VOTRE SECURITÉ, C EST NOTRE AFFAIRE



Documents pareils
Armoires fortes

SERENITY. Crow s Passion for Smart Residential Security

Notice Technique / Technical Manual

Fabricant. 2 terminals

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Système d alarme radio

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Folio Case User s Guide

un système complet Télécommande 4 touches Réf. 723R EUR-00

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

Conviviality Line. Belgian quality that offers security and serenity to your family, staff and company

Miraboat. Système alarme autonome pour bateaux

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Garage Door Monitor Model 829LM

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

BROCHURE INSTALLATEUR KIT VIDÉO COULEUR PROFESSIONS LIBÉRALES APPLICATION PROFESSIONNELS JURIDIQUES ET TECHNIQUES MAÎTRE DAVOUX URMET IS IN YOUR LIFE

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

SYSTEME D ALARME CONNECTE. Guide d installation et d utilisation

Glossaire technique Veditec

Systeme d alarme intrusion mixte. i-on40. La Sécurité Partagée

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

systèmes d alarme logisty.serenity

Système d alarme sans fil. guide SOMFY

Nouveau! Serrure invisible PS. Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock. la serrure invisible

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

La sécurité partagée. I-ON40 est un système d alarme destiné à la protection des sites résidentiels et tertiaires.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Notice Utilisateur EKZ A STORIA CRT 600 HF

Manuel d installation du clavier S5

Stérilisation / Sterilization

protexial io Prop os ez vo tre exp e r ti s e da ns la s é c uri té de l ha b i ta t.

Gamme Prélude (économique) à 185. Gamme Bastion (découpe LASER) Gamme Fortys (découpe LASER) à 189

GUIDE D INSTALLATION RAPIDE S2-FIXE-RTC

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

epowerswitch 8XM+ Fiche technique

Système d alarme radio

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

AUTOPORTE III Notice de pose

Electroserrures à larder 282, 00

SIMPLIFIEZ-VOUS L OUVERTURE

CENTRALE D ALARME SANS FILS

PROJECT POUR LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE PAR CAMERA BASÉ SUR TECHNOLOGIE AXIS, PANNEAUX SOLAIRES ET LUMIERE DU LEDS BLOC D APARTEMENT LAURIER.

Analyse d image embarquée sur ASIC Détection d un homme jusqu à 100 m

2012 > LES SYSTÈMES FILAIRES

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

NOTICE D UTILISATION

CCTV. Montage simple et rapide Solutions pour tous types d applications Composants Intégration avec les portiers d interphone

Gamme MyFox : Centrale MyFox

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

epowerswitch 4M+ Fiche technique

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Une sécurité avancée pour une qualité de vie optimale

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

Contents Windows

Détecteur de mouvement images

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

Guide utilisateur 12TW2R101

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

How to Login to Career Page

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

L INTERPHONIE HABITAT COLLECTIF. Version 1.1

Guide Utilisateur. Sommaire

LA SOLUTION D ALARME, DE VIDÉOPROTECTION ET DE DOMOTIQUE INTELLIGENTE ET SANS FIL. Simple à installer, simple à utiliser, haute protection.

Une approche globale, des solutions personnalisées STOP A L INSECURITE

StANLEY SAFE tm. SOluTION CONNECTéE de PROTECTION du domicile. PERFORMANCE IN ACTION tm (1)

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

NOTICE D UTILISATION

DOCUMENTATION TECHNIQUE

1 Centrale d'alarme Mixte sans fil avec Batterie Jablotron Oasis Clavier d'alarme sans-fil Jablotron JA-81F:

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

Igloo. Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres

Kits et produits «faciles à poser» Offres réservées aux professionnels du bâtiment et de la sécurité

une centrale ou organe de commande des détecteurs des dispositifs de signalisation d alarme (sirène, alarme lumineuse)

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Somfy, parce que votre sécurité mérite une alarme sur-mesure

Système d alarme ProG5

SFERA. NoUveLLES. platines 2 FILS. audio vidéo

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

Gamme e-nova. Dédiée aux professionnels. sécurité

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Sécurisez votre habitation, protégez votre entourage.

Systèmes de portes coulissantes automatiques

Espace. sans fil. Protégez votre habitation efficacement, vivez mieux tout simplement. protéger connecter automatiser

ContrôleEnvironnemental

Une meilleure sécurité est possible!

Guide utilisateur. Sommaire

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Transcription:

AMBASSADES ADMINISTRATIONS PUBLIQUES ENTREPRISES BANQUES ENTREPÔTS ET PARTICULIERS VOTRE SECURITÉ, C EST NOTRE AFFAIRE

SOMMAIRE DÉTECTEURS DE MOUVEMENTS MATÉRIELS VIDÉOS CONTRÔLE D ACCÈS VIDÉO SURVEILLANCE SYSTÈMES DE CONTRÔLE D ACCÈS ARMOIRES FORTES DESTRUCTEURS DE DOCUMENTS BARBELÉ CONCERTINA MOTION DETECTORS LE FILM DE SÉCURITÉ PROTECVER SALLE OPÉRATIONNELLE ANALYSE DE L EXPOSITION AUX RISQUES ------------------ PAGE 4 ----------------------------- PAGE 5 VIDEO MATERIALS ----------------------------- PAGE 7 ACCESS CONTROL VIDEO RECORDER -------------------------- PAGE 13 ACCESS CONTROL SYSTEMS -------------- PAGE 14 ----------------------------- PAGE 17 SECURITY CABINETS PAPER SHREDDER CONCERTINA WIRE SUMMARY ---------------- PAGE 24 ------------------------- PAGE 32 PROTECVER SECURITY FILM -------------- PAGE 34 ------------------- PAGE 37 CRISIS MANAGEMENT OPERATION ROOM RISK EXPOSURE ANALYSIS -------- PAGE 39 INSTALLATION, MAINTENANCE ET DÉPANNAGE ----- PAGE 40 INSTALLATION, MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING Catalogue réalisé sous licence de galaxie comics studios 2011 - Copyright 2011 - Contact marketing : Mr Pascal Pelletier - galaxiecomicsstudios@gmail.com. Tel : 0670830349 - www.galaxiecomics.weonea.com. Tous les produits référencés dans ce catalogue sont sous licence et propriété de SZP security - Tous droits réservés. 1

Le mot du président 2

3

Détecteurs de mouvements Motion detectors Détecteur IR (infra rouge) intérieur alarme DAITEM IR detector (IR) within warning DAITEM - Installation en intérieur. - Portée 12 mètres / 90. - Pile au lithium (autonomie 5 ans). - Fixation sur rotule pour réglage aisé. - Immunité aux petits animaux. - Installation Procedure. - Range 12 meters / 90. - Lithium battery (5 years autonomy). - Fixing on ball for easy adjustment. - Immunity to pets. Réf : DDIRIAD Détecteur d ouverture multi contact alarme DAITEM Open multi contact sensor alarm DAITEM - Le détecteur d ouverture permet de protéger les issues de votre habitation (porte d entrée, fenêtre, porte-fenêtre ) en toute discrétion. - Raccordement possible de détecteurs d ouverture filaire existants. - Pile au lithium (autonomie de 5 ans). - Existe en blanc ou marron. - Contact d ouverture magnétique intégré. - The opening detector helps protect the openings of your home (door, window, door-window...) discretely. - Connection of existing openings wired detectors. - Lithium battery (5-year battery). - Available in white or brown. - Magnetic integrated opening contact. Réf : DDOMCAD Détecteur de mouvement extérieur de facade alarme DAITEM Réf : DDMEFAD External Facade Motion detector alarm DAITEM - Conçu pour résister aux agressions environnementales, ce détecteur est le produit idéal pour assurer la protection des façades, grâce à sa portée de détection réglable jusqu à 24 m. Ses 2 ensembles de faisceaux de détection, réglables indépendamment, doivent être coupés simultanément pour déclencher une alarme, limitant ainsi les faux déclenchements dus aux animaux. - Protection type «rideau» linéaire 2x12 mètres. - 2 ensembles de faisceaux de détection réglables indépendamment. - Pile au lithium (autonomie de 5 ans). - Designed to withstand environmental stresses. This detector is the ideal product to protect the facades, with its sensing range adjustable up to 24m. Its two sets of detection beams, adjustable independently must be cut simultaneously to trigger an alarm, this limiting the false triggers due to the animals. - Protection type curtain linear 2x12 meters. - 2 sets of independently adjustable beam detection. - Lithium battery (5 years autonomy). 4

Détecteur IR (infra rouge) extérieur alarme DAITEM IR detector (IR) external alarm DAITEM - Conçu pour résister aux agressions environnementales ce produit assure une surveillance extérieure efficace de la maison. Ce détecteur offre de nombreux réglages et paramétrages pour éviter les déclenchements intempestifs dus aux animaux errants ou domestiques, aux phares de voitures. - Détecteur extérieur à 2 faisceaux. - Portée de 12 mètres / 90. - Emetteur radio intégré. - Totalement sans fil. - Pile au lithium (autonomie 5 ans). - Conçu pour résister aux agressions environnementales ce produit assure une surveillance extérieure efficace de la maison. Ce détecteur offre de nombreux réglages et paramétrages Réf : DDIREAD pour éviter les déclenchements intempestifs dus aux animaux errants ou domestiques, aux phares de voitures. - Designed to withstand environmental stresses. This product provides an effective external oversight of the house. This detector has many settings and parameters to avoid false triggering due to stray animals or domestic pets, car headlights. - 2-beam external detector. - Range of 12 meters / 90. - Integrated radio transmitter. - Totally Wireless. - Lithium battery (5 years autonomy). - Designed to withstand environmental stresses. This product provides an effective external oversight of the house. This detector has many settings and parameters to avoid false triggering due to stray animals or domestic pets, car headlights. Matériels vidéo Video materials Caméra extérieure Outdoor Camera - Caméra extérieure étanche, capteur Sony HADII CCD. - Résolution = 700 TVL. - Sensibilité = 0,003 lux / F 1,2. - Objectif réglable de 4 à 9 mm ou 9 à 22 mm. - Alimentation avec pile de 12V / 550 MA. - Vision nocturne à l aide de 42 leds infrarouges (portée 30 à 40 mètres). - Dimension = diamètre 70 mm, longueur 110 mm. Features : - Waterproof camera, Sony sensor CCD Hadiya. - Resolution = 700 TVL. - Sensitivity = 0.003 lux / F 1.2. - Objective adjustable from 4 to 9 mm or 9-22 mm. - Battery power 12V / 550 AD. - Night vision with infrared LEDs of 42 (range 30 to 40 meters). - Dimension = 70 mm, length 110 mm. Réf : MVCE 5

Caméras dôme pour intérieur Indoor Dome Cameras - Boîtier anti-vandale couleur gris foncé. - Capteur Sony CCD. - Objectif réglable de 4 à 9mm. - Sensibilité = 0,1 lux / F 2,0 et 0 lux avec leds allumées. - Portée = 25 à 30 mètres à l aide des 35 leds infrarouges. - Résolution = 540 lignes. - Alimentation avec pile de 12V / 400 MA - Anti-vandalism housing dark gray. - Sony CCD sensor. - Adjustable objective of 4 to 9mm. - Sensitivity = 0.1 lux / F 2.0 and 0 lux with LEDs on. - Range = 25 to 30 meters using the 35 infrared LEDs. - Resolution = 540 lines. - Battery power 12V / 400 MA Réf : MVCDI1 - Boîtier anti-vandale en aluminium. - Capteur Sony CCD (Ex View). - Résolution = 700 TVL. - Sensibilité = 0,003 lux / F 1,2. - Objectif réglable de 2,8 à 10 mm. - Alimentation avec pile de 12V / 600 MA. - Utilisation = -10 c à + 50 c. - Dimension = 150 x 127 mm (diamètre x hauteur). - Vision nocturne à l aide de 21 leds infrarouges (portée de 10 à 15 mètres). - Vandal resistant housing aluminum. - Sony CCD sensor (Ex View). - Resolution = 700 TVL. - Sensitivity = 0.003 lux / F 1.2. - Adjustable objective 2.8 to 10 mm. - Battery power 12V / 600 AD. - Use = -10 C to + 50 C. - Dimensions = 150 x 127 mm (diameter x height). - Night Vision with 21 Infrared LEDs (range 10 to 15 meters). Réf : MVCDI2 Barrière infrarouge détecteur d intrusion (extérieur) 2 faisceaux multi-canal nfrared barrier intrusion detector (outside) 2 multi-channel beams Barrière infrarouge périmétrique 2 faisceaux. Existe en portée 30 ou 60 mètres. Emetteur radio intégré. Etanche. Sans fil, liaison radio codée. Piles en Lithium (autonomie 3 ans). Réf : DBIRDIE Infrared barrier 2 beam perimeter Available in 30 or 60 meters range. Integrated radio transmitter. Waterproof. Wireless, radio coded. Lithium batteries (battery life 3 years). 6

CONTROLE D ACCES ACCESS CONTROL Réf : CACC Réf : CAI Réf : CAPIV Clavier à codes Etanche En Zamac (alliage de Zinc, Aluminium, Magnésium et Cuivre) métal injecté, résistant au vandalisme. 100 codes différents. 2 relais pour commander portes ou équipements. Alimentation 12 Volts. Keypad with codes - Waterproof. - In Zamak (Zinc alloy, Aluminum, Magnesium and Copper) injected steel, resistant to vandalism. - 100 different codes. - 2 relays for controlling the doors or equipments. - 12 volts. Interphone Moniteur «mains libres». Caméra grand angle de 170. Mémoire d images pour les 40 der- niers appels. Ecran LCD couleur 3,5 pouces. Extra plat = 2,7 cm d épaisseur. Touche ouverture de porte. Alimentation 18V/1A. Intercom - Monitor hands free. - Camera of wide angle of 170. - Image memory for the last 40 calls. - 3.5-inch color LCD. - Extra flat = 2.7 cm thick. - Door opening button. - Power supply 18V/1A. Portier interphone vidéo Platine en saillie ultra robuste et IP53. Façade en métal injecté. Caméra grand angle 170. Eclairage nocturne. Video door phone Platinum projecting ultra rugged and IP53. Exterior of injected metal. Wide angle camera 170. Night lighting. Réf : CACCA Clavier de commande pour alarme DAITEM Keypad for alarm DAITEM Clavier de commande radio sans fil. Jusqu à 5 codes différents en mémoire. Permet de connaître l état de l alarme (armée ou non). Pile au lithium (autonomie 5 ans). Etanche (intérieur et extérieur). Keypad wireless radio. Up to 5 different codes in memory. Provides information about the status of the alarm (armed or not). Lithium battery (5 years autonomy). Waterproof (interior and exterior). Clavier à codes Honeywell Possibilité jusqu à 10 codes différents. Blocage anti-fraude. Code sous contrainte. Protégé contre ouverture ou arrachement. Honeywell keypad codes Possibility up to 10 different codes. Anti-fraud blocking. Code under stress. Protected against opening or tearing. Powered by lithium battery (battery life of 3 years). Réf : CACCH 7

Télécommande miniature pour alarme DAITEM Miniature Remote control for alarm DAITEM - Télécommande pour piloter l alarme. - 4 fonctions (marche totale, marche partielle, arrêt, alerte). - Remote control to direct the alarm. - 4 functions (full functioning, partial functioning, stop, warning). Réf : CATMA Télécommande portative Honeywell Honeywell portable remote control - 4 boutons. - 5 fonctions (arrêt, marche totale, marche partielle, alerte et automatisme). - Alimentation par pile au lithium (autonomie 5 ans). Réf : CATPH Réf : CAEKI - 4 buttons. - 5 functions (off, full, part set, alert and automation). - Powered by lithium battery (battery life 5 years). Réf : CATTRTC Transmetteur téléphonique RTC pour alarme DAITEM RTC alarm dialer for DAITEM - Fonctionne avec pile au lithium (autonomie de 3 ans). - Appel sur des portables ou téléphones fixes. - Appel possible en télésurveillance. - Utilise le réseau téléphonique filaire RTC pour appeler. - Operates on lithium battery (autonomy 3 years). - Call on laptops or fixed phones. - Possible call under monitoring. - Use the wired telephone network PSTN to call. Exemple de kit d installation Sample of installation kit Réf : CATTGSM Transmetteur téléphonique GSM alarme DAITEM GSM alarm dialer DAITEM - Fonctionne avec pile au lithium (autonomie de 3 ans). - Appel sur des portables ou téléphones fixes. - Appel possible en télésurveillance. Utilise le réseau téléphonique GSM pour appeler (prévoir carte SIM). - Operates on lithium battery (autonomy 3 years). - Call on laptops or phones. - Possible Calls under monitoring. Uses the GSM telephone network to call (include SIM card). 8

Centrale sirène alarme DAITEM Central siren alarm DAITEM - La synthèse vocale intégrée confirme toutes vos commandes et indique toute anomalie ou alarme survenues en votre absence. - 3 types de protection : intrusion de personnes, incendie et risques techniques. - Contrôle d alarme avec sirène intégrée. - Gestion jusqu à 40 détecteurs, 10 organes de commande, 10 moyens de dissuasion et d alerte, 10 relais radio ou récepteurs de commande. - Totalement sans fil (aucun branchement, fonctionne sur pile lithium). - Pile au lithium (autonomie de 5 ans). - Clavier de commande intégré. - Message vocal de confirmation lors de la mise en marche et de l arrêt de l alarme. Réf : CACSAD - The integrated voice synthesis confirms all your orders and indicates any anomaly or alarm that has occurred in your absence. - 3 types of protection: intrusion of people, fire and technical risks. - Alarm control with integrated siren. - Manage up to 40 sensors, 10 actuators, 10 means of dissuasion and warning, 10 radio relay receivers or control. - Totally Wireless (no wiring, runs on lithium battery). - Lithium battery (5-year battery). - Keyboard integrated control. - Voicemail for confirmation at the start and the stopping of the alarm. Sirène d alarme extérieure Honeywell Honeywell external alarm siren - Sirène extérieure avec flash orange clignotant. - 105 décibels de puissance sonore. - Protégée contre l ouverture et l arrachement. - Alimentation par 5 piles au lithium (autonomie de 3 à 4 ans). - Dimension = 355 x 215 mm. - External siren with flashing orange flash. - 105 decibels of sound power. - Protected against opening and tearing. - Power supply by 5 lithium batteries (autonomy of 3 to 4 years). - Dimensions = 355 x 215 mm. Réf : CASAE Sirène d alarme intérieure Honeywell Honeywell internal alarm siren - 120 décibels de puissance sonore. - Protégée contre l ouverture et l arrachement. - Alimentation par 4 piles au lithium (autonomie de 3 à 4 ans). - Dimension = 165 mm de diamètre. - 120 decibels of sound power. - Protected against opening and tearing. - Powered by 4 lithium batteries (run 3 to 4 years). - Dimension = 165 mm in diameter. Réf : CASAI 9

Sirène flash alarme DAITEM Flash alarm siren DAITEM - La sirène se déclenche en cas d alarme pour alerter le voisinage et dissuader les intrus. Le flash intégré permet en plus la localisation visuelle de l alarme. - Sirène radio sans fil. - Flash incorporé. - Tonalité «incendie» en cas d alarme incendie. - Tonalité «intrusion» en cas d alarme intrusion. - Pile au lithium (autonomie de 5 ans). - 110 décibels de puissance sonore. - The siren is triggered in case of an alarm to alert the neighbors and deter intruders. The flash also allows the visual location of the alarm. - Wireless Siren radio. - Built-in flash. - Tone fire in case of fire alarm. - Tone intrusion in case of intrusion alarm. - Lithium battery (5-year battery). - 110 decibels of sound power. Détecteur de fumée Honeywell Honeywell Fire Alarm Réf : DDFH Détecteur infrarouge de mouvements Honeywell Infrared motion detector Honeywell - Immunité aux animaux domestiques pesant jusqu à 36 kilos. - Portée = 11 x 12 mètres avec faisceaux sous le détecteur. - Alimentation avec 1 pile au lithium (autonomie de 4 ans). - Protégé contre l ouverture et l arrachement. - Dimension = 112 x 60 x 40 mm. - Led rouge de déclenchement. - Immune to pets weighing up to 36 pounds. - Range = 11 x 12 meters with beam in the detector. - Power Supply with 1 lithium battery (battery life of 4 years). - Protected against open and tearing. - Dimensions = 112 x 60 x 40 mm. - Red LED trigger. Réf : CASFA Centrale sirène alarme Honeywell Honeywell Central alarm siren - Sirène intégrée de 95 décibels de puissance sonore. - Accepte jusqu à 32 éléments radio (détecteurs, claviers, sirènes télécommandes..). - Sirène avec modulation «intrusion» et «incendie» suivant le type de déclenchement. - Transmetteur téléphonique RTC et GSM intégré pour appeler en cas d alerte. - Alimentation en 220 V nécessaire avec batteries de secours intégrée. - Protégée contre l ouverture et l arrachement. - Built-in siren of 95 decibels of sound power. - Accepts up to 32 radioactive elements (detectors, keypads, sirens, remotes). - Siren with modulation intrusion and fire following the trigger type. - PSTN and GSM transmitter integrated call in an alert. Réf : CACSAH - Power required 220 V with integrated battery backup. - Protected against opening and tearing. - Surface protégée = 100 m2. - Alimentation par 1 pile au lithium (autonomie de 4 ans). - Dimension = 102 x 45mm. - Voyant de test. - Alerte la centrale d alarme et déclenche la sirène en mode «incendie». Réf : DDIRMH - Protected area = 100 m2 - Powered by a lithium battery (battery life of 4 years). - Dimensions = 102 x 45mm. - Pilot test. - Alert the central alarm and triggers the fire siren mode Détecteur d ouverture Honeywell Honeywell Opening detector Réf : DDOH - 1 battery (battery life of 3 years). - Dimensions = 120 x35 x 26mm. - Protected against opening and tearing. - Available in white or brown. - Possibility of connecting specific switches Opening (portals, curtains etc...) to the integrated terminal. - 1 pile (autonomie de 3 ans). - Dimensions = 120 x35 x 26mm. - Protégé contre l ouverture et l arrachement. - Existe en couleur blanche ou marron. - Possibilité de brancher des contacts d ouverture spécifiques (portails, rideaux etc.) sur le bornier intégré. 10

Contrôle d accès par badge Access control by badge Badge - Format carte de crédit - Badge de proximité, il suffit de le passer devant le lecteur - Plastique souple et résistant - Dimensions (LxHxP) = 54 mm x 86 mm x 1mm Badge - Size of a credit card - Proximity badge, it is enough to pass it in front of the reader. - Soft and durable plastic - Dimensions (W x H x D) = 54 mm x 86 mm x 1mm - Carte pour gérer 1 ou 2 lecteurs (2 références) - Batterie 12 Volts / 7 Ah - Connecteurs pour boutons de sortie, commande de gâche électrique ou ventouse - Gestion de 10000 utilisateurs maxi, 1600 derniers évènements stockés - Coffret métallique avec alimentation 220V / 12V - Dimensions (LxHxP) = 285 mm x 295 mm x 90 mm PC de contrôle Control PC Features : - Card to manage 1 or 2 readers (2 references) - 12 V/7 Ah battery - Connectors for exit buttons, messing up control - Electirc or vacuum - Management of a max of 10000 users, storage of last 1600 events - Metal Box with 220F/12V - Dimensions (W x H x D) = 285 mm x 295 mm x 90 mm - Pose en saillie - Bip et Led multicolore de signal - Utilisation intérieure ou extérieure IP65 - Plastique moulé très résistant - Dimensions (LxHxP) = 40mm x 100 mm x 25 mm Features : - Surface mounting - Bip and multicolored Led signal - Indoor or outdoor use IP65 - Heavy duty molded plastic - Dimensions (W x H x D) = 40mm x 100 mm x 25 mm Badge Reader Lecteur de badges 11

Contrôleur de gestion Kit contrôle d accès Access Control Kit Controller Kit contrôle d accès qui comprend : - 1 lecteur (référence V1) ou 2 lecteurs (référence V2) - 1 coffret de gestion une porte (référence V1) ou 2 portes (référence V2) - 10 badges format carte de crédit - Boîtier de communication type serveur pour liaison sur PC ou internet - Navigateur Firefox (aucune licence nécessaire) - Contrôle des portes sur le PC - 10 000 utilisateurs maximum - 1 600 événements horodatés - Crédits utilisateurs de 1 à 254 utilisation maximum - Plages de validité dans le temps pour les utilisateurs - Gestion par profil type d accès (illimités) - Anti-passback par zone - Déverrouillage permanent des portes sur horaire ou à distance par IBOXV2 - Ouverture brève des portes à distance par IBOXV2 - Verrouillage des portes à distance par IBOXV2 - Création des badges à l aide des lecteurs ou par série de n de badge (ex : enregistrement des n 1 à 1 000) - Recherches et exports multicritères des événements et des utilisateurs - E-mail sur événements Access control Kit that includes : - 1 drive (reference V1) or 2 drives (reference V2) - A management case, one door (reference V1) or 2 doors (reference V2) - 10 credit card size badges - Communication box, server type for connection to PC or internet - Firefox Browser (no license required) - Doors Control on PC - Maximum of 10 000 users - 1 600 time-stamped events - Credit for users from 1 to 254 users max - Ranges of validity in time for users - Management of Profile by access type (unlimited) - Anti-passback by area - Permanent unlocking of doors on schedule or by distance with remote IBOXV2 - Opening of doors from distance by remote with IBOXV2 - Locking of doors from distance by IBOXV2 - Creation of badges with the help of readers or by series of number of badges (ex : registration of numbers from 1 to 1000) - Advanced Research and multicriteria exports of events and users - E-mail events. 12

Vidéosurveillance - Enregistreur numérique de vidéosurveillance pour caméras analogiques et caméras IP. - Base PC professionnel, disque dur à partir de 1 To, système évolutif. - Grande facilité d utilisation du logiciel. - Horodatage de tous les évènements. - Carte vidéo allant de 4 caméras jusqu à 32 caméras. - Affichages multiples sur l écran, n ayant pas d incidence sur l enregistrement individuel de chaque caméra. - Connexion à plusieurs écrans possible. Features : - Digital Video Recorder for CCTV analogical cameras and IP cameras. - Professional computer Base, hard drive to 1TB, expandable system. - Easy to use software. - Timestamp (date and time) of all events. - Video Card from 4 cameras to 32 cameras. - Multiple Displays on the screen, with no impact on the individual recording of each camera. - Connection to multiple screens is possible. 13

Systèmes de contrôle d accès Access Control Systems Pikosol La PIKOSOL, herse motorisée, a été spécialement étudiée à la demande des services officiels français afin de répondre aux besoins des sites sensibles tels que les ministères, ambassades et bases militaires. La PIKOSOL existe en module de 1 mètre avec la possibilité d assembler jusqu à 6 modules par unité de motorisation. Elle est composée d éperons en acier destinés à déchiqueter de façon quasi instantanés les pneus de tous véhicules tentant de forcer le barrage. Sa robustesse permet le passage de poids lourds jusqu à 40 tonnes. La PIKOSOL permet de constituer des sas de sécurité et peut facilement être asservie à nos autres produits ou tout système déjà existant. Il est conseillé de l associer à des barrières levantes afin de réaliser un barrage parfaitement sûr pour les utilisateurs.. La PIKOSOL existe en version manuelle, et peut être modifié par nos ingénieurs selon vos besoins tout en respectant ses calculs de capacité d arrêt. The PIKOSOL which is a motorized harrow was specially conceived upon a request of the French official services to meet the needs of sensitive sites such as ministries, embassies and military bases. It exists in modules of 1 meter with the possibility of assembling up to 6 modules per drive unites It is made of steel spurs designed to shred almost instantly the tires of all vehicles attempting to force into the barrier and its sturdiness allows the passage of trucks up to 40 tons. The PIKOSOL allows the establishment of security booths and can be easily put into the service of our other products or any other existing system. It is recommended to add it to lifting barriers in order to achieve a sufficiently perfect barrier for the users. The Pikosol exists in a manual version and may be modified by our engineers according to your needs while respecting its calculations of stopping capacity. 14

Plakosol La PLAKOSOL, plaque de barrage escamotable asservi, anti véhicules béliers avec un temps de monter inférieur à 1 seconde. La PLAKOSOL répond parfaitement aux besoins des utilisateurs publics et privés qui souhaitent interdire ou sécuriser un site en contrôlant ou interdisant de façon sélective le passage des véhicules. De par sa fiabilité elle a été adoptée par les services officiels français. The PLAKOSOL is a retractable stopping plate, anti vehicle rams that can rise in less than a second The PLAKOSOL perfectly meets the needs of public and private users who wish to prohibit or secure a site by controlling or forbidding selectively the passage of vehicles. It has been adopted by the French official services because of its reliability. La PLAKOSOL est constituée d une plaque d acier inclinée à 45 destinée à stopper net un véhicule. Une fois escamotée dans le sol, elle est totalement invisible. Sa robustesse permet le passage de camions et de semi-remorques chargés. Elle se décline en différentes longueurs s adaptant ainsi à n importe quel site. Elle est associée aux barrières levantes afin de réaliser un barrage parfaitement sûr pour les utilisateurs. La PLAKOSOL existe en version manuelle, et peut être modifié par nos ingénieurs selon vos besoins tout en respectant ses calculs de capacité d arrêt. The PLAKOSOL is formed of a steel plate which is inclined at 45 degrees in order to stop completely a vehicle. Once placed into the ground it becomes completely invisible. Its strength allows the passage of loaded trucks and trailers. It can bend in different lengths which permits its adaptation to any site. It is associated with raising barriers to achieve a completely safe barrier for users. It exists in the manual version and may be modified by our engineers to suit your needs while respecting its calculations of stopping ability. Pikosol Ultimaratio La PIKOSOL ULTIMA RATIO est conçue pour stopper net tout véhicule roulant. Ses caractéristiques sont impressionnantes : - Chaque éperon pèse 4,20 kg pour un diamètre de 32 mm et est virtuellement incassable. - L angle d attaque de chaque éperon est calculé pour permettre une pénétration dans le métal. - Les éperons sont écartés de 134 mm ce qui permet à coup sûr de déchiqueter les deux roues avant (pneus + jantes) de tous véhicules. - Un déploiement en moins de 1 seconde. - Dissuasive par son allure agressive. The PIKOSOL ULTIMA RATIO is designed to stop any moving vehicle. Its characteristics are impressive: - Each spur weighs 4.20 kg with a diameter of 32 mm and is virtually unbreakable. - The angle of attack of each spur is calculated to allow penetration into the metal. - The spurs are separated by 134 mm which can certainly allow the shredding of the two front tires of all vehicles (tires + rims) - Deployment in less than 1 second. - Deterrent by its aggressive allure. 15

Plakosol Ultimaratio ( suite ) The PLAKOSOL ULTIMA RATIO, dam plate which is controllable and retractable of K12 type and it is destined to completely stop any vehicles from the lightest to the heaviest. The PLAKOSOL ULTIMA RATIO is constituted by a set of modules that can be integrated on all width of access. In fact the dimensions of the modules have been optimized to be effective on any road. The PLAKOSOL ULTIMA RATIO is equipped with a specifically designed structure allowing the best anchorage in the concrete. This allows to increase its efficiency. The PLAKOSOL ULTIMA RATIO is driven by a hydraulic remote center. This feature enables to place the brain of the product in a safe place thereby reducing the risk of an exterior sabotage. It is equipped as well with an emergency button that gives it a rise time less than one second. The PLAKOSOL ULTIMA RATIO may be added to any other product as well as to an existing facility. With our knowledge this product is fully adaptable to the needs of the clients. La PLAKOSOL ULTIMA RATIO, plaque de barrage escamotable pilotable de type K12, est destinée à stopper net tous véhicules, du plus léger au plus lourd. La PLAKOSOL ULTIMA RATIO est constituée par un ensemble de modules pouvant s intégrer sur toutes les largeurs d accès. En effet les dimensions des modules ont été optimisées pour être efficaces sur n importe quelle voierie. La PLAKOSOL ULTIMA RATIO est munie d une structure spécialement étudiée, lui permettant le meilleur ancrage dans le béton. Cela lui permet d accroître considérablement son efficacité. La PLAKOSOL ULTIMA RATIO est pilotée par une centrale hydraulique déportée. Cette particularité lui permet de mettre en lieu sûr le cerveau du produit, réduisant ainsi le risque d un sabotage extérieur. Elle possède également un bouton d urgence lui permettant un temps de montée inférieur à la seconde. La PLAKOSOL ULTIMA RATIO peut être asservie à tout autre produit ainsi qu à une installation existante. Grâce à notre savoir faire ce produit est totalement adaptable aux exigences de nos clients. Bornosol La BORNOSOL peut être considérée comme faisant partie du mobilier urbain, elle permet de réguler ou d interdire le passage de tous types de véhicule. Son mode de fonctionnement, hydraulique ou pneumatique, la mette à l abri des problèmes liés à l infiltration d eau. Equipée de capteurs inductifs, elle est complètement submersible. Son plot anti-tronçonnage est un atout supplémentaire en environnement difficile. Par ailleurs, c est un système destiné à faire échec aux véhicules béliers ou aux chocs accidentels. La BORNOSOL comporte un asservissement simple et robuste, son automatisme permet également de l asservir facilement à tout système existant ou en projet. De conception inédite, la BORNOSOL peut être immergée sans que son fonctionnement en soit altéré. BORNOSOL may be considered as part of the urban installations, it allows the control or passage of all types of vehicle. Its mode of operation, hydraulic or pneumatic, protects it from any problems related to the infiltration of water. Equipped with inductive sensors, it is completely submersible. Its anti-cutting plot is an added advantage in difficult surroundings. Moreover, it is a system designed to prevent accidental shocks or bulldozers. It includes as well a simple and robust control and its Automation also allows putting it at the service of any existing system or project. The design of the BORNOSOL is unique and may be covered with water without altering its function. 16

ARMOIRES FORTES security cabinets Réf : C11SE Protégez vos documents et valeurs contre l indiscrétion, l espionnage industriel et commercial, le vandalisme, le vol Protect your documents and valuables against indiscretion, industrial and commercial espionage, vandalism and theft Armoires fortes SERENETY SERENITY security cabinets Sécurité - Structure tout acier 20/10ème assemblée par emboîtement puis soudée électriquement. Multiples pênes, inaccessibles de l extérieur, répartis sur trois côtés, porte(s) double épaisseur rentrante(s) dans le corps - Conception originale, brevetée ACIAL, du verrouillage par feuillure imbriquée - Serrures de haute sécurité protégées par blindage d acier manganèse - Système délateur qui bloque définitivement l armoire en cas d attaque par destruction Security - Full 20/10 mm steel structure, with interlocked assembly reinforced with electrical welding. Multiple bolts, innaccessible from the outside, distributed over three sides, double tickness flush door (s) - Original ACIAL patented design, with overlapping rebate locking - High-security locks protected with manganese stell reinforcement - Detector system that permanently locks the cabinet if someone attempts to open it by force Réf : C17G Un large choix de serrures de haute sécurité certifiées Norme Européenne ENV 1300, une garantie de sécurité et de fiabilité Serrures de haute sécurité High-security locks Réf : SHSG Réf : SHSS4 Réf : C12S4 - Serrure à clés double panneton - 2 clés fournies Features : - Double-bit key lock - 2 keys supplied Réf : C07SE - Serrure à clés double panneton - Combinaison mécanique 4 compteurs - 2 clés fournies Features : - Double-bit key lock - 4-dial mechanical combination - 2 keys supplied Ergonomie Pour être en harmonie avec votre environnement : - 4 combinaisons colorimétriques - 5 capacités de rangement - Nombreux aménagements - 8 variantes serrures User friendliness To suit your specific needs : - 4 colour combinations - 5 storage options - Numeros interior fittings - 8 locking variations A wide range oh high-security locks certified compliant with European Standard ENV 1300, a guarantee of security and reliability 17 - Serrure électronique à clavier alphanumérique, à pile - 2 combinaisons possibles Features : - Electronic lock with battery-operated alphanumeric keypad - 2 possible combination Réf : SHSSE - Serrure électronique à clavier numérique, sans pile - 2 combinaisons possibles Features : - Electronic lock with battery-free digital keypad - 2 possible combinations Réf : SHSMA

- Serrure biométrique à empreintes digitales et/ou à combinaisons alphanumériques - Jusqu à 8 utilisateurs Features : - Biometric fingerprint lock and/or alphanumeric combinations - Up to 8 users Réf : SHSFIN Réf : SHSGSE - Serrure à clés double panneton - Serrure électronique à clavier alphanumérique à pile - 2 clés fournies Features : - Double-bit key lock - Battery operated electronic lock with alphanumeric keypad - 2 keys supplied - Serrure à combinaison mécanique à disque - Manœuvre discrète - Fonctionnement silencieux à brouillage manuel ou automatique Features : - Mechanical disk combination lock - Discrete operation - Manual or automatic scrambling Réf : SHSSGA Nos armoires fortes sont conformes aux différentes directives émises par le Secrétariat Général de la Défense et la Sécurité Nationale, meuble de sécurité de classe B. Conservez vos informations, supports protégés, documents classifiés Confidentiel Défense, Secret Défense Our security cabinets comply with the different directives issued by the Secretary General of National Defence for the class B security furniture. Store your information, protected media, Confidential or Secret Defence classified documents Armoire forte classe B Class B security cabinets Sécurité En tout points identiques à l armoire forte SERENITY mais en plus : - Double système délateur, mécanique et thermique, qui bloque définitivement l armoire en cas d attaque par destruction - Verrouillage automatique, par doubles pênes haut et bas, de la porte gauche à la fermeture de la porte droite - Le foncet ou contre-porte, en tôle d acier 20/10ème de mm, est plombé en deux points pour visualiser toute fraude sur le mécanisme Réf : B90CEA Security Identical to the SERENETY security cabinet, but also features : - Double mechanical and thermal detector system which permanently locks the cabinets if someone attempts to open it by force - Automatic locking of the left door when the right door is closed by double bolts at the top and the bottom - The 20/10th mm steel sheet cap or inner panel is sealed at two points to show if anyone has been tampering with the mechanism Ergonomie : Pour être en harmonie avec votre environnement : - 4 combinaisons colorimétriques - 5 capacités de rangement - Nombreux aménagements User friendliness To suit your specific needs : - 4 colour combinations - 5 storage options - Numerous interior fittings 18

Toutes nos armoires fortes peuvent être équipées de tablette extractible sur glissières télescopiques et de cadres extractibles pour dossiers suspendus entraxe 330 mm à lecture frontale ou latérale All our security cabinets can be fitted with pull-out shelf on telescopics runners and pull-out frames for 330mm hanging suspension files for horizontal or lateral reading Réf : SHSEC Serrure électronique à clavier, à pile et à multiples utilisateurs Electronic lock with battery-operated alphanumeric keypad for multiple users Réf : BA Bandeaux pour armes Panels for weapons Réf : TC (tablette de consultation) et CE (cadre extractible) Tablette de consultation et cadres extractibles pour dossiers suspendus Browsing shelves and pull-out frames for hanging suspension files Réf : KF Toutes nos armoires fortes peuvent être équipées de bandeaux permettant le rangement / stockage d armes de poing tels que revolvers ou pistolets All our security cabinets can be fitted with panels for storing/ arranging handguns like revolvers and pistols Toutes nos armoires sont perforées à leur base et peuvent être fixées à un sol béton grâce au kit de fixation The bases of all our cabinets have holes in them so they can be fastened to a concrete floor with mounting kit Coffres-forts Safes Coffres-forts ignifugés pour documents papiers Fireproof safes for paper documents Réf : CI11SC - En plus de sa conformité à la norme européenne 1143-1, pour la protection contre le vol des valeurs et documents importants, ce coffre-fort nouvelle génération a subi avec succès un test au feu pendant 1 heure pour les documents papier et un teste de chute selon la norme européenne 1047-1 et 2. - Le coffre est pré-percé à sa base et est livré avec un kit de fixation comprenant une cheville à expansion. - Parfaite étanchéité assurée par des joints multiples qui gonflent sous l effet de la chaleur. - Condamnation par multiples pênes cylindriques en acier de diamètre 20 mm, qui verrouillent la porte sur ses 4 côtés. - Blindage du mécanisme de condamnation par pavé de manganèse. 19

Réf : CI13SC - In addition to its compliance with the European standard 1143-1, for the protection against theft of valuables and important documents, this safe of the new generation has successfully passed a fire test for one hour for the paper documents and a drop test according to the European Norm 1047-1 and 2. -The safe is pre-drilled at its base and comes with a mounting kit that includes an expansion anchor. - Perfect locking provided by multiple joints that swell under the influence of heat. - Locking thru multiple cylindrical steel bolts of 20 mm in diameter, which lock the door on its four sides. - Shielding of the locking mechanism thru manganese keypad Coffres-forts AMETHYSTE classes 1-2 - 3 AMETHYST SAFES classes 1-2 - 3 Réf : AY101C Réf : CI14SC Coffres-forts de nouvelle génération aux performances de résistance exceptionnelles Next-generation safes of exceptional resistance performance - Serrure de haute sécurité homologuée EN 1300. - Protection du système de condamnation par pavé de manganèse. - Multiples pênes répartis géographiquement. - Blocage par système délateur mécanique et thermique du coffre en cas d attaque. - Tablette (s) réglable (s) au pas de 40 mm, fournie (s) en standard. - Accessibilité facile et totale au volume intérieur par ouverture des portes à 180. Nombreuses options : - Détecteur d ouverture et de choc prêt à être relié à tout système d alarme. - Ajout d une deuxième serrure homologuée. - Armoire intérieure. - Cadre coulissant pour dossiers suspendus. - Tablette de consultation. Coffres-forts AMETHYSTE à système de dépôt Amethyst Safe deposit system Coffre-fort AMETHYSTE avec dépôt tambour Safe deposit drum with AMETHYST Coffre-fort AMETHYSTE avec fente tirelire Safe money box with slot AMETHYST - High security lock certified EN 1300. - Protection of the locking System thru manganese keypad. - Multiple bolts that are geographically distributed. - Blocking thru by mechanical and thermal informer systems of the safe in case of attack. - Adjustment (s) tablet (s) in steps of 40 mm, provided (s) as standard. - Easy and total accessibility at interior volume by opening the doors at 180. Numerous options: - Opening and shock Detector ready to be connected to any alarm system. - Addition of a second approved lock. - Inner cabinet. - Sliding frame for hanging files. - Consultation Shelf. Réf : AMETHDT 20 Réf : AMETHFT

Coffres-forts coupe-feu CVF CVF Fire Safes Pour la protection contre le vol des valeurs et documents. Coupe-feu par l utilisation de matériaux réfractaires selon norme DIN 4102 qui ralentissent la montée en température à l intérieur du coffre. For protection against theft of assets and documents. Anti Fire thru the use of refractory materials according to DIN 4102 which slow the rise in temperature inside the trunk. Réf : CVF1 Réf : CVF5 - La porte affleurante à charnières invisibles s ouvre à 90 et est condamnée par une serrure homologuée, protégée par plaque de manganèse et délateur mécanique et thermique qui, en cas d attaque, condamne définitivement le coffre. - Condamnation par de multiples pênes cylindriques en acier de diamètre 25 mm qui verrouillent la porte sur ses 4 côtés. - Fixation possible au sol par un trou diamètre 14 mm. - Flush door with invisible hinges opens up to 90 degrees and is locked by an approved lock, protected by plates of manganese and mechanical and thermal informer, which, in case of attack, would definitely lock the safe. - Locking by multiple cylindrical steel bolts of 25 mm diameter that lock the door at its four sides. - Can be attached to the ground with a hole of 14 mm diameter. Serrure à clés double panneton, 2 clés fournies, homologuée norme européenne EN 1300 niveau A. Double bit key lock, 2 keys, approved by European standard EN 1300 level A. Serrure électronique à pile, 2 combinaisons possibles, 1000 000 de possibilités, homologuée norme européenne EN 1300 niveau B. Electronic lock cell, two possible combinations, 1000 000 possibilities, in conformity with European standard EN 1300 level B. Réf : SHSCVF Réf : SHSEP Armoires ignifugées pour documents papier Fireproof cabinets for paper documents 1090 C est la température atteinte lors d un incendie, 177 C est la température à laquelle le papier s enflamme instantanément.. Il est vital pour votre entreprise de protéger ses informations contre le FEU. Les statistiques des pompiers sont formelles, 70% des entreprises sinistrées disparaissent dans les 3 ans suite à un incendie. Les armoires ignifugées papier offrent une double protection certifiée norme européenne : FEU et VOL grâce à de multiples parois constituées de matériaux ignifugés, réfractaires et blindés qui résistent aux flammes et aux attaques des outils mécaniques et électriques. La fermeture est assurée par un choix de serrures de haute sécurité certifiées normes européennes. Réf : D104 En standard 1 tablette réglable en hauteur au pas de 40 mm permettant deux niveaux de rangement. As standard one heightadjustable shelf at 40 mm allowing two levels of storage 21 1090 C is the temperature that is reached during a fire; 177 C is the temperature at which paper would instantly ignite. It is vital for your company to protect its information against fire. Fire statistics are formal, 70% of businesses affected disappear within 3 years following a fire. The fireproof cabinets offer dual protection certified by the European standards: fire and theft through multiple walls made of fireproof materials, refractory and fire-resistant armor and resistant to attacks by electrical and mechanical tools. The closure is ensured by a choice of high security locks in conformity with European standards. Réf : D221/D211 En standard 2 tablettes réglables en hauteur au pas de 40 mm permettant 3 niveaux de rangement. As standard 2 adjustable shelves of 40 mm height allowing three levels of storage

Réf : D236/D226 En standard 2 tablettes réglables en hauteur au pas de 25 mm et rail fixe en partie haute permettant 3 niveaux de rangement ou de dossiers suspendus entraxe 330 mm. As standard 2 adjustable diagonal shelves on a 25 mm fixed rail at the top allowing three levels of storage or hanging files with 330 mm of spacing. Réf : D284/D274 En standard 4 tablettes réglables en hauteur au pas de 25 mm et 1 rail fixe en partie haute permettant 5 niveaux de rangement ou de dossiers suspendus entraxe 330 mm. As standard 4 adjustable diagonal shelves in increments of 25 mm and a fixed rail at the top allowing five levels of storage or hanging files with 330 mm of spacing. Variantes serrures Variant locks Serrure à clés double panneton, 2 clés fournies Double bit key lock, 2 keys supplied Serrure électronique à pile, 1000 000 de combinaisons, 2 utilisateurs possible, homologuée norme européenne EN 1300 de niveau B Electronic battery lock, 1000 000 combinations, two users possible, in conformity with European standard EN 1300 level B Réf : SCCI Réf : SECI Caissons ignifugés pour la protection de supports sensibles Fireproof boxes for the protection of sensitive materials (Informatiques radiographiques photographiques papyrus timbres parchemins ) (Computer - X-ray - Photographic - papyrus - stamps - scrolls...) Contenance 3,5 litres, se positionne en bas de l armoire Capacity 3.5 liters, is positioned at the bottom of the cabinet Réf : DSF171 Contenance 8,3 litres, se positionne en bas de l armoire 8.3 liters capacity, is positioned at the bottom of the cabinet Réf : DSF672 22

Armoires fortes pour la protection et le rangement des clés Security cabinets for protecting and storing keys Panneaux extractibles sur glissières certifiées norme européenne EN 14450 niveau S1 2 trous de fixation au dos et 1 au sol Slide out panel certified European standard EN 14450 S1 level 2 mounting holes on the back and one on the ground Structure tout acier 20/10ème de mm. Ouverture de la porte à 180. Rangement des clés sur des barrettes réglables en hauteur. Dos pré-percé de 4 trous de 10mm de diamètre pour fixation sur armoires Réf : S2520 Structure of all-steel 20/10 mm. Door opening 180. Arrangement of keys on the bars adjustable in height. 4 holes 10 mm diameter pre-drilled in the back to allow the setting on cabinets Structure tout acier 20/10ème de mm. Ouverture de la porte à 180. Rangement des clés sur des barrettes réglables en hauteur. Dos pré-percé de 4 trous de 10 mm de diamètre Réf : S60SE Structure of all-steel 20/10 mm. Door opening 180. Arrangement of keys on the bars adjustable in height. 4 holes 10 mm diameter pre-drilled in the back 23

DESTRUCTEURS DE DOCUMENTS PAPER SHREDDER Destructeur de documents HSM Classic 105.3 Paper shredder HSM Classic 105.3 Gamme HSM Classic HSM Classic range Réf : DDC1 - Modèle performant pour usage professionnel. Avec commande automatique marche/ arrêt grâce à une cellule photoélectrique. Commutateur marche/arrêt avec fonction marche arrière intégrée. Mode veille avec affichage digital (LED). Arrêt automatique lorsque le collecteur est plein et lors du retrait de ce dernier, avec affichage digital (LED). Fenêtre permettant de visualiser le niveau de remplissage. Collecteur amovible. - Largeur de coupe en mm : 0.78 x 11 - Rendement de coupe en feuilles : entre 4 et 6 pages - Degré de sécurité : 5 - Capacité du bac : 33 l - Poids : 12.5 kilos - Dimensions en mm (LaxPxH) : 375 x 281 x 583 - Couleur : Gris lumineux Options : - Système de lubrification automatique intégré au bloc de coupe 250 ml Features : - High performance model for deskside use. Photoelectric cell for automatic start/stop control. On/off switch with integrated reversing function. Stand-by mode with LED indicator. Stops automatically when the waste container is full or has been removed, with LED digital display. Filling level display through inspection window. Removable waste container. - Cutting width in mm : 0.78 x 11 - Sheets cutting capacity : between 4 and 6 sheets - Security level : 5 - Container volume : 33 l - Weight : 12.5 kilos - Dimensions in mm (DxWxH) : 375 x 281 x 583 - Colour : light gray Options : - Automatic lubrication system integrated into the cutting bloc 250 ml Destructeur de documents HSM Classic 125.2 Paper shredder HSM Classic 125.2 Réf : DDC2 - Modèle puissant et mobile pour usage professionnel. Commande électronique moderne. Commande automatique marche/arrêt grâce à une cellule photoélectrique. Commutateur marche/arrêt avec fonction marche arrière intégrée. Dispositif de sécurité au dessus de l introducteur de papier. Mode veille avec affichage digital (LED). Arrêt automatique lorsque le collecteur est plein et lors de l ouverture de la porte. Retour automatique avec les degrés de sécurité 5 et HS Level 6. Avec sac de réception réutilisable. - Largeur de coupe en mm : 0.78 x 11 (degré de sécurité 5) ou 1 x 5 (HS Level 6) - Rendement de coupe en feuilles : entre 5 et 8 pages (degré de sécurité 5) ou entre 3 et 5 pages (HS Level 6) - Degré de sécurité : Existe en deux modèles = degré de sécurité 5 ou HS Level 6 - Capacité du bac : 76 litres - Poids : 30 kilos - Dimensions en mm (LaxPxH) : 448 x 347 x 828 - Couleur : Gris lumineux Options : - Système de lubrification automatique intégré au bloc de coupe 250 ml Features : - Mobile and high performance model for deskside use. Modern electronic controller. Photoelectric cell for automatic start/stop control. On/off switch with integrated reversing function. Safety element above paper intake. Stand-by mode with LED digital dispaly. Stops automatically when the container is full and the door is open. Automatic reverse in security level 5 and HS Level 6. With reusable waste bag - Cutting width in mm : 0.78 x 11 (security level 5) or 1 x 5 (HS Level 6) - Sheets cutting capacity : between 5 and 8 sheets (security level 5) or between 3 and 5 sheets (HS Level 6) - Security level : There are two models = Security level 5 or HS Level 6 - Container volume : 76 l - Weight : 30 kilos - Dimensions in mm (DxWxH) : 448 x 347 x 828 - Colour : light gray Options : - Automatic lubrication system integrated into the cutting bloc 250 ml 24

Destructeur de documents HSM Classic 225.2 Paper shredder HSM Classic 225.2 Modèle très puissant, sur roulettes, pour usage professionnel. Commande électronique moderne. Commande automatique marche/arrêt grâce à une cellule photoélectrique. Commutateur marche/arrêt avec fonction marche arrière intégrée. Dispositif de sécurité rabattable. Mode veille avec affichage digital (LED). Arrêt automatique lorsque le collecteur est plein et lors de l ouverture de la porte. Arrêt automatique avec affichage digital (LED) et retour automatique en cas de bourrage papier. Avec sac de réception réutilisable. - Largeur de coupe en mm : 0.78 x 11 (degré de sécurité 5) ou 1 x 5 (HS Level 6) - Rendement de coupe en feuilles : entre 7 et 11 pages (degré de sécurité 5) ou entre 6 et 8 pages (HS Level 6) - Degré de sécurité : Existe en deux modèles = degré de sécurité 5 ou HS Level 6 - Capacité du bac : 103 litres - Poids : 49 kilos - Dimensions en mm (LaxPxH) : 500 x 420 x 895 - Couleur : Gris lumineux Options : - Système de lubrification automatique intégré au bloc de coupe 250 ml Features : Mobile and very high performance model for deskside use. Modern electronic controller. Photoelectric cell for automatic start/stop control. On/off switch with integrated reversing function. Folding safety element. Stand-by mode with LED indicator. Stops automatically when the container is full and door is open. Automatic stop with LED plus auto-reverse in the event of a paper jam. With reusable waste bag. - Cutting width in mm : 0.78 x 11 (security level 5) or 1 x 5 (HS Level 6) - Sheets cutting capacity : between 7 and 11 sheets (security level 5) or between 6 and 8 sheets (HS Level 6) - Security level : There are two models = Security level 5 or HS Level 6 - Container volume : 103 l - Weight : 49 kilos - Dimensions in mm (DxWxH) : 500 x 420 x 895 - Colour : light gray Options : - Automatic lubrication system integrated into the cutting bloc 250 ml Réf : DDC3 25

Destructeur de documents HSM Classic 390.3 Paper shredder HSM Classic 390.3 - Modèle très puissant, sur roulettes, pour les grands bureaux. Support pratique pour piles de papier. Commande automatique marche/arrêt grâce à une cellule photoélectrique. Commutateur à poussoir marche/arrêt et marche arrière. Dispositif de sécurité rabattable. Mode veille avec affichage digital (LED). Arrêt automatique lorsque le collecteur est plein et lors de l ouverture de la porte. Arrêt automatique avec affichage digital (LED) et retour automatique pratique en cas de bourrage papier. Sac de réception réutilisable amovible. - Largeur de coupe en mm : 0.78 x 11 (degré de sécurité 5) ou 1 x 5 (HS Level 6) - Rendement de coupe en feuilles : entre 7 et 11 pages (degré de sécurité 5) ou entre 6 et 8 pages (HS Level 6) - Degré de sécurité : Existe en deux modèles = degré de sécurité 5 ou HS Level 6 - Capacité du bac : 148 litres - Poids : 58 kilos - Dimensions en mm (LaxPxH) : 595 x 510 x 915 - Couleur : Gris lumineux Options : - Système de lubrification automatique intégré au bloc de coupe 250 ml Réf : DDC4 Features : -Mobile, very high performance model for open-plan offices. Practical storage space for paper stacks. Folding safety element Modern electronic controller. Photoelectric cell for automatic start/stop control. Rocker switch for on/off and reverse. Stand-by mode with LED indicator. Stops automatically when the waste container is full and when the door is open. Automatic stop with LED and convenient automatic reverse in the event of a paper jam. Removable, reusable waste bag. - Cutting width in mm : 0.78 x 11 (security level 5) or 1 x 5 (HS Level 6) - Sheets cutting capacity : between 7 and 11 sheets (security level 5) or between 6 and 8 sheets (HS Level 6) - Security level : There are two models = Security level 5 or HS Level 6 - Container volume : 148 l - Weight : 58 kilos - Dimensions in mm (DxWxH) : 595 x 510 x 915 - Colour : light gray Options : - Automatic lubrication system integrated into the cutting bloc 250 ml Destructeur de documents HSM Classic 411.2 Paper shredder HSM Classic 411.2 Modèle extrêmement puissant, sur roulettes, pour les grands bureaux. Permet de détruire des listings informatiques entiers. Clavier à effleurement pour service continu et marche arrière. Commande automatique marche/arrêt grâce à une cellule photoélectrique. Arrêt automatique lorsque le sac de réception est plein et lors de l ouverture de la porte. Retour automatique pratique en cas de bourrage papier. Commande électronique moderne. Mode veille avec affichage digital (LED). Sac de réception réutilisable amovible. - Largeur de coupe en mm : 0.78 x 11 (degré de sécurité 5) ou 1 x 5 (HS Level 6) - Rendement de coupe en feuilles : entre 12 et 19 pages (degré de sécurité 5) ou entre 10 et 12 pages (HS Level 6) - Degré de sécurité : Existe en deux modèles = degré de sécurité 5 ou HS Level 6 - Capacité du bac : 146 litres - Poids : 82 kilos - Dimensions en mm (LaxPxH) : 595 x 470 x 990 - Couleur : Gris lumineux Options : - Système de lubrification automatique intégré au bloc de coupe 250 ml Réf : DDC5 Features : Mobile and highest performance model for open-plan offices. Can destroy entire computer listings. Keypad control for constant operation and reverse. Photoelectric cell for automatic start/stