Kit Wireless Light. Centrale de commande pour porte de garage enroulante. Application. Caractéristiques techniques. Référence de commande



Documents pareils
Système de contrôle TS 970

SYSTÈMES D AUTOMATISATION volets roulants stores portes enroulables portes industrielles et portails

Modem GSM TV GSM 000 &TVGSM 100

Notice de montage et d utilisation

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

Notice de montage et d utilisation

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

SIMPLIFIEZ-VOUS L OUVERTURE

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

AUTOPORTE III Notice de pose

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Tableaux d alarme sonores

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

GUIDE TECHNIQUE. Février 2012 P O R T A R O L PORTAROL FGDT-007-K 1

Système d alarme Sans Fil JUSQU À 25 KG. Scannez ce QR Code pour regarder la video «Notice» NS S NOTICE D UTILISATION

Votre partenaire de la fermeture :

Votre automate GSM fiable et discret

Pose avec volet roulant

NOTICE D UTILISATION

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

PROMI 500 Badges - Codes

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Notice Utilisateur EKZ A STORIA CRT 600 HF

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

orane Manuel d installation, d utilisation et de maintenance 275kg 275kg

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

E-BOX. MODULE DESURVEILLANCE POUR : - ESCALIER MECANIQUE - TROTTOIR ROULANT

Tableau d alarme sonore

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

Centrale d alarme DA996

PROTEXIOM. Manuel complémentaire Gestion du système d alarme par ordinateur Paramétrage et utilisation en local, ou à distance par internet

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

MANUEL D INSTALLATION ET MANUEL D UTILISATION. Avantages

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

NOTICE D UTILISATION

Notice d installation alarmes Cobra Gamme 44

HemiSSon. HemWirelessCam

S55 avec Carte AE Professional Card Carte Modul Card

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

AIKO/MIKRA KIT. Sch./Ref. 1783/651. Ver 1.1

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Configurateur tebis TX100

Sûr, Simple, Mhouse! GSM + RTC. Alarme Mhouse : la solution d alarme sans fil à installer soi même.

AD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

DGM4 KIT DGM4 TDG4. Centrale Vigik 4 portes MANUEL D INSTALLATION. Gamme: Vigik. Group Products

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

TYXAL 1 PRÉSENTATION. Sirène Intérieure SIRX. Réf. : Notice d installation et d utilisation. Fonctionnement avec une centrale

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Manuel d installation opérateur VIRIS

COMPASS 485/232. D Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Instructions Contrôleurs de pompe à incendie Cutler-Hammer

Unité centrale de commande Watts W24

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

VOCALYS LITE.

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

PIXMA MG5500. series. Guide d'installation

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

Axovia 220A SOLAIRE. Notice d installation. Ref

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

OUVRE-PORTAIL DPA 0100 K

MANUEL D INSTRUCTION

Un système de protection globale

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

ideaux métalliques Les rideaux métalliques MURAX 110

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

Merkur 2. sensing the future. Innovation du radar avec le module à double champ réglable électroniquement

MELODIA 2605 NOTICE D UTILISATION ET D EXPLOITATION

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Nouveau! Serrure invisible PS. Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock. la serrure invisible

PRO LA MAISON CONNECTÉE ENFIN ACCESSIBLE POUR VOS CLIENTS! CATALOGUE PRODUITS

Motorisation pour portail à 2 battants

Installation de la serrure e-lock multipoints

Gamme MyFox : Centrale MyFox

Guide utilisateur. Sommaire

Transcription:

Kit Wireless Light Centrale de commande pour porte de garage enroulante POSITION DU KIT 1x TV PRP 868 A08 Centrale murale 1x TCSP 240 A08 Emetteur pour barre palpeuse 1x TPS-1102L Cellules photoélectriques 2x TV TXP 868 A02 Emetteurs portables 2 canaux Application Récepteur pour montage mural IP 54 avec auto-test de sécurité pour cellule photoélectrique et barre palpeuse fi laire ou sans fi l avant chaque fermeture. Centrale murale avec éclairage de courtoisie intégré (temporisation 1 minute) et boutonspoussoirs ouverture / stop / fermeture. Prévu pour la commande de moteur tubulaire avec fi ns de course intérieurs ou extérieurs pour volets roulants avec barre palpeuse. Apprentissage automatique du temps de travail du volet. Fonctionnement manuel (homme présent), semiautomatique ou automatique (fermeture après temporisation). Possibilité de commander le moteur par les boutonspoussoirs ouverture / stop / fermeture incorporés ou par bouton-poussoir externe avec un comportement séquentiel ouverture / stop / fermeture. Possibilité de télécommande radio par tous les émetteurs compatibles TVLink (commande ouverture / fermeture séparée ou séquentielle), maximum 41 émetteurs peuvent être mémorisés. Possibilité de raccorder une cellule photoélectrique. Possibilité de raccorder un gyrophare ou un avertisseur sonore activé pendant tout mouvement d ouverture ou de fermeture. Possibilité de raccorder un contact magnétique fi laire pour désactiver la barre palpeuse pendant les 5 derniers centimètres du mouvement de fermeture. Possibilité de piloter la porte par Internet ou Wi-Fi via l interface MY-HAND. Caractéristiques techniques Alimentation 230 V AC 50 Hz, -15 %, +10 % Contacts Fréquence de réception Tension fournie par la centrale 2 NO préraccordés au 230 V AC pour commander le moteur de maximum 350 W 1 NO préraccordé au 230 V AC pour commander l éclairage de courtoisie de maximum 300 W 1 NO préraccordé au 230 V AC pour commander un gyrophare ou un avertisseur sonore de maximum 60 W activé pendant le mouvement d ouverture ou fermeture 868,3 Mhz pour les émetteurs portables 2,4 Ghz pour l esclave TCSP 24 V AC/80 ma pour alimenter une cellule photoélectrique 12 V DC/30 ma pour alimenter un détecteur de barre palpeuse fi laire Température admissible -20 à +60 C Dimensions 290 x 145 x 85 mm (TV PRP 868 A08) Presse-étoupe PG11 Référence de commande Wireless Light

Raccordement électrique Zone 230 V~ Zone basse tension Terre 1 2 3 Aliment. 230 V~ Moteur Lampe Lampe clignotante de courtoisie Cellule photoélectrique Barre palpeuse 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 TD TB L N OPEN CLOSE +12 V NEG TX FTC FTC BRUN VERT BLANC TD TB FC 1 Entrée alimentation générale 15 Entrée dispositif de sécurité FTC (contact NF) 2 Entrée moteur 16 Entrée barre palpeuse (fi l brun) 3 Entrée alimentation générale 230 V~ (phase) 17 Entrée barre palpeuse (fi l vert) 4 Entrée alimentation générale 230 V~ (neutre) 18 Entrée barre palpeuse (fi l blanc) 5 Sortie contact relais ouverture 19 Bouton-poussoir 6 Sortie 230 V~ neutre par fusible (moteur commun) 20 Entrée touche dynamique 7 Sortie contact relais fermeture 21 Entrée touche blocage (contact NF) 8-9 Sortie LP 230 V~ pour lampe clignotante (60 W) 22 Bouton-poussoir 10-11 Sortie LC 230 V~ pour lampe de courtoisie (300 W) 23 Entrée contact magnétique (contact NO) 12 Sortie 12 V~ 80 ma pour cellule photoélectrique 24 Masse antenne 13 Bouton-poussoir et dispositif de sécurité 25 Antenne (fi l 8,5 cm) 14 Commune FTC MODE D EMPLOI 1. Installation La centrale de commande pour volets roulants doit être installée uniquement par des techniciens qualifi és conformément aux normes en vigueur dans le secteur de la motorisation de fermetures de volets roulants et des grilles à enroulement. Tous les branchements doivent être prévus pour une alimentation générale sous une tension monophasée 230 V. Pour une déconnection du réseau, utilisez un interrupteur ou sectionneur adapté. Utilisez des câbles séparés pour le 230 V et les commandes basse tension. Les câbles doivent être de section suffi sante et prévus pour un usage externe. Ils doivent garantir une isolation conforme aux normes en vigueur. Les mises à la terre nécessaires doivent être réalisées séparément du bornier de la centrale. Comme la centrale est avant tout prévue pour être télécommandée par système radio, tous les dispositifs de protection tels que barre palpeuse, cellule photoélectrique, arrêt d urgence, etc. doivent être en conformité avec la norme EN12978. Le récepteur doit être monté verticalement avec les presse-étoupe vers le bas.

2. Commande du volet motorisé Quatre types de commandes peuvent être utilisés avec cette centrale: Boutons-poussoirs ouverture / stop / fermeture incorporés sur le boîtier Bouton-poussoir ouverture / stop / fermeture à distance (bornes 19-20) Télécommande radio pour tout émetteur compatible TVLink Télécommande par Wi-Fi ou Internet via l interface MY-HAND 3. Sécurité Trois fonctions sécuritaires sont prévues: Arrêt d urgence par bouton-poussoir NF ou par stop-chute électromécanique pour arrêter tout mouvement d ouverture ou de fermeture en cours. Module esclave radio de type TCSP 240 A08 avec photocellules basse consommation de type TPS-S1102L, pour interrompre le mouvement de descente et rouvrir la porte en cas de détection d obstacle (en conformité avec la norme EN13241). Une fonction d autotest de la communication entre centrale murale et esclave radio avant tout mouvement de descente de la porte. Si l autotest échoue pour quelque raison que ce soit, seule une manœuvre de type homme présent sera autorisée (doigt obligatoirement maintenu sur l émetteur pendant la fermeture de la porte). 4. Fonction des dip-switches de configuration 4.1. DS1 DS1 = OFF: barre palpeuse radio désactivée, utilisation d une barre palpeuse câblée aux bornes 16, 17 et 18 DS1 = ON: barre palpeuse radio activée, utilisation d un esclave radio TCSP Cette procédure doit être effectuée endéans les 30 secondes après un reset de la centrale (endéans les 30 secondes après avoir branché la tension secteur). Après avoir positionné le dip-switch dans la position voulue, mémorisez le changement en maintenant P1 enfoncé pendant 5 secondes. La centrale émet une série de 7 bips pour signaler que la barre palpeuse a été activée, ou une série de 6 bips pour signaler que la barre palpeuse a été désactivée. 4.2. DS2 et DS3 DS2 DS3 OFF OFF Fonctionnement manuel (homme présent) tant pour l ouverture que pour la fermeture. Le mouvement n est possible que si l on garde le bouton-poussoir enfoncé ou la commande radio activée. Tout arrêt de la commande provoque l arrêt immédiat du mouvement. Si la commande est d une durée supérieure au temps de course, le mouvement cesse. ON OFF Fonctionnement automatique pour l ouverture, fonctionnement manuel (homme présent pour la fermeture. OFF ou ON ON Fonctionnement automatique tant pour l ouverture que pour la fermeture. 5. Mémorisation des émetteurs pour une commande radio 5.1. Généralités Maximum 41 émetteurs peuvent être mémorisés dans la mémoire du récepteur. Chaque émetteur peut-être mémorisé de 3 façons différentes, soit un canal pour ouvrir / stop / fermer de façon séquentielle, soit par paire de canaux pour l ouverture et la fermeture, soit un canal pour commander la sortie de lampe de courtoisie (bornes 10 et 11). Le code de l émetteur peut être mémorisé ou effacé en intervenant sur le récepteur (utilisation du bouton P1) ou directement par l émetteur (mémorisation) en utilisant la fonction de copie d un code, ou effacement par le bouton-poussoir P3 incorporé dans les émetteurs. La transmission des codes est de type Rolling Code. Cela signifi e que le code change à chaque transmission et que seul le récepteur cible sera à même d évaluer si le code transmis lui est destiné ou non. Cette méthode de transmission garantit la plus grande sélectivité et l inviolabilité des codes.

Si l interface MY-HAND est utilisée, la mémorisation des émetteurs virtuels se passe de la même manière que pour les vrais émetteurs. 5.2. Mémorisation des émetteurs avec fonction dynamique (ouverture / stop / fermeture) Appuyez une fois sur la touche P1 du récepteur et maintenez-la enfoncée dès le premier appui. Le récepteur émet un bip continu pour signaler l ouverture du mode de programmation. une des touches de l émetteur à programmer. Le récepteur émet une série de bips intermittents pour signaler la mémorisation. 5.3. Mémorisation des émetteurs par paire de canaux Appuyez deux fois sur la touche P1 du récepteur et maintenez-la enfoncée au second appui. Le récepteur émet un bip continu pour signaler l ouverture du mode de programmation. une des touches de l émetteur à programmer. Le récepteur émet une série de bips intermittents pour signaler la mémorisation. La mémorisation d un canal d une paire de canaux entraîne automatiquement la mémorisation de l autre canal de la même paire de canaux (CH1 avec CH2, CH3 avec CH4). Dans le cas d un émetteur à trois canaux, ceux-ci auront les fonctions suivantes: CH5 (touche n 1) = ouverture, CH6 (touche n 2) = stop, CH7 (touche n 3) = fermeture. 5.4. Mémorisation d un émetteur pour la commande de l éclairage de courtoisie Appuyez trois fois sur la touche P1 du récepteur et maintenez-la enfoncée au troisième appui. Le récepteur émet un bip continu pour signaler l ouverture du mode de programmation. une des touches de l émetteur à programmer. Le récepteur émet une série de bips intermittents pour signaler la mémorisation. Le canal de l émetteur programmé aura pour unique fonction l allumage et l extinction de l éclairage de courtoisie. 5.5. Copie d un émetteur sur un nouvel émetteur Appuyez une fois sur la touche P3 de l émetteur déjà programmé. Le récepteur émet un bip continu pendant environ 5 secondes. un des boutons de l émetteur déjà programmé. Le bip continu lent s interrompt et reprend encore environ 5 secondes. un des boutons du nouvel émetteur à programmer. Des bips intermittents signalent la mémorisation du nouvel émetteur. 5.6. Effacement d un émetteur via le récepteur Appuyez quatre fois sur la touche P1 du récepteur et maintenez-la enfoncée au quatrième appui. Le récepteur émet un bip intermittent lent. Pendant le bip intermittent lent, appuyez brièvement sur un des boutons de l émetteur. Le récepteur émet un bip continu pour signaler l effacement de l émetteur. 5.7. Effacement d un émetteur à distance (sans accès au récepteur) Appuyez trois fois sur la touche P3 de l émetteur. Le récepteur émet un bip intermittent lent pendant environ 5 secondes. Pendant le bip intermittent lent, appuyez brièvement sur un des boutons de l émetteur. Le bip intermittent lent s interrompt pour signaler l effacement de l émetteur. 5.8. Effacement complet de la mémoire du récepteur Appuyez cinq fois sur la touche P1 du récepteur et maintenez-la enfoncée au cinquième appui pendant 10 secondes. Le récepteur émet un bip intermittent rapide. Après 10 secondes, le récepteur émet un bip continu pour signaler l effacement complet de la mémoire.

