Systèmes respiratoires avancés



Documents pareils
GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

Qu est ce qu un gaz comprimé?

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Manuel de l utilisateur

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Ingrédients No cas % Contrôlé par SIMDUT. Propane >90 Oui Propylène <5 Oui Hydrocarbures, C <2.5 Oui

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Électricité et autres sources d énergie

Notice d utilisation

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

L École nationale des pompiers du Québec. Dans le cadre de son programme de formation Pompier I

MANUEL D UTILISATION Version R1013

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

L oxygénothérapie à long terme

1.2.1 Enlever et disposer, en tant que déchets de fientes de pigeon, tous les matériaux et les débris des surfaces situées dans la zone des travaux.

Chauffe-eau avec réservoir de recirculation automatique Manuel d installation et d utilisation

Solvants au Travail. Guide pour travailler en sécurité avec les solvants.

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

garantie et entretien des meubles rembourrés

Manuel d utilisation du modèle

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Guide du bon contrôle de fuite

Fiche de données de sécurité

MANUEL D'UTILISATION

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Notice de montage et d utilisation

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

MC1-F

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Choisir et utiliser un détecteur de gaz pour le travail en espace clos.

NOTE D INFORMATION TECHNIQUE

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

modèle d atelier de LECTURE-ÉCRITURE

Manuel d utilisation du Défibrillateur automatisé externe (DAE)

Le Guide d Installation et d Entretien. Le Panneau de Commande des Gaz

MANUEL D UTILISATION

Outil de calage de talon de pneu

Un avertisseur de monoxyde de carbone peut sauver des vies

Chaudière à condensation NHB

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

Guide d installation

CONSIGNES DE COMPORTEMENT EN CAS D URGENCE : COMMUNES DU HAUT PLATEAU

APPAREIL DE PROTECTION RESPIRATOIRE A ADDUCTION D AIR

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Fiche Technique Santé-Sécurité de Praxair

Avertisseur de monoxyde de carbone

Caméra microscope USB

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Information Clients. Guide d utilisation de votre compteur de gaz à prépaiement

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

DISPOSITIONS RELATIVES AUX ETABLISSEMENTS PHARMACEUTIQUES DE FABRICATION ET DE DISTRIBUTION DE GAZ MEDICINAL

Collecteur de distribution de fluide

Mode d Emploi : RCB : Page 1 de 9

Precor MD EC. CONCENTRÉ ÉMULSIFIABLE Empêche l'émergence des puces adultes à l intérieur des bâtiments

MANUEL D UTILISATION

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Ballons et accessoires. Pour toutes les occasions.

49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾" 1 Températures nominales : voir tableau page 2.

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

HemiSSon. HemWirelessCam

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

Instructions d'utilisation

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Description. Consignes de sécurité

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Des gestes à poser en cas d urgence

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1

Spider IV 15 Manuel de pilotage

Fonctions. Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d utilisateur

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

Guide des membres du Club auto TD Club auto TD Standard

ClickShare. Manuel de sécurité

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

St-Laurent Tél : Fax : Oxygène Liquide INFORMATION SUR LE PRODUIT

Avertisseur de monoxyde de carbone

Notice de montage et d utilisation

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

NOTICE D UTILISATION

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

Sommaire. Références Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire

VERRE DECORATIF AGC POUR APPLICATIONS INTERIEURES GUIDE DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud

Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Transcription:

Guide d utilisation Systèmes respiratoires avancés Avant d utiliser un système Grab n Go, veuillez lire attentivement ce guide d'utilisation afin d'en bien comprendre le fonctionnement et d'être en mesur e de l'employer en toute sécurité. Introduction Les systèmes respiratoires avancés Grab n Go III et Grab n Go Vantage MD de Praxair sont offerts aux utilisateurs d oxygène en bouteille dans un contenant facile à utiliser. Facile du fait que sont combinés les régulateurs de débit et de pression d oxygène en un seul dispositif, lequel est fixé à demeure sur la bouteille pour former un tout. Ce nouveau concept vous fait économiser temps et argent en éliminant les problèmes de recherche et de pose des régulateurs. Ce guide d utilisation vous: (1) présente les caractéristiques du produit; (2) renseigne sur les consignes de sécurité relatives à l oxygène; et (3) vous explique ce en quoi consiste l installation et montre comment utiliser le système Grab n Go en toute sécurité.

Bonne façon Correcte Le système Grab n Go ne fonctionne que si le bouton sélecteur de débit est directement positionné sur un des crans indiqués. Les débits sont indiqués en litres par minute. Si le bouton sélecteur ne permet pas de d encliqueter au débit que vous désirez, N ESSAYEZ PAS D UTILISER LE SYSTÈME. Consultez plutôt votre médecin pour qu il vous recommande un autre débit ou un autre système. Mauvaise N ESSAYEZ JAMAIS D UTILISER LE SYSTÈME ENTRE DEUX CRANS DE SÉLECTION DE DÉBIT. Rappelez-vous que l oxygène ne s écoule correctement que si le bouton sélecteur de débit est arrêté sur un des crans numérotés. Vérifiez toujours le débit à l extrémité du tube du patient avant l utilisation. B20442 ECN-13275 (0504) Page 2 de 10

Mode d utilisation Caractéristiques des systèmes de la série III et Vantage Le système Grab n Go est constitué d un régulateur intégré, d un sélecteur de débit d oxygène à encliquetage incrémentiel; d un indicateur de pression à lecture facile permettant de con - naître à tout moment la pression de la bouteille, le tout encastré dans un boîtier robuste en plastique faisant of fice de poignée. Description du produit Le système Grab n Go III propose des débits entre 0,5 et 15 lpm. Le système Grab n Go Vantage, avec son bouton sélecteur blanc offre un choix de débits allant de 0,5 et 25 lpm, ainsi qu une possibilité de raccord auxiliaire de 50 psig pour alimenter le régulateur à l intérieur du masque (pulmocom mande) ou un respirateur portable à des débits allant jusqu à 100 LPM. Débits disponibles (litres par minute) Grab n Go III 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 4,0 5 10 15 Grab n Go Vantage 0,5 1,0 1,5 2,0 3,0 4,0 6,0 8,0 15 25 Raccord auxiliaire de 50 psig Grab n Go III Non Grab n Go Vantage Oui Entretien: L utilisateur n est astreint à aucun entretien en particulier. Le débit est mesuré par une série d orifices fixes dans le régula - teur. L entretien et l essai des systèmes Grab n Go III et Grab n Go Vantage sont assurés par Praxair conformément aux instructions du fabricant. B20442 ECN-13275 (0504) Page 3 de 10

Mesures de sécurité Vue avant Avant d utiliser ce système, veuillez lire attentivement les consignes suivantes afin d être en mesure de l employer en toute sécurité. Bien qu il soit très facile d utiliser le système Grab n Go, rappelez-vous que l oxygène comprimé accélère fortement la combustion. Les combustibles qui brûlent dans l air dégagent davantage de chaleur et d intensité dans l oxygène. L huile, la graisse et les autres hydrocarbures peuvent s enflammer violemment (exploser) en présence d oxygène à haute pression. Le système d oxygène médical portable Grab n Go de Praxair est doté d un régulateur de pression. Il incorpore aussi dif férents dispositifs de sécurité qui réduisent la pression en cas de défaillance. Un dégagement de gaz continu ou intermittent au régulateur indique une défaillance ou une fuite. A Orifice de sortie B Bouton sélecteur de débit à encliquetage gradué. Vue arrière C Orifice auxiliaire D Orifice de remplissage (ne jamais enlever le capuchon) Entreposez le système à l intérieur pour le protéger des écarts de température extrêmes et des intempéries. Nettoyez le couvercle avec un chiffon non pelucheux propre et de l eau. N UTILISEZ PAS de liquides inflammables comme l alcool pour nettoyer le système. Ce système doit UNIQUEMENT être utilisé par un médecin ou sous l ordre de celui-ci. N activez pas le système à moins d avoir reçu la formation nécessaire sur son fonction - nement ou d être sous surveillance compétente. Évitez d utiliser ce système pendant des périodes prolongées, sauf sous l ordre d un médecin. La bouteille contient de l oxygène à haute pres - sion de qualité Pharmacopoeia des Etats-Unis (USP). N essayez jamais de faire l entretien du système Grab n Go ou de retirer le régulateur de la bouteille. En cas de défaillance ou de fuite, fermez le système immédiatement, placez-le à l extérieur, indiquez qu il est inutilisable et avisez votre représentant Praxair. N APPORTEZ JAMAIS une bouteille en acier dans un environ - nement d imagerie par résonance magnétique (IRM). Rappels de sécurité: Utilisez uniquement le système avec de l équipement conçu et nettoyé pour le service d oxygène. Gardez la bouteille, le régulateur et les raccords exempts d huile, de graisse et d autres hydrocarbures. Ne Lubrifiez Pas! Ne fumez pas et ne permettez pas de flammes nues dans les endroits où l oxygène est entreposé ou utilisé. N enveloppez pas le système dans un couvre-lit et ne le trans - portez jamais sous des vêtements. B20442 ECN-13275 (0504) Page 4 de 10

Le système Grab n Go ne fonctionne que si le bouton sélecteur de débit est directement positionné sur un des crans indiqués. Les débits sont indiqués en litres par minute. Si le bouton sélecteur ne permet pas d encliqueter au débit que vous désirez, N ES- SAYEZ PAS D UTILISER LE SYSTÈME. Consultez plutôt votre médecin pour qu il vous recommande un autre débit ou un autre système. Fermez toujours le système lorsque vous ne l utilisez pas pour éviter que l oxygène s écoule de l orifice de sortie. L appareil a été conçu pour être utilisé à des températures allant de 32º F (0º C) à 120º F (50º C). Son utilisation à basse température ou lors d une accumulation de givre pourrait retarder ou empêcher l'écoulement de l oxygène. N utilisez pas et n entreposez pas la bouteille à proximité d une source de chaleur ou des flammes. N exposez pas la bouteille aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes ou à toute autre condition où la température dépasse 54,5 C. Tenez le système hors de la portée des enfants. Entreposez le système à l intérieur pour le protéger des écarts de température extrêmes et des intempéries. Nettoyez le capuchon avec un chiffon non pelucheux propre et de l eau. - N UTILISEZ PAS de liquides inflammables comme l alcool pour nettoyer le système. Ce système doit UNIQUEMENT être utilisé par un médecin ou sous l ordre de celui-ci. Ne démarrez pas le système à moins d avoir reçu la formation nécessaire sur son fonctionnement ou d être sous surveillance compétente. Évitez d utiliser ce système pendant des périodes prolongées, sauf sous l ordre d un médecin. La bouteille contient de l oxygène à haute pression de qualité United States Pharmacopoeia (USP). N essayez jamais de faire l entretien du système Grab n Go ou de retirer le régulateur de la bouteille. En cas de défaillance ou de fuite, fermez le système immédiatement, placez-le à l extérieur, indiquez qu il est inutilisable et avisez votre représentant Praxair. Ne jamais utiliser l orifice de sortie (A) lorsque l orifice auxili - aire (C) est en service. N APPORTEZ JAMAIS une bouteille en acier dans un environ - nement d imagerie par résonance magnétique (IRM). Entreposage, manutention et installation de l'équipement 1. Entreposez le système Grab n Go dans un endroit sécuritaire où il ne risque pas de tomber, ni d être endommagé par la chute d autres objets. Ne l entreposez jamais dans un endroit surélevé car une chute pourrait endommager irrémédiablement le régula - teur ou la bouteille. Si elle est renversée, vérifiez la solidité des raccords et si toutes les pièces sont intactes. 2A. Vérifiez l orifice de sortie à barbelure du régulateur pour vous assurer qu il n y a pas de traces de poussière ou de taches d huile ou de graisse. Si c est le cas, ou si vous en suspectez la présence, n utilisez pas le système. N essayez pas non plus de B20442 ECN-13275 (0504) Page 5 de 10

