Vérifier et ouvrir les vannes de circulation. Nettoyer le filtre si nécessaire. Vérifier le niveau de l eau.ajouter de l eau si nécessaire. Couper l alimentation en électricité et alimenter de nouveau pour redémarrer le système. Faire appel à votre fournisseur ou agent de service si le problème persiste. L indication de température de l eau clignote. 104 L écran d affichage clignote. La température de l eau dans le spa a atteint 44 C (112 F). Ne pas entrer dans l eau! Attendre que l eau refroidisse. Le système redémarrera automatiquement quand la température aura atteint 43 C (109 F). Faire appel à votre fournisseur ou agent de service si le problème persiste. Une panne de courant est survenue. Presser n importe quel bouton pour redémarrer le système, puis reprogrammer tous les paramètres désirés. 13 Smart Winter Mode

E Q U I P P E D W I T H G E C K O ' S E X C L U S I V E TM Instructions pour le tableau de commande Système 5000 Système 5000 Démarrage de la pompe 1 Presser le bouton Pump 1 pour faire fonctionner la pompe 1 à basse vitesse. Appuyer une seconde fois pour passer en régime de haute vitesse. Une troisième pression désactive la pompe. Une minuterie incorporée arrête automatiquement la pompe après 20 minutes lorsque la pompe fonctionne en régime de haute vitesse et après 2 heures, en régime de basse vitesse, à moins que la pompe ait été désactivée manuellement. L icône «Pump 1» s allume lorsque la pompe 1 1 est en fonction à haute vitesse. Il clignote lorsqu elle est en basse vitesse. Démarrage de la pompe 2 Lorsque la soufflante de production d air ou la pompe 3 ne sont pas installés : Presser le bouton Pump 2 une fois pour faire fonctionner la pompe 2 à basse vitesse. Appuyer une seconde fois pour passer en régime de haute vitesse. Une troisième pression désactive la pompe. Une minuterie incorporée arrête la pompe automatiquement après 20 minutes à moins qu elle ait été, d abord, désactivée manuellement. L icône «Pump 2» s allume lorsque la pompe 2 2 est en fonction à haute vitesse. Il clignote lorsqu elle est en basse vitesse. Lorsque la soufflante de production d air et la pompe 3 sont installés : Presser le bouton Pump 2 une fois pour faire fonctionner la pompe 2 à basse vitesse. Appuyer une seconde fois pour activer la pompe 3 et faire passer la pompe 2 en régime de haute vitesse. Une troisième pression désactive les 2 pompes. Une minuterie incorporée arrête les pompes automatiquement après 20 minutes, à moins que les pompes aient été, d abord, désactivées manuellement. L icône «Pump 2» s allume lorsque les pompes 2 et 3 sont en fonction à haute vitesse. Il clignote lorsque la pompe 2 est en fonction en basse vitesse. Démarrage de la pompe 3 Presser le bouton Pump 3 une fois pour faire fonctionner la pompe 3. Appuyer une seconde fois désactive la pompe. Une minuterie incorporée arrête automatiquement la pompe après 20 minutes, à moins que la pompe ait été, d abord, désactivée manuellement. 3 L icône «Pump 3» s allume lorsque la pompe 3 est en fonction. Note : Si la soufflante est installée, presser le bouton Pump 3 une fois pour faire fonctionner la soufflante à haute vitesse. Appuyer une seconde fois pour faire passer la soufflante en régime basse vitesse. Une troisième pression désactive la soufflante. Une minuterie incorporée arrête automatiquement la soufflante après 20 minutes, à moins qu elle ait été, d abord, désactivée manuellement. L icône «Pump 3» s allume lorsque la soufflante fonctionne à haute vitesse. Il clignote lorsque la soufflante est en fonction en basse vitesse. Activation automatique du chauffe-eau Quand la température de l eau est inférieure de 0,5 C (1 F) à la valeur de réglage, le chauffe-eau se met automatiquement en marche pour porter la température à la valeur de réglage plus 0,5 C (1 F). L icône " Heater " s allume lorsque le chauffe-eau est en marche. Il clignote lors d une requête de chaleur avant que le chauffe-eau n ait démarré. Afficheur de la température Presser et maintenir enfoncé le bouton de l éclairage Light durant 5 secondes pour afficher la température de l eau, en degrés Celsius ( C) ou Fahrenheit ( F). Mettre l éclairage en fonction Presser le bouton Light une fois pour mettre l éclairage en fonction à haute intensité. Une deuxième pression réduit l éclairage à faible intensité. Une troisième pression éteint l éclairage. Une minuterie incorporée éteint automatiquement l éclairage après 2 heures, à moins qu il ait été désactivé manuellement. L icône «Light» est affiché lorsque l éclairage est en fonction à haute intensité. Il clignote lorsque l éclairage est en fonction à faible intensité. Dispositif à fibres optiques en option : Si le spa est pourvu d un dispositif à fibres optiques en option, presser le bouton Light pour activer le système (moteur et lumière). Une seconde pression désactive le moteur mais laisse l illumination active. Une troisième pression désactive le moteur et l illumination. Une minuterie incorporée éteint automatiquement l éclairage après 2 heures, à moins qu il ait été désactivé manuellement. L icône «Light» apparaît lorsque le dispositif est activé. Il clignote lorsque le moteur et l illumination sont activés en même temps. Affichage de l heure et de la température L affichage alterne toutes les 5 secondes entre l heure du jour et la température courante de l eau. 14 Smart Winter Mode

Instructions pour le tableau de commande supérieur - Système 5000 Réglage de la température de l eau Utiliser les boutons avec la flèche vers le haut Up ou vers le bas Down pour régler la température. La température de réglage choisie reste affichée durant 5 secondes pour vous permettre de confirmer la sélection. L indicateur de valeur de réglage «Set Point» affiche la température désirée, et NON pas la température réelle de l eau! La température de l eau peut être ajustée par échelon de 0,5 C (1 F), de 15 à 40 C (59 à 104 F). L icône " Filter Cycle " qui clignote irrégulièrement indique que le système a cessé toute filtration après une période de 3 heures parce que la température de l eau dépasse la valeur de réglage par plus de 1 C (2 F). Si la température se refroidit à 0,5 C (1 F) au-dessus de la valeur de réglage avant la fin du cycle programmé, la filtration reprend pour le reste de la durée programmée. Identification des problèmes En plusieurs occasions, les pompes ont fonctionné durant une minute et l indicateur de cycle de filtration «Filter Cycle» clignote. Ce n est pas un problème, mais une des caractéristiques du système! Notre Mode de préparation facile pour l hiver protège automatiquement votre spa contre le froid en activant la pompe pour une minute, plusieurs fois par jour, pour empêcher le gel de l eau dans les conduites. L indication de température de l eau clignote. La température de l eau dans le spa a atteint 44 C (112 F). Ne pas entrer dans l eau! Attendre que l eau refroidisse. Le système redémarrera automatiquement quand la température aura atteint 43 F (109 F). Faire appel à votre fournisseur ou agent de service si le problème persiste. 15 3 points clignotants sont affichés Un problème a été détecté. Ne pas entrer dans l eau! Vérifier et ouvrir les vannes de circulation. Nettoyer le filtre si nécessaire. Vérifier le niveau de l eau. Ajouter de l eau si nécessaire. Couper l alimentation en électricité et alimenter de nouveau pour redémarrer le système. Faire appel à votre fournisseur ou agent de service si le problème persiste. L écran d affichage clignote. Une panne de courant est survenue. Presser n importe quel bouton pour redémarrer le système, puis reprogrammer tous les paramètres désirés.

Instructions pour le tableau de commande Système 5000 Séquence de programmation en 7 étapes Module de température Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Étape 6 Étape 7 Heure du jour Heure de début du cycle de filtration Durée du cycle de filtration Fréquence du cycle de filtration Heure de début du mode économique Durée du mode économique Enregistrement des données de réglage et retour au mode normal Icône du Mode Icône Icône de programmation du chauffe-eau du verrouillage Flèches vers le haut et vers le bas Icône d identification Icône du cycle de filtration du Mode économique Étape 1 - Heure du jour Étape 4 Fréquence du cycle de filtration Réglage de l heure : 10:25 am 11:43 pm Réglage de la durée du cycle : 1- Entrer dans le Mode de programmation en tenant le bouton Prog enfoncé pendant 2 secondes. 2- Le module affichera la valeur courante 3- Utiliser les flèches vers le haut Up ou vers le bas Down pour modifier la valeur. Étapes 2 et 3 - Heure de début et durée du cycle de filtration Le système accomplit automatiquement 2 cycles de filtration par jour. Durant le cycle, les pompes 1 et 2 ainsi que la soufflante fonctionneront pendant 1 minute, puis la pompe 3 fonctionnera pendant une minute. La pompe 1 fonctionnera ensuite à basse vitesse pour un nombre d heures programmées. L icône du cycle de filtration «Filter cycle» s allume lorsqu un cycle de filtration est en cours. Pour programmer un cycle de filtration, il faut entrer les données suivantes : 1) l heure à laquelle on désire que le cycle débute et 2) la durée du cycle. Si aucune filtration n est requise, la durée doit être réglée à «0». Pour une filtration continue, la durée du cycle doit être réglée à «12:00». Réglage de l heure de début du cycle : 1) Presser le bouton Prog une seconde fois. 2) L afficheur montre FSxx; le «xx» représentant l heure de début. FS10 3) Utiliser les flèches vers le haut Up ou vers le bas Down pour modifier le réglage. FS08 Réglage de la durée du cycle : 1) Presser le bouton Prog une quatrième fois. 2) L afficheur montre FFxx; le «xx» représentant la fréquence par jour. FF06 3) Utiliser les flèches vers le haut Up ou vers le bas Down pour modifier le réglage. FF10 Étapes 5 et 6 Heure de début et durée du mode économique Réglage de l heure de début du mode économique : 1) Presser le bouton Prog une cinquième fois. 2) L afficheur montre ESxx; le «xx» représentant l heure de début. ES10 3) Utiliser les flèches vers le haut Up ou vers le bas Down pour modifier le réglage. ES08 Réglage de la durée du mode économique : 1) Presser le bouton Prog une sixième fois 2) L afficheur montre Edxx; le «xx» représentant la durée en heures. Ed04 3) Utiliser les flèches vers le haut Up ou vers le bas Down pour modifier le réglage. Ed06 Étape 7 Enregistrement des données de réglage Presser le bouton Prog une septième fois pour enregistrer les données de réglage dans la mémoire permanente du système et pour le retour au Mode normal. 1) Presser le bouton Prog une troisième fois. 2) L afficheur montre Fdxx; le «xx» représentant la durée en heures. Fd04 3) Utiliser les flèches vers le haut Up ou vers le bas Down pour modifier le réglage. Fd06 16

Instructions pour le tableau de commande Système 5000 Verrouillage du tableau de commande numérique Cette fonction permet de prévenir le réglage d une valeur non autorisée. Cette caractéristique s avère particulièrement utile lorsque de jeunes enfants ont accès au tableau de commande numérique. On peut choisir entre deux modes : verrouillage complet ou verrouillage partiel. Le verrouillage complet signifie que toutes les fonctions de commande sont verrouillées. Le verrouillage partiel signifie que les commandes des fonctions de base du spa demeurent accessibles (les pompes, la soufflante et l éclairage), mais qu il sera impossible de modifier le réglage de la température, d annuler le Mode économique ou d avoir accès au Mode de programmation. Lorsque le tableau de commande est verrouillé, l icône du verrouillage «Lock» apparaîtra. Procédure de verrouillage du tableau de commande numérique : Choisir le Mode économique désiré : 1) Presser et maintenir enfoncé le bouton Econo du Mode économique pendant plus de 2 secondes. 2) L afficheur montre le Mode actif (noec, Ec 1 ou Ec 2). 3) Maintenir le bouton enfoncé jusqu à ce que le mode désiré apparaisse. Après 5 secondes, le nouveau réglage sera actif. Affichage inversé Presser et maintenir enfoncé le bouton Pump 2 durant 5 secondes pour inverser l affichage. Noter que l icône C ou F n est pas disponible en mode inversé. Suivre la même procédure pour revenir au mode par défaut. Si une mise sous tension se produit, l afficheur revient toujours au mode par défaut. Résumé des paramètres du tableau de commande : 1) Presser et maintenir enfoncé le bouton Pump 1 pendant 5 secondes. LocP 2) L afficheur montre LocP, le " p " indiquant le verrouillage partiel. LocF 3) Relâcher le bouton et le tableau se retrouve en mode de verrouillage partiel. Garder le bouton enfoncé pendant 5 secondes supplémentaires pour le verrouillage complet. Le message LocF apparaîtra. Lorsque le tableau de commande est en mode verrouillage, toutes les fonctions automatiques du système fonctionnent normalement. Si un bouton est enfoncé, le message «LocP» ou «LocF» apparaît pendant 1 seconde. Pour déverrouiller le tableau, simplement presser le bouton Pump 1 et le maintenir enfoncé pendant 5 secondes. Mode économique Presser le bouton Econo pour passer du Mode normal au Mode économique. Pour économiser l énergie, le Mode économique règle la température à 11 C (20 F) sous la valeur de réglage du Mode normal. L icône du Mode économique s allume quand l option Mode économique est en cours. Il existe 3 façons de se servir du Mode économique : noec noec : Le Mode économique n est pas actif Ec 1 Ec 1 : Le Mode économique est activé durant un nombre d heures programmées (Voir Étapes 5 et 6) Ec 2 : Le Mode économique est toujours activé. FSxx Fdxx FFxx ESxx Edxx Tu X LocX Heure de début du cycle de filtration Durée du cycle de filtration Fréquence du cycle de filtration Heure de début du Mode économique Durée du Mode économique Module de température Verrouillage du boîtier de commande 17

Caractéristiques de l équipement stéréophonique Excalibur Que votre rêve soit à des années-lumière ou dans le creux de vos mains, le modèle Excalibur Série 6 équipé d un système de son intégré - haut-parleurs, radio AM/FM, lecteur de CD et télécommande - vous permet l expérience du plaisir total et satisfait tous vos sens! Caractéristiques 4 enceintes de 40 Watts, pour un total de 160 Watts Panneau de protection amovible et résistant à l eau avec commutateurs tactiles étanches Panneau frontal dissimulant l ouverture du lecteur CD Recherche de pistes Haute Vitesse audibles Fonctions : pause, intro, répétition et accès sélectif aléatoire Préréglages de 30 stations de radio (18 FM/12 AM) Mémoire à touche unique Horloge à diode électroluminescente Récepteur météorologique à 3 bandes Éclairage en contre-jour électroluminescent Note : Pour des informations plus complètes, voir le manuel du propriétaire d équipement stéréophonique inséré dans le cabinet de l équipement. 18

Injecteurs d air et vannes de dérivation Vannes de dérivation Cette vanne contrôle le débit des pompes d un côté ou de l autre du spa ainsi que les jets situés au niveau de la nuque; en réglant le sélecteur en direction des sièges, le débit augmentera. En l orientant en direction opposée des sièges, le débit des jets diminuera. En réglant le sélecteur au centre, tous les jets seront en fonction. Le but de ces vannes est d augmenter ou de diminuer le débit d un côté ou de l autre pour obtenir un débit d eau maximal ou minimal. Ceci permet d accommoder un ou plusieurs utilisateurs. Cette vanne sert également à activer ou désactiver le jet masseur principal. Injecteurs d air Chaque spa est équipé de 2, 4 ou 5 injecteurs d air, selon les modèles. Leur but est de régler le mélange d air et d eau qui passe par les jets. Vanne de dérivation de la chute d eau Cette vanne fonctionne sensiblement de la même façon que les vannes de dérivation standard, mais a une autre fonction. Elle contrôle directement la ou les chutes d eau en équipement standard sur votre spa. Tourner simplement le sélecteur dans une direction ou l autre pour obtenir le débit d eau désiré. Vanne de dérivation d eau Vanne de dérivation des jets au niveau de la nuque Contrôle d air Contrôles d air Aromathérapie Vanne de dérivation d eau Vanne de dérivation de la chute d eau Contrôle d air 19

Filter Location Emplacement du filtre et de l écumoire Modèle Baron 3000 Emplacement du filtre et de l écumoire 20

Entretien du filtre La filtration débute aussitôt que la circulation d eau à travers le filtre est constante. La cartouche du filtre débarrasse l eau du spa de la saleté qui, accumulée, provoque une résistance au débit. Une cartouche encrassée diminuera le débit et empêchera le chauffe-eau de fonctionner adéquatement. On doit donc veiller à nettoyer régulièrement le filtre. Nettoyage et remplacement de la cartouche de filtration (9 m 2 ou 100 pi 2 ) Le filtre de votre spa Dynasty a été conçu pour un entretien rapide et facile. Couper l alimentation au disjoncteur. Glisser le couvercle protecteur vers le haut et le soulever. Retirer le panier du récipient du filtre pour accéder aux cartouches de couleur bleue. Dévisser les cartouches de filtration et les retirer. Les nettoyer à l aide d un boyau d arrosage muni d un pistolet à haute pression ou les faire tremper, si nécessaire, dans un agent de nettoyage pour filtre ou le faire à chaque opération régulière de nettoyage. Rincer le filtre à fond avant de le remettre en place. Revisser la cartouche propre dans le récipient du filtre. Replacer le panier, remettre le couvercle protecteur du filtre en position en le glissant. Pour le spa Baron 3000 (4,5 m2 ou 50 pi2) Couper l alimentation au disjoncteur. Retirer le panier du récipient du filtre, retirer la cartouche de filtration et nettoyer avec un boyau d arrosage équipé d un pistolet à haute pression ou la faire tremper, si nécessaire, dans un agent de nettoyage pour filtre ou le faire à chaque opération régulière de nettoyage. Rincer le filtre à fond avant de le remettre en place. Replacer la cartouche propre dans le récipient du filtre. Remettre le panier dans le récipient du filtre. Note : Le filtre devrait être inspecté et nettoyé une fois par mois. 21

Fraîcheur et propreté de l eau de votre spa Traitement de l eau de votre spa Vous devez garder votre spa propre et prêt à être utilisé. Lorsque vous entrez dans votre spa, vous y apportez autant de matières polluantes qu un groupe de 50 personnes placées dans une piscine de format standard! Parce que votre spa représente un petit environnement fermé, il doit absolument être hygiénique. Pour ce faire, un processus simple en 3 étapes : 1. Équilibrage 2. Filtration 3. Désinfection L eau du robinet de la maison convient fort bien à la douche ou au bain puisqu elle s écoule immédiatement après usage. Dans un spa, votre eau peut servir pour une période allant jusqu à 3 mois. L eau chaude constitue un milieu favorable à la croissance de bactéries de sorte que la désinfection devient nécessaire de même que le maintien d un équilibre minéral spécifique. Conserver un tel équilibre garantit que l eau, qui provoque naturellement la corrosion du métal, n endommagera pas l équipement du spa. Nous recommandons une vérification mensuelle de la qualité de l eau. AVERTISSEMENT : Maintenir la composition chimique de l eau conformément aux instructions du manufacturier. AVERTISSEMENT : Faire preuve de prudence avec les produits chimiques une utilisation inappropriée de produits à base de trichlorure ou de chlorure, de comprimés chimiques, d acides ou de nettoyeurs spécifiques pour les spas peut en endommager la surface. Ne pas laisser de produits non dissous en contact avec la surface du spa. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie. Un déséquilibre quant à la composition chimique de l eau peut endommager le spa et annuler la garantie. Remplissage du spa Lors du remplissage du spa, utiliser 56 grammes (2 on) de BROMURE DE SODIUM afin de créer une réserve de bromure. Avec l utilisation de COMPRIMÉS DE BROMURATION, 56 grammes (2 on) suffisent à traiter jusqu à 1900 litres (500 gallons) d eau. Pour le système de chloration, utiliser des GRANULES DE CHLORE (14 grammes par 1900 litres ou 1/2 once par 500 gallons). Une fois le spa rempli au niveau approprié et que les pompes sont mises en marche et fonctionnent, ajouter : 1) DÉTACHANT ET DISSOLVANT POUR DÉPÔTS CALCAIRES Prévient les taches, la rouille et la corrosion dues aux métaux présents dans l eau. Un contenant est suffisant pour traiter jusqu à 1900 litres (500 gallons) d eau pour une période allant jusqu à 3 mois. 22

Fraîcheur et propreté de l eau de votre spa 2) PROTECTION SUPÉRIEURE Prévient une accumulation de calcium. Utiliser 60 ml (2 on) chaque semaine. 3) RENFORÇATEUR DE CALCIUM (si nécessaire) Le renforçateur de calcium traite l eau en cas de faible dureté calcique dans votre région. Ce traitement aidera à prévenir la corrosion de l équipement et la production de mousse en élevant le niveau de dureté de l eau à un niveau acceptable de 120 ppm. 4) STABILISATEUR de ph Cet agent réglera et maintiendra le taux de ph jusqu à 3 mois. Analyse de l eau Votre fournisseur Dynasty est équipé pour procéder à une analyse rigoureuse de l eau de votre spa. Apporter un échantillon d un litre au magasin afin de recevoir les conseils quant aux produits nécessaires à l obtention d un équilibre approprié et des soins à apporter à votre spa. Votre fournisseur vous conseillera sur la façon de sauvegarder votre investissement. Équilibrage L eau du spa doit avoir un équilibre chimique approprié. L eau non équilibrée peut irriter les yeux, provoquer la corrosion de l équipement, laisser des dépôts de minéraux et diminuer l efficacité des produits assainissants. L obtention d une eau équilibrée se traduit par un équilibre adéquat entre le taux d alcalinité global, le ph, le taux de dureté calcique et les particules solides dissoutes. 23

Fraîcheur et propreté de l eau de votre spa Vue d ensemble Opérations mensuelles pour la protection de l équipement RENFORÇATEUR DE CALCIUM (Si nécessaire) - Le renforçateur de calcium traite l eau en cas de faible dureté calcique dans votre région. Ce traitement aide à prévenir la corrosion de l équipement et la production de mousse en élevant le niveau de dureté de l eau à un niveau acceptable de 120 ppm. Nettoyage du filtre Afin de conserver votre filtre libre de toute graisse, de saletés ou de matières huileuses, nettoyer-le avec un nettoyant à cartouche de filtration. Un contenant de 480 ml (16 on) suffit à traiter un filtre de 5 m2 (55 pi2). Voir la section sur l entretien du filtre pour l emplacement et le schéma. Au besoin Nettoyage de la surface Entre chaque opération de remplissage et au besoin, nettoyer la surface avec le NETTOYEUR À SPA TOUT-USAGE. Pour des marques de rouille et de dépôts calcaires tenaces, utiliser un DÉTACHANT ET DISSOLVANT POUR DÉPÔTS CALCAIRES. Protection de la surface Afin de protéger et de sceller la surface du spa, utiliser le VERNIS À SPA chaque fois que vous procédez à la vidange et au nettoyage du spa. Équilibrage de la composition aqueuse Régler le taux de ph rapidement et facilement avec le STABILISATEUR de ph. Il ajuste et maintient le taux de ph pour une durée pouvant aller jusqu à 3 mois. Note : Déconseillé pour des taux de dureté calcique dépassant les 200 ppm. Utiliser les produits permettant d augmenter et de diminuer le taux de ph dans le spa. Désinfection Utiliser 56 g (2 on) de BROMURE DE SODIUM afin de créer une réserve de bromure. Avec l utilisation de COMPRIMÉS DE BROMURATION, 56 grammes (2 on) suffisent à traiter jusqu à 1900 litres (500 gallons) d eau. Pour le système de chloration, utiliser des GRANULES DE CHLORE (14 grammes par 1900 litres ou 1/2 once par 500 gallons). Protection contre les minéraux DÉTACHANT ET DISSOLVANT POUR DÉPÔTS CALCAIRES - Prévient les taches, la rouille et la corrosion dues aux métaux présents dans l eau. Un contenant est suffisant pour traiter jusqu à 1900 litres (500 gallons) d eau pour une période allant jusqu à 3 mois. Contrôle de la mousse Afin de contrôler la production de mousse, utiliser le PRODUIT ANTI-MOUSSE. Pour des raisons de commodité, n utiliser que 3 gouttes de PRODUIT ANTI-MOUSSE CONCENTRÉ. Contrôle des odeurs Pour accroître le plaisir et la relaxation dans votre spa, ajouter un des parfums de notre collection aussi souvent que désiré. Vous serez assuré de trouver, parmi les 8 arômes exotiques disponibles, celui qui vous procure la meilleure satisfaction. 24

Fraîcheur et propreté de l eau de votre spa Vue d ensemble Au besoin (suite) Conditionnement de la peau Pour prévenir l assèchement de la peau, verser une SOLUTION ADOUCISSANTE directement dans le spa. Elle adoucit et hydrate la peau. Contrôle des algues Pour les spas avec des algues vertes ou jaunes, utiliser le PRODUIT ANTI- ALGUES pour éliminer et prévenir la croissance d algues. Ne pas laisser vos produits de traitement d eau dehors. Les conditions de chaleur ou de froid extrême peuvent en réduire l efficacité et les rendre inutilisables. Toujours garder ces produits et toute autre solution chimique HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. 25

Vidange du spa Parce qu un spa contient une quantité relativement minime d eau, des polluants tels que les huiles corporelles, la transpiration, la saleté, les cheveux, etc. peuvent se retrouver en quantités importantes. Pour cette raison, l eau doit être vidangée et remplacée aux 3 mois en fonction de l utilisation du spa. Couper le courant au disjoncteur. Fixer un boyau d arrosage à la prise située dans le spa ou sur l un des côtés extérieurs du cabinet. Lorsque l eau commence à s écouler, s assurer de vidanger cette eau vers un endroit approprié. Une fois l opération de vidange complétée, retirer le boyau d arrosage du robinet et fermer la vanne. Essuyer soigneusement l intérieur du spa afin de s assurer que la surface est complètement sèche. Après toute opération de vidange ou de nettoyage, nous recommandons de replacer la housse de protection. Éviter d exposer la surface d acrylique aux rayons du soleil durant une longue période. Une exposition prolongée peut causer des craquelures ou une décoloration, ce qui pourrait annuler votre garantie. Note: S assurer que le boyau est descendant pour permettre la vidange adéquate du spa. 26

Préparation de votre spa pour l hiver Dans les endroits où la température descend sous 0 C (32 F), suivre ces instructions à la lettre. Lorsque vous préparez le spa pour l hiver, nous recommandons de verser de l antigel dans le spa et de le mettre en marche avant de le vidanger. 1) Si vous ne prévoyez pas faire usage de votre spa, le vidanger complètement. S assurer que toute l eau est évacuée. Déconnecter ou desserrer les boyaux de raccord à chacun des bouts de la pompe pour être certain qu il ne reste plus d eau dans la section de pompage. 2) Ne pas fermer le système lorsqu il y a encore de l eau dans le spa. L eau gelée peut endommager la tuyauterie. Un tel dommage n est pas couvert par la garantie. 3) Enlever et nettoyer la cartouche de filtration. Placer la cartouche dans un lieu à l abri du gel. Si le spa est utilisé durant l hiver, maintenir les opérations de fonctionnement normales et vous assurer que la housse est mise en place. Les gels ou les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie. PRT POUR LÕHIVER! 27