livret technique handball



Documents pareils
livret technique softball

COURSE D ORIENTATION. édition en français

FOOTBALL LES 17 LOIS DU JEU. Juillet 2004 FEDERATION INTERNATIONALE DE ASSOCIATION (FIFA) SUAPS UNIVERSITE DU MAINE FUINEL SAMUEL

JE SUIS UN OFFICIEL EN FUTSAL

APPRENDRE, VIVRE & JOUER AVEC LES JEUNES ESPOIRS DE L IHF

Loi 12 Fautes et Incorrections (Partie 1 Fautes)

L'arbitre doit veiller à l'application des Lois du Jeu.

Règlement commun Tournois et festivals Régionaux, provinciaux ou nationaux

Loi 3 Nombre de joueurs

FEDERATION FRANCOPHONE BELGE DE SPORT KIN-BALL

«Laissez-moi jouer en sécurité»

Arbitrer. LE FUTSAL.quelques éléments de compréhension

LIVRET DE FORMATION JEUNE JUGE JEUNE ARBITRE.

JE SUIS JEUNE OFFICIEL EN BASKET - BALL

Règles du Jeu et Code du Fair-Play

SOMMAIRE. Mes formateurs : Nom Prénom Téléphone Mail

Prescriptions de concours Championnats suisses d aérobic 2015

Règlement intérieur de l école Ste Anne Année 2015/2016

Votre commission des Jeunes

VILLE DE BORDEAUX REALISATION DU NOUVEAU STADE

TEMPS D ACTIVITÉ PÉRISCOLAIRE (TAP) RÈGLEMENT INTÉRIEUR Commune de Mallemort

LIVRET JEUNE OFFICIEL. Ligue de Bretagne de Badminton

HALLE DES SPORTS LE CREUSOT

Règlement des compétitions officielles de beach volleyball (règlement beach; RBV)

Présente HANDBALLONS A L ECOLE APPROCHE DU HANDBALL EN MILIEU SCOLAIRE

JE SUIS JEUNE OFFICIEL

DOSSIER D INSCRIPTION TOURNOI DES FAMILLES

Règlement général du circuit

Lois du Jeu 2010/2011

Règles Aménagées Tournoi à 3

Procédure de transfert

CONFÉDÉRATION AFRICAINE DE FOOTBALL. Règlements de la Coupe d Afrique des Nations Orange

La pratique du football chez les U13. et les U14F-U17F

LIVRET DU JEUNE FOOTBALLEUR

LOIS DU JEU 2015/2016

BASKET CLUB DE L ETOILE Site Internet :

PARC Olympique Lyonnais

REGLEMENT DU SERVICE DE CANTINE SCOLAIRE

2013/2014. Championnats 11 ans ; 13 ans 15 ans 17 ans. Tableau des âges. Thèmes de jeux jeunes

Règlement du TGE. (Edité et validé le 13 Février 2015 par le Président, Hervé DACHARY)

REGLEMENT OFFICIEL DE BASKETBALL 2014

DOSSIER TRAITEMENT DES LICENCES

RC 02/2009. Causes et conséquences réglementation générale Triathlon

PREAMBULE INSCRIPTION AUX SERVICES RESPONSABILITÉ - ASSURANCE HYGIENE ET SANTE

JEUNE OFFICIEL EN BADMINTON. Janvier Programme Page 1 sur 29

Règlement Intérieur du TCGA

MONTE-CARLO ROLEX MASTERS AVRIL Conditions particulières consenties aux Clubs et Ecoles de Tennis

Art. 18 Championnat de Belgique par équipes Messieurs, Dames et Vétérans

45. CONTRIBUTION MUTUALISEE DES CLUBS AU DEVELOPPEMENT REGIONAL (C.M.C.D.)

Championnat de France Universitaire de KARTING Actua Kart - Saint Laurent de Mûre (69720) - Mardi 31 Mai 2011

REGLEMENT INTERIEUR ECOLE PRIMAIRE

Code de vie St-Norbert

CALENDRIER DES RENCONTRES SPORTIVES DU 13 MARS au 19 Septembre FAIR-PLAY 2010

NOUVEAU. Cadets de la Rapière. Circuit national Jeunesse. Tournoi par équipes. 40 ans à

FOOTBALL ouverte depuis 1978 au collège René-Caillié

C est à vous qu il appartient de mettre en place des conditions optimales pour permettre la meilleure réalisation possible.

Sujets. Éléments de la Loi Position de hors-jeu Jeu actif. Infractions Recommandations

AVANT LE MATCH RÈGLE 1 : LE TERRAIN RÈGLE 2 : LE BALLON RÈGLE 3 : NOMBRE DE JOUEURS PAR ÉQUIPE RÈGLE 4 : ÉQUIPEMENTS DES JOUEURS

Le premier Coup de Gueule de la saison A la recherche des équipements du volleyeur marquettois.

Règlement de l UEFA Champions League Cycle

LA FEUILLE DE MATCH ELECTRONIQUE(F.D.M.E)

CHAMPIONNATS DU MONDE D ESCRIME SENIORS. INFORMAtioNs

FEDERATION FRANCAISE de RUGBY COMITE CÔTE D AZUR SAISON Commission des Epreuves Comité Côte d Azur Edition N 2 du 16/09/2013 Page 1

PASS sports vacances. Sommaire

Phoenix Roller In line Hockey a.s.b.l.

COMPETENCES E P S et BASKET BALL au CYCLE 3. R.Reynaud CPC. LYON PART-DIEU mai 2003 en référence au document d'antoine Muguet

LE BUREAU DIRECTEUR. TRESORIER M. Stéphane KRASNOPOLSKI Ingénieur Informatique

NOTE IMPORTANTE : cette version est une traduction de la version originale anglaise.

I2 I3. relations. publiques

E-MARQUE TRAITEMENT DES FICHIERS SAISON 2014/2015

Règlement de publicité pour le Sport Espoir et Amateur (SEA)

Trophée National Jeunes règlement

PROGRAMMES EN EPS A L ECOLE PRIMAIRE

Pagaie rouge. Lieu de pratique Plan d eau calme ou piscine comprenant un parcours sur deux buts (terrain 36 mètres par 20 mètres).

ASSOCIATION GENEVOISE DE VOLLEYBALL (AGVB) COMMISSION REGIONALE DE MINIVOLLEY (CRM) Championnats genevois U11 info n 3 4 janvier 2014

Dossier de partenariat. Association sportive de l Avenir de Survilliers Handball

Loi 15 Rentrée de touche

COURSE D ORIENTATION

FORMATS DE JEU POUR LA PRATIQUE DU SOCCER AU QUÉBEC FÉDÉRATION DE SOCCER DU QUÉBEC

NE-WAZA JUDO-JUJITSU (Version 3.0 / Avril 2012)

Date et lieu. Le Club fera le nécessaire pour les expédier avant le 9 avril 2014 à l adresse

POLO CLUB DE VEYTAY JAEGER-LECOULTRE POLO MASTERS 2015 DOSSIER DE SPONSORING

REGLEMENT INTERIEUR du RESTAURANT SCOLAIRE COMMUNE DE PLOUGUIEL

CLUB POKER 05. Règlement intérieur

STAGE DE RUGBY- DOSSIER D INSCRIPTION JUILLET 2015

Local de retrait PASS

COMMISSION DES JEUNES ROYAL STADE WAREMMIEN FOOTBALL CLUB U.R.B.S.F.A. Matricule FB: Royal Stade Waremmien

DIRECTION TECHNIQUE NATIONALE

Règlement concernant le Statut et le Transfert des Joueurs

LA GEXOISE ASSOCIATION DE GYMNASTIQUE MIXTE REGLEMENT INTERIEUR

PRATIQUE SPORTIVE. En cas d absence le licencié doit toujours prévenir son responsable d équipe et son entraîneur principal.

A NOTER. - Le dossier ne sera accepté que si il est complet. Pour tous documents ou infomations manquants le dossier se verra refusé.

ECOLE PRIMAIRE QUERAL ECOLE MATERNELLE CHARLES PERRAULT ECOLE DU CHAT PERCHE SAINT-ROCH

MON LIVRET DE MINIBASKETTEUR

Les règles du jeu sont adaptées pour permettre un jeu ludique et correspondant à leur capacité. Cela

CONCOURS EUROPEEN D EDUCATION ROUTIERE FIA REGLEMENT 2015

Mémos FFT 2015 LE CLASSEMENT

Règlement de l équipement

FAIRE UN PAIEMENT TIPI

ROSIERES SAINT JULIEN REÇOIT EPERNAY N 148 AU GYMNASE DE ROSIERES SAMEDI 24 SEPTEMBRE 2004 A 20H30 CHAMPIONNAT PRENATIONAL MASCULIN

Transcription:

livret technique édition en français

Sommaire PRéSENTATION Édito 3 Présentation de Nice 4 implantation des sites 6 Présentation des sites 8 organisation Fonctionnelle 12 RéGLEMENTATION Catégories 13 organisation de la Compétition 14 Règlement technique 16 Règlement de la compétition 22 Fair-play et discipline 24 INFORMATIONS Protocole et médical 28 Infos et Numéros utiles 30 Autour des Jeux 31 Partenaires 32 2

Le mot du maire le sport, toute sa vie Événement sportif de dimension internationale, les European Masters Games ont développé un concept qui répond parfaitement à l ambition de Nice de s imposer comme une grande ville de sport. En relevant le défi du sport pour tous, quelque soit son âge, son sexe, sa condition ou son niveau de pratique. Être acteur de sa condition physique et de sa forme tout au long de sa vie, c est un message important que je veux partager avec tous et c est pourquoi j ai tenu à ce que la ville de Nice se positionne pour accueillir cette manifestation pour en faire un événement majeur en France en octobre 2015. Une vitrine du sport-santé. Car Nice se veut être également le point de départ en 2015 d une politique sportive ambitieuse en France avec l objectif de développer ce concept de Masters Games sur le plan national et de promouvoir les différentes formes de pratique sportive à tout âge. Que l on ait 35 ans ou 75 ans participer aux Masters Games, c est démontrer cette volonté de prendre en charge sa santé. Les enjeux sont importants pour notre pays, au moment où la promotion des activités physiques et sportives en direction des personnes âgées devient aujourd hui une priorité nationale, au moment où il faut faire face à la sédentarisation liée à nos modes Christian ESTROSI Député-Maire de Nice Président de la Métropole Nice Côte d Azur Président du Comité d Organisation des EMG Nice 2015 de vie. Ce n est pas une fatalité et le sport reste encore le meilleur moyen d entretenir sa santé physique et mentale tout au long de sa vie. Car les actifs d aujourd hui seront les seniors de demain. Après les Mondiaux de Patinage Artistique en 2012, après les Jeux de la Francophonie de 2013 et avant l Euro de football de 2016, nous ferons de ces European Masters Games un événement majeur pour notre ville en 2015 et une expérience inoubliable pour les milliers de visiteurs que nous accueillerons à cette occasion en leur offrant tout ce que Nice, terre d accueil mondialement reconnue, a de meilleur. 3

5 ème Nice ville de France la 300 jours de soleil par an, cinq millions de visiteurs annuels : Nice est la deuxième destination touristique du pays et possède également le 2 ème aéroport international de France avec plus de 11 millions de passagers chaque année. Mais la popularité de la cinquième ville de France s étend bien au-delà de son image de «carte postale» : un patrimoine riche, une cuisine unique, une langue préservée le nissart et bien sûr un Carnaval de renommée mondiale, qui font de Nice une capitale attractive à l identité forte. Nissa la Bella ne cesse de s embellir avec l inauguration en octobre dernier de la Promenade du Paillon, véritable poumon vert au cœur de la ville, et la récente rénovation du Quai des États- Unis, qui offre plus d espace aux piétons et cyclistes pour se déplacer et profiter de la vue imprenable sur la Grande Bleue. Une terre d exception donc pour les grands événements internationaux, pour la culture et pour le sport.

belle Baignant entre mer et montagne, le territoire niçois constitue d ailleurs un formidable stade naturel au cœur de la première métropole de France : Nice Côte d Azur, avec 49 communes et 550 000 habitants. En 2013, Nice a fait un grand bond en avant au niveau sportif avec la livraison de l Allianz Riviera, magnifique enceinte sportive de 35 000 places et l accueil de deux compétitions majeures : les 7 èmes Jeux de la Francophonie et le 100 ème Tour de France cycliste, dont le contre-la-montre par équipe s est déroulé intégralement à Nice. Et après le Tour de France cycliste, c est le Tour de France à la voile qui a fait son grand retour à Nice en juillet 2014 pour l arrivée de l épreuve. Les European Masters Games prolongeront cette ambition en octobre 2015, avant que Nice accueille quelques mois plus tard 4 matchs de l Euro de football en 2016. bienvenue à nice! Photo: Pierre Behar / A Vol d Oiseau