nettoyer ou de réparer le régulateur. Contactez votre représentant Praxair immédiatement et faites nettoyer la bouteille par du personnel compétent. Vue avant 2B. Si votre système est muni d un orifice auxiliaire, inspectez l orifice de sortie à barbelure (A) et l orifice auxiliaire (C) du régulateur pour déceler des dommages et des traces de saleté, de poussière ou de graisse. Si vous voyez de l huile ou de la graisse ou d autres contaminants ou si vous soupçonnez leur présence, n utilisez pas le système. N essayez pas d enlever l huile ou la graisse ou de réparer le système. Avisez Praxair ou un de ses représentants immédiatement et faites effectuer l entretien du système par le personnel qualifié. 3. Manipulez les systèmes de façon sécuritaire. Les systèmes d oxygénothérapie portables sont sujets à des abus plus impor - tants que les systèmes stationnaires. Évitez de les secouer ou de les laisser tomber. A Orifice de sortie B Bouton sélecteur de débit Vue arrière 4. Attachez le tube d alimentation en oxygène à l orifice de sortie à barbelure (A) du régulateur situé dans l orifice d accès sur le côté du boîtier. Tournez le bouton sélecteur de débit (B) vers la droite jusqu au cran désiré. Vérifiez toujours le débit a l extrémité du tube du patient avant l utilisation. Assurezvous que le tube d oxygène n est ni plié, déformé ou écrasé. Usage prévu Le système Grab n Go ne doit être utilisé qu'aux réglages de débit indiqués par chaque cran en litres par minute (lpm). Si des réglages autres que ceux indiqués sur le bouton sont requis, n u - tilisez pas le système Grab n Go. Consultez votre médecin pour changer de débit ou de système. Le système Grab n Go Vantage devrait être utilisé lorsqu un débit de 25 lpm (litres par minute) est requis ou qu un orifice auxiliaire de 50 psig est nécessaire pour alimenter une pulmocommande ou un respirateur portable. Mode d emploi 1. Vérifiez le manomètre pour assurer la présence d un contenu en oxygène adéquat. Pour ouvrir le système, tournez le bouton sélecteur de débit (B) vers la droite à partir de la position d arrêt (OFF). Le bouton a une portée limitée, environ 300 degrés. Tous les débits sont indiqués par des crans. C Orifice auxiliaire D Orifice de remplissage (ne jamais enlever le capuchon) Mise en garde: N utilisez jamais la force pour tourner le bouton sélecteur. B20442 ECN-13275 (0504) Page 6 de 10

Avertissement: Ne placez pas le bouton entre deux crans de sélection de débit. Si des réglages autres que ceux indiqués sur le bouton sont requis, n utilisez pas le système Grab n Go. Vérifiez toujours le débit avec l extrémité du tube du patient avant l utilisation. 2. Pour fermer le système, tournez le bouton de sélecteur de débit vers la gauche jusqu à la position d arrêt (OFF). Si vous entendez un sifflement, n essayez pas de forcer le bouton au-delà de la position d arrêt (OFF). Le sif flement indique une fuite. N utilisez plus le système, placez-le à l extérieur, indiquez qu il est inutilisable et avisez votre représentant Praxair. Avertissement: N essayez pas d utiliser ou de réparer un système qui fuit. Prise en main complète des besoins. 3. Lors de l utilisation de l orifice auxiliaire du système Grab n Go Vantage, branchez le tube d alimentation en oxygène au raccord fileté DISS d orifice auxiliaire. Tournez le bouton sélecteur de débit (B) vers la droite jusqu à la position AUX et vérifiez le débit au système. Ne jamais brancher un client directe - ment à l'orifice auxiliaire (C). Cet orifice auxiliaire (C) n est pas pourvu d un dispostif de réglage de débit et celui-ci pourrait être excessif pour le patient. Le fait d installer un dispositif de réglage de débit (B) sur l orifice auxiliaire (C) empêche tout écoulement d oxygène à l orifice de sortie (A). Mise en garde: N essayez jamais de réparer une composante du régulateur. Toute réparation doit être effectuée par un représentant Praxair autorisé. Remplacement et remplissage de la bouteille L indicateur de haute pression, visible depuis le boîtier en plas - tique, permet d obtenir une lecture en continue de la pression de la bouteille, peu importe si l oxygène s écoule ou non. Pour assurer un bon fonctionnement et un approvisionnement suf fisant en oxygène, remplacer le système dès que l indicateur de pression marque 500 psi (3,500 kpa) ou moins. Les systèmes Grab n Go III et Grab n Go Vantage doivent être remplis d oxygène médical de qualité USP par Praxair ou un détaillant Praxair autorisé. Mise en garde: N essayez jamais de retirer le grand capu - chon (D) de l orifice de remplissage du régulateur. B20442 ECN-13275 (0504) Page 7 de 10

Solution tout-en-un... la seule compléte pour tous vos besoins en oxygène portable B20442 ECN-13275 (0504) Page 8 de 10

Mode d installation et d utilisation du système repiratoire avancé Grab n Go. B20442 ECN-13275 (0504) Page 9 de 10

Publications de référence recommandées Titre No. Source Safety Precautions and Emergency P-3499 Praxair, Inc. Response Planning Awareness: P.O. Box 44 Oxygen, Nitrogen, Argon, Helium, Tonawanda, NY 14150-7891 Carbon Dioxide, Hydrogen, Phone: 1-800-PRAXAIR Fuel Gases Condensed Safety Information, Compressed Gases and Cryogenic Liquids Guidelines for Handling Compressed Gas Cylinders and Cryogenic Liquid Containers P-12-237 P-14-153 Fiches techniques santé-sécurité - P-4638 Communiquez avec un fournisseur Praxair, Oxygène un représentant des ventes ou le Centre d appels (1 800 PRAXAIR) ou écrivez à Copies additionnelles de P-15-228 B l adresse susmentionnée (Tonawanda, cette publication New York). Manutention Sécuritaire Des Gaz CGA P-1 Compressed Gas Association Comprimés en Contenants 1725 Jefferson Davis Highway Neuvième édition, 2000 Suite 1004 Accident Prevention in CGA P-14 Arlington, VA 22202-4102 Oxygen-Rich and Oxygen- Phone: (703) 412-0900 Deficient Atmospheres Tous les renseignements mentionnés ou inclus dans le manuel étaient exacts au moment de la première publica - tion du ce guide. Praxair, Inc. n offre aucune garantie quant à l exactitude de l information n appartenant pas à Praxair, Inc. et n assume aucune responsabilité pour toute blessure ou tout dommage susceptibles d'être causés par l utilisation, directe ou indirecte, de tels renseignements. Praxair, le logo et le jet d air du logo de Praxair, Grab n go et Grab n Go Vantage sont des marques de commerce ou des marques déposées de Praxair Technology, Inc. aux États-Unis et dans d autres pays. Fabriqué pour Praxair par Western Medica, Westlake, OH 44145. Praxair Healthcare Services 39 Old Ridgebury Road Danbury, CT 06810-5113 États-Unis Tél.: 1-800-PRAXAIR (1-800-772-9247) (716) 879-4077 Téléc.: 1-800-772-9985 (716) 879-2040 Internet: www.praxair.com/healthcare Courriel: info@praxair.com Praxair Technology, Inc., 2003, 2004, 2005. Tous droits réservés. P-15-228 B 6/05 B20442 ECN-13275 (0504) Page 10 de 10