6. Apprentissage des temps 6.1. Programmation de la temporisation au déclenchement de l éclairage de courtoisie Cette procédure doit être effectuée endéans les 30 secondes après un reset de la centrale (endéans les 30 secondes après avoir branché la tension secteur). La programmation fait appel à un émetteur déjà mémorisé dans la mémoire du récepteur. Il n est pas nécessaire que cet émetteur commande l éclairage de courtoisie, un émetteur mémorisé pour l ouverture et la fermeture de la porte suffi t. La temporisation au déclenchement de l éclairage de courtoisie peut être réglée entre 1 minute au minimum et 12 heures au maximum. La valeur réglée par défaut est de 1 minute. Pour modifi er cette valeur, procédez comme suit: Appuyez sur la touche P3 de l émetteur et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes dès le premier appui. Après 5 secondes, le récepteur émet un bip bref. Relâchez la touche P3 de l émetteur et ré-appuyez dessus cinq fois. Le récepteur émet un bip à chaque appui. Relâchez à nouveau P3 et attendez 5 secondes. Le récepteur émet trois bips brefs pour confi rmer l ouverture de la procédure. Ré-appuyez brièvement sur la touche P3 pour allumer l éclairage et démarrer la temporisation. Après le temps souhaité, ré-appuyez sur la touche P3 de l émetteur pour éteindre l éclairage et mémoriser la nouvelle durée de la temporisation. 6.2. Apprentissage du temps de fermeture Cette procédure doit être effectuée endéans les 30 secondes après un reset de la centrale (endéans les 30 secondes après avoir branché la tension secteur). La programmation fait appel à un émetteur déjà mémorisé par paire de canaux dans la mémoire du récepteur. L apprentissage du temps de fermeture n est nécessaire que lorsqu on utilise un contact magnétique aux bornes 22 et 23 pour désactiver la barre palpeuse dans les cinq derniers centimètres du mouvement de descente. La désactivation de la barre palpeuse permet d utiliser la porte dans des endroits où le sol n est pas uniformément plat, ou avec des volets de garage particulièrement larges dont la partie centrale pourrait s affaisser légèrement. Pour mémoriser le temps de fermeture procédez comme suit: Le volet doit être positionné au préalable en position fermée. Appuyez sur la touche P3 de l émetteur et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes dès le premier appui. Après 5 secondes, le récepteur émet un bip bref. Relâchez la touche P3 de l émetteur et ré-appuyez dessus dix fois. Le récepteur émet un bip à chaque appui. Relâchez à nouveau P3 et attendez 5 secondes. Le récepteur émet un bip bref pour confi rmer l ouverture de la procédure d apprentissage. Appuyez sur le bouton servant à l ouverture du volet et maintenez-le enfoncé jusqu à ce que celui-ci soit complètement ouvert. Une fois le volet ouvert, relâchez la touche d ouverture. Le récepteur émet un bip bref pour signaler la mémorisation du temps d ouverture. Appuyez alors sur le bouton de l émetteur correspondant à la fermeture du volet et maintenezle enfoncé jusqu à ce que celui soit complètement fermé. Une fois le volet fermé, relâchez la touche de fermeture. Le récepteur émet de nouveau un bip bref pour signaler la mémorisation du temps de fermeture. Les temps de travail sont correctement mémorisés, le récepteur retourne automatiquement en mode de fonctionnement normal. 7. Signalisation acoustique de défauts (troubleshooting) Le récepteur mural TV PRP 868 A08 est capable d émettre des bips en cas de problèmes. Le nombre de bips correspond à un problème particulier, selon le tableau suivant:

SIGNALISATION ACOUSTIQUE 1 bip puis une 2 bips puis une 3 bips puis une 4 bips puis une 5 bips puis une 8 bips puis une PROBLÈME Le contact magnétique servant à la désactivation de la barre palpeuse en cas de sol irrégulier est installé trop haut. Le moteur n est pas correctement raccordé Erreur de la photocellule (bornes 14 et 15) Erreur de l esclave radio TCSP Autotest négatif de l esclave TCSP Erreur de fi n de course SOLUTION Descendez le contact magnétique à maximum 5 cm du sol. Raccordez correctement le moteur en respectant scrupuleusement les fi ls de montée, de descente et de commun du moteur. Si une photocellule est raccordée, vérifi ez que son contact de sortie est bien de type normalement fermé. Si aucune photocellule n est raccordée, vérifi ez que les bornes 14 et 15 sont bien courtcircuitées. Vérifi ez les piles et si nécessaire, remplacez-les (par des piles lithium 3,6 V 2.700 ma). Vérifi ez les piles et si nécessaire, remplacez-les (par des piles lithium 3,6 V 2.700 ma). Si les piles sont encore valables, vérifi ez l état des photocellules dans le caoutchouc creux ainsi que leur raccordement au module esclave. Vérifi ez également que la plaquette électronique de l esclave n a pas subi de dégâts dus à l humidité (mauvaise isolation du raccordement au boîtier). Comme le récepteur est équipé d un système détectant la consommation d un moteur 230 V AC sur les sorties relais de montée et de descente du volet, il est capable de signaler lorsque les fi ns de course sont mal réglés. Cette signalisation acoustique implique que l on utilise un contact magnétique aux bornes 14 et 15, et que l on ait paramétré le temps de travail du volet. Il faut donc régler correctement les fi ns de course pour qu ils n interrompent pas trop tôt le mouvement du volet. Remarque Lorsque les piles de l esclave TCSP sont plates ou lorsque celui-ci est défectueux, il est toujours possible de fermer le volet. Toutefois, pour des raisons évidentes de sécurité, la fermeture ne peut plus être effectuée qu en modalité homme présent, c est-à-dire après avoir maintenu la touche de fermeture appuyée pendant 5 secondes, ainsi que pendant toute la durée du mouvement de fermeture. 8. Fonction des entrées de sécurité Entrée TB (bornes 21 et 22): à utiliser avec un bouton-poussoir normalement fermé (arrêt d urgence) ou avec un stop chute électromécanique. Si l entrée n est pas utilisée, elle doit être pontée. Entrée barre palpeuse classique (bornes 16, 17 et 18): entrée non utilisée avec le kit Wireless Light car la barre palpeuse est en radiofréquence. Connectez les bornes 16 et 17 avec une barre palpeuse résistive 8 K2. Connectez le fi l brun à la borne 16, le fi l vert à la borne 17 et le fi l blanc à la borne 18 si on utilise une barre palpeuse opto classique fi laire. Dans le cas du kit Wireless Light, il faut raccorder une résistance de 8 K2 aux bornes 16 et 17 (résistance fournie dans le kit et raccordée d usine). Entrée pour photocellules traditionnelles (bornes 12, 13, 14 et 15): ces cellules sont optionnelles. Elles permettent la détection d un obstacle avant que le bord sensible en caoutchouc ne touche un obstacle. Elles sont disposées à gauche et à droite du volet et agissent comme une barrière immatérielle en infra-rouges. Elles sont particulièrement recommandées pour la sécurisation d un volet de parking collectif. Si on n utilise pas ce type de photocellules, il faut ponter les bornes 14 et 15. Entrée pour contact magnétique (bornes 22 et 23): cette entrée est à utiliser avec un contact magnétique de type normalement ouvert. Si aucun contact magnétique n est utilisé, il ne faut rien raccorder aux bornes 22 et 23. B-6530 THUIN Route de Biesme 49 TEL 071 59 00 39 FAX 071 59 01 61 info@tempolec.be Sous réserve de modifi cations Nederlandse tekst op aanvraag af, 31-07-2012