IMPLANTATION DES SITES stades 1 2 3 4 parc des sports Charles EHRMANN Eucalyptus LouIs nucéra pasteur 1 2 Gare Saint AUGUSTIN aeroport aéroport NICE CÔTE D AZUR 6

EMG Gare de l arianela trinité 4 3 Gare saint roch Gare centrale thiers Gare riquier centre ville village european masters games 7

Présentation des sites parc des sports 1 Charles EHRMANN 155, Route de Grenoble NICE Type de sol Thermoplastique Services sur site Buvette Parking (150 places) WIFI Pour y accéder en transport en commun bus N 9, 10, 23 Arrêt : Centre Administratif puis 3 minutes de marche. Temps de transport depuis la Place Masséna : 45 minutes. N 70 Arrêt : Santoline puis 5 minutes de marche. Temps de transport depuis l arrêt J.Medecin/Hôtel des Postes : 30 minutes 8

EMG gymnase les eucalyptus 2 20, Avenue Eucalyptus Nice Type de sol Parquet Services sur site WIFI Buvette Parking Pour y accéder en transport en commun bus N 12 Arrêt : Les Eucalyptus Temps de transport depuis la Gare Thiers SNCF : Environ 40 minutes N 9, 10 Arrêt : Californie Temps de transport depuis Masséna/ Hôtel des Postes : Environ 26 minutes 9

Présentation des sites gymnase collège louis nucéra 223, Route de Turin NICE Type de sol Lino Services sur site Parking (LECLERC gratuit) 3 Pour y accéder en transport en commun Tramway Arrêt : Pont Michel Temps de transport depuis la Place Masséna : 20 minutes bus N 4 Arrêt : Voie Romaine Temps de transport depuis la Place Masséna (Arrêt Masséna/Guitry) : Environ 15 minutes 610

gymnase pasteur EMG 1, Rue du Professeur Delvalle NICE Type de sol Parquet Services sur site WIFI Buvette Places de stationnement 4 Pour y accéder en transport en commun Tramway Arrêt : T1 Terminus Hôpital Pasteur Temps de transport depuis la Place Masséna: 20 minutes bus N 4 Arrêt : Colonel Gassin Temps de transport depuis la Place Masséna (Arrêt Masséna/Guitry) : Environ 15 minutes 11

organisation fonctionnelle COMITé D ORGANISATION Emg NICE 2015 Directeur des jeux Laurent CIUBINI Directeur des Opérations Fabien LANTERI Responsable Compétition Julien ARNOLD Chef de Pôle Sports collectifs de Petits Terrains Valérie NICOLAS Chefs de Projet Handball Pierre GERVAIS Nicolas BROCARDI FÉDÉRATION Fédération européenne (EHF) Délégué technique EHF Fédération Française Délégué Technique Nodjialem Myaro ASSOCIATION ASSOCIATION Support Ligue CÔte d Azur Responsable Association Jean-Luc BAUDET Association complémentaire CAVIGAL OGCN ASBTP 12

règlementation catégories et inscriptions hommes Catégorie d âge Compétition «European Masters Handball Championship» Nombre d équipes à inscrire 35 + 16 45 + 16 50 + 16 hommes L âge du participant est déterminé au 31 décembre 2015. L âge du plus jeune joueur de l équipe détermine la catégorie d âge dans laquelle concoure l équipe. Aucune compétition mixte Chaque participant peut jouer dans une seule équipe et dans une seule catégorie. Le comité d organisation se réserve le droit, dans le cas où le nombre d équipes dans une catégorie serait insuffisant, d insérer ces équipes dans une autre catégorie, et notamment dans la catégorie Catégorie d âge femmes Nombre d équipes à inscrire 33 + 16 43 + 16 NB : Toutes les conditions règlementaires concernant les catégories, les sites, le déroulement de la compétition et le règlement technique s appliquent uniquement à titre provisoire et peuvent être modifiées à tout moment par le comité d organisation en cas de nécessité, et ce jusqu au début de la compétition. 13femmes d âge immédiatement plus jeune (ou plus âgée selon les participants). Les prix seraient toutefois attribués aux trois premiers de chaque catégorie d âge. Chaque catégorie comprendra au maximum 16 équipes. Les inscriptions seront closes au 31 août 2015, ou bien lorsque les listes seront complètes. Inscriptions individuelles : il appartient à chaque participant de se trouver une équipe pour participer au tournoi. Le comité d organisation ne pourra en aucun cas inscrire un joueur au sein d une équipe non constituée.

organisation 14

Type de Compétition EMHC (European Masters Handball Championship) ouverte à tous licenciés d une fédération de nationale. Elle se déroule sur 3 ou 4 sites en fonction du nombre d équipes inscrites. Répartition des poules Le comité d organisation composera les différentes poules en fonction des résultats acquis par les équipes en 2014 et en fonction des équipes inscrites. La compétition «EMHC» se déroulera en 3 phases : un tour préliminaire, un tour principal et phases finales. Calendrier Une fois les inscriptions terminées, un calendrier définitif sera dévoilé. Les épreuves se dérouleront sur 3 jours du 02/10/2015 au 04/10/2015. Poules et Classements EntraÎnement Aucun créneau d entraînement ne sera attribué aux équipes. Réunion technique EMG Chaque poule sera constituée en fonction du nombre d équipes inscrites. En cas de non qualification à l issue du tour principal, des matchs de classement seront organisés. Une réunion technique aura lieu la veille du premier match du tournoi, soit le 1 er octobre à 18h. SON but : présenter l organisation du tournoi, rappeler le règlement de celui-ci, et rappeler à tous quelques points fondamentaux sur le comportement attendu. 15

Règlement technique l équipe Chaque équipe devra se présenter avec 2 jeux de maillots de couleurs différentes (claire et foncée). Les joueurs devront utiliser le même numéro pendant toute la durée du tournoi. Compétition «EMHC, European Masters Handball Championship» : une équipe comprend jusqu à 18 joueurs. Sur l aire de jeu, ne peuvent se trouver en même temps que 7 joueurs. Les autres joueurs sont des remplaçants. Pendant toute la durée du match, l équipe doit avoir un des joueurs sur l aire de jeu désigné comme gardien de but. Un joueur désigné comme gardien de but peut devenir joueur de champ à tout moment. De même, un joueur de champ peur devenir un gardien de but à tout moment. Au début du match, toute équipe doit présenter au moins 5 joueurs sur l aire de jeu. La rencontre peut continuer si le nombre de joueurs sur l aire de jeu descend en dessous de 5. C est l arbitre qui juge si le match doit-être arrêté et à quel moment. Toute équipe est autorisée à utiliser au maximum 4 officiels d équipe au cours d un match. Ces officiels ne peuvent pas être remplacés pendant la rencontre. L un d entre eux doit être désigné comme responsable d équipe. Il est le seul habilité à s adresser au chronométreur/secrétaire et éventuellement aux arbitres. Un officiel n est généralement pas autorisé à entrer sur l aire de jeu au cours du match. Toute irrégularité à cette règle doit être sanctionnée comme une attitude antisportive. Le jeu reprend avec un jet franc pour l équipe adverse. Un joueur ou un officiel est autorisé à participer au match s il est présent lors du coup de sifflet d engagement et inscrit sur la feuille de match. Les joueurs et les officiels arrivant après le début du match doivent, pour pouvoir participer, obtenir l autorisation du secrétaire/chronométreur et être inscrits sur la feuille de match. Tout joueur autorisé à participer au match peut, en principe, entrer en jeu à tout moment via la zone de changement de son équipe. Si un joueur non autorisé à participer au match entre sur l aire de jeu, il doit être disqualifié (article 16.6a). La rencontre reprend avec un jet franc pour l équipe adverse. 16

EMG ballons Le ballon consiste en une enveloppe de cuir ou de matière synthétique. Il doit être sphérique. La matière extérieure ne peut être ni brillante ni glissante. Les ballons officiels adidas seront fournis par l EHF pour toute la compétition. Pour chaque match, des ballons de réserve seront immédiatement disponibles à la table de chronométrage. Les arbitres décident de l utilisation du ballon de réserve. Dans de tels cas, les arbitres doivent mettre le ballon en jeu rapidement afin de minimiser les interruptions et d éviter des time-out. 17

Règlement technique les remplacements Les remplaçants peuvent entrer en jeu à n importe quel moment et de façon répétée sans se présenter au chronométreur/ secrétaire, dès que les joueurs à remplacer ont quitté l aire de jeu. Les joueurs entreront et sortiront toujours de l aire de jeu en franchissant leur propre zone de changement. Ces exigences s appliquent également au changement des gardiens de but. Les règles de changement s appliquent également pendant un time-out (à l exception des team time-out). Un changement irrégulier doit être pénalisé d une exclusion pour le joueur coupable. Si plus d un joueur de la même équipe sont coupables d un changement irrégulier dans la même situation, seul le premier joueur en irrégularité est sanctionné. Le jeu reprend avec un jet franc pour l équipe adverse. Lorsqu un joueur supplémentaire pénètre sur l aire de jeu en dehors de la procédure normale de changement, ou si un joueur intervient depuis la zone de changement de manière illicite dans le jeu, il est sanctionné par une exclusion. Par conséquent, l équipe doit être réduite d un joueur sur l aire de jeu pour 2 minutes lors des matchs de poule et pour les matchs de phase finale. Lorsqu un joueur exclu pénètre sur l aire de jeu pendant la durée de son exclusion, il est sanctionné par une nouvelle exclusion de deux minutes. Cette exclusion prend effet immédiatement et un autre joueur de l équipe doit quitter l aire de jeu pour le reste de la première durée d exclusion. Dans les deux cas, le match reprend avec un jet franc pour l équipe adverse. 18

EMG Durée des Rencontres Pour les matchs de poule et de classement «EMHC» : Chaque rencontre se disputera en 2 périodes de 15 minutes, sans pause. Aucun temps mort accordé aux équipes pendant le match. En cas d égalité à la fin du match (durant les matchs de classement), les matchs se joueront directement aux 7 mètres. Suspension : 2 minutes Carton rouge direct : 2 minutes Pour les matchs de phases finales : Chaque rencontre se disputera en 2 périodes de 20 minutes, avec une pause de 5 minutes. Un temps mort accordé par équipe et par période. En cas d égalité à la fin du match (pour les phases finales), les matchs se joueront directement aux 7 mètres. Suspension : 2 minutes Carton rouge direct : 2 minutes Carton rouge direct Suspension automatique pour le match suivant. Pas de rapport nécessaire. Chaque équipe doit être responsable pour ne pas faire jouer le joueur ayant pris un carton rouge direct le match suivant. L arbitre est le seul responsable de la bonne tenue du match et du score. 19

Règlement technique Équipements et matériels Tous les joueurs de champ d une équipe doivent porter une tenue uniforme. La tenue d une équipe doit se distinguer clairement en termes de couleurs et de motifs de la tenue de l équipe adverse. Les joueurs occupant le poste de gardien doivent porter une tenue de couleur différente de celle de leur équipe ainsi que de celle de l équipe et du gardien de but adverses. Les joueurs doivent porter des numéros mesurant au moins 20 cm de haut côté dos et 10 cm côté poitrine. Ceux-ci doivent être numérotés de 1 à 99. La couleur des chiffres doit clairement contraster avec la couleur et le motif du maillot. Le capitaine de chaque équipe doit porter un brassard d environ 4 cm de large. Sa couleur doit contraster avec celle du maillot. Les joueurs doivent porter des chaussures de sport Il est interdit de porter tout objet représentant un danger potentiel pour les joueurs. Comme par exemple : protection pour la tête, masque pour le visage, bracelets, montres-bracelets, bagues, colliers, boucles d oreilles, lunettes sans élastiques de maintien ou à monture solide, ainsi que tout autre objet dangereux (article 17.3). Les bandeaux sont autorisés à condition qu ils soient confectionnés dans un matériau souple et élastique. Les joueurs qui ne remplissent pas ces obligations ne sont pas autorisés à participer au match, jusqu à ce que les problèmes soient réglés. Si un joueur saigne ou a du sang sur le corps ou le maillot, il doit quitter l aire de jeu immédiatement et volontairement (dans le cadre d un changement) afin d arrêter le saignement, de panser la plaie et de nettoyer le corps et le maillot. Le joueur ne peut pas retourner sur l aire de jeu tant que cela n a pas été effectué. Tout joueur ne respectant pas les instructions des arbitres relatives à cette disposition est reconnu coupable d attitude antisportive. Dans le cas d une blessure, les arbitres peuvent donner la permission à deux (personnes autorisées à participer au jeu), de pénétrer sur l aire de jeu pendant un time-out et ce uniquement afin de porter assistance à un joueur blessé de leur équipe. 20

EMG 21

Règlement de la compétition Le tableau de la compétition sera adapté en fonction du nombre d inscriptions dans chaque catégorie. 22

EMG 23

Fair-play et discipline arbitrage Chaque match est dirigé par deux arbitres ayant chacun les mêmes prérogatives. Ils sont assistés par un secrétaire et par un chronométreur. Les arbitres surveillent la conduite des joueurs dès leur arrivée sur les lieux du match et jusqu à leur départ. Les arbitres sont responsables de l inspection de l aire de jeu, des buts et des ballons avant que ne commence le match. Ils décident des ballons qui seront utilisés Les arbitres constatent également la présence des 2 équipes en tenue réglementaire et vérifient la feuille de match ainsi que l équipement des joueurs et l occupation réglementaire de la zone de changement par les joueurs et les officiels, tout comme la présence et l identité des 2 officiels responsables des équipes. Toute irrégularité doit être corrigée. Le tirage au sort est effectué par l un des arbitres en présence de l autre arbitre et des capitaines des deux équipes. Au début du match, I un des arbitres se place comme arbitre de champ derrière l équipe qui va procéder à l engagement. L arbitre de champ signale le début du match par le coup de sifflet d engagement (article 10.3). Dès que l équipe qui n a pas eu l engagement entre en possession du ballon, cet arbitre se positionne près de la ligne de sortie de but de l équipe désormais défendante. L autre arbitre commence le match comme arbitre de but près de la ligne de sortie de but de l équipe initialement défendante. Il devient arbitre de champ dès que l équipe occupant son camp s empare du ballon. Pendant le match, les arbitres doivent changer de camp à plusieurs reprises. En principe, l ensemble du match doit être dirigé par les deux mêmes arbitres. Ils veillent à l observation des règles de jeu et ont le devoir de sanctionner les irrégularités. Si l un des arbitres se trouve dans l impossibilité de terminer le match, l autre arbitre continuera à diriger le match tout seul (cette règle sera appliquée différemment en fonction du règlement spécifique lors des matchs de l IHF et des fédérations continentales). Lorsque les deux arbitres sifflent une irrégularité aux règles contre la même équipe, mais qu ils sont d un avis différent quant à la sévérité de la sanction à infliger, c est toujours la sanction la plus sévère qui doit être appliquée. 24

EMG 25

Fair-play et discipline arbitrage Lorsque les deux arbitres sifflent une irrégularité aux règles ou lorsque le ballon a quitté l aire de jeu et que les deux arbitres sont d un avis contraire quant à l équipe qui devrait être en possession du ballon, c est la décision conjointe dégagée après une courte consultation entre les deux arbitres qui prévaut. S ils ne parviennent pas à une décision conjointe, c est l avis de l arbitre de champ qui s imposera. Un time-out est obligatoire. À la suite de la conversation entre les arbitres, le jeu reprend après des gestes clairs des arbitres et un coup de sifflet. Les deux arbitres sont responsables du décompte des buts. Ils notent les avertissements, les exclusions, les disqualifications et les expulsions. Les deux arbitres sont responsables du contrôle de la durée du temps de jeu. En cas de doute sur l exactitude du chronométrage, les arbitres prennent une décision conjointe. Après le match, les arbitres sont tenus de vérifier si la feuille de match a été correctement remplie. Les expulsions et les disqualifications prononcées doivent être motivées sur la feuille de match. Les décisions des arbitres fondées sur l observation des faits ou leur jugement sont sans appel. Seules les décisions en contradiction avec les règles de jeu peuvent faire l objet d une réclamation. Pendant le match, seulement l officiel responsable d équipe est autorisé à s adresser aux arbitres. Les deux arbitres ont le droit d interrompre temporairement ou d arrêter définitivement le match. Avant que le match ne soit définitivement arrêté, les arbitres doivent tout mettre en œuvre pour le mener à terme. La tenue, une chemise noire ou de couleur compatible avec celle des équipes, est principalement destinée aux arbitres. 26

EMG Feuille de Match En début de compétition, le comité d organisation transmettra à chaque équipe une feuille de match officielle pour la durée du tournoi. Cette feuille de match indiquera les noms et prénoms des joueurs et leur numéro d accréditation. Il appartient toutefois au responsable de l équipe de remplir sur la feuille de match, au moment de la réunion technique, le numéro de maillot que chaque joueur portera durant l ensemble de la compétition. Au début de chaque rencontre, l arbitre vérifiera l identité des joueurs grâce à leurs accréditations et s assurera que chacun porte le numéro indiqué en début de tournoi. Le Chronométreur et le secrétaire En principe, le chronométreur a la responsabilité de contrôler le temps de jeu, les time-out et le temps d exclusion des joueurs exclus. De même, le secrétaire a la responsabilité de contrôler la composition des équipes, la feuille de match, l inscription de joueurs après le début du match et l inscription de joueurs non autorisés à participer. D autres tâches telles que le contrôle du nombre de joueurs et d officiels d équipe dans la zone de changement, et l entrée/sortie de remplaçants sont considérées comme des responsabilités conjointes. Généralement seul le chronométreur doit effectuer les interruptions de jeu nécessaires (voir également l interprétation n 9 concernant les procédures correctes des interventions du secrétaire/chronométreur lorsqu ils assument certaines des responsabilités reprises ci-dessus). S il n y a pas de tableau d affichage avec installation murale de chronométrage, le chronométreur doit informer l officiel responsable de chaque équipe du temps déjà écoulé ou du temps restant, surtout à la suite de time-out. S il n y a pas de chronomètre avec signal automatique de fin de match, le chronométreur prend la responsabilité de donner le signal de fin à la mi-temps et à la fin du match. Dans la mesure où l installation murale de chronométrage ne peut pas afficher les temps d exclusion (au moins trois par équipe dans les compétitions de l IHF), le chronométreur inscrit le moment de la rentrée en jeu et le numéro du maillot du joueur exclu sur un carton qui est posé sur la table du chronométreur, modifiées à tout moment par l organisation en cas de nécessité. 27

informations protocole et médical Cérémonie Les cérémonies protocolaires, pour chaque catégorie et chaque épreuve, se dérouleront à la fin des compétitions sur le village des European Masters Games dans l espace dédié à cet effet, ou directement sur le site de compétition. Médailles et coupes MÉDAILLÉS PAR CATÉGORIE : pour chaque catégorie, 4 équipes seront médaillées (Or, Argent, Bronze, Verre). NOMBRE DE MÉDAILLES ATTRIBUÉES PAR ÉQUIPE : chaque équipe primée recevra une médaille par personne inscrite, soit au maximum 22 médailles par équipe (18 joueurs + 4 staff). Chaque équipe classée du rang 1 à 4 recevra une coupe. Le gagnant de chaque catégorie recevra un trophée de l EHF. Chaque équipe recevra un certificat de participation. Dans chaque catégorie une récompense sera offerte au MVP, au meilleur gardien et au meilleur buteur. 28

EMG Hymne aucun hymne national ne sera joué. Handicap Pour ce sport, il n y a pas de compétition spécifique organisée. Examens médicaux La couverture médicale, lors des European Masters Games Nice 2015, sera mise en place par le comité d organisation des EMG, conformément au cahier des charges de l International Masters Games Association. Après approbation de la préfecture des Alpes-Maritimes, celle-ci deviendra effective du 1 er au 11 octobre 2015. Le comité d organisation des EMG est responsable du dispositif médical sur les sites sportifs et le Village, des participants, des arbitres, des juges, des bénévoles et des spectateurs. Il propose des services de santé de qualité, organisés et efficaces dans le respect des normes en vigueur en France. Pendant les EMG, des bénévoles apporteront leur soutien à la commission santé du Comité d Organisation. Contrôles anti-dopage Le Comité d Organisation est chargé, par la délégation de l International Masters Games Association d assurer une partie du contrôle du dopage, et notamment les contrôles. Des contrôles anti-dopage seront effectués conformément aux prescriptions de l International Masters Games Association dans le respect du code mondial anti-dopage de l Agence Mondiale Anti-dopage. il incombe aux sportifs et aux autres personnes de connaître ce qui constitue une violation des règles anti-dopage et les substances et les méthodes incluses dans la liste des interdictions. 29

bons matchs!

www.emg-nice2015.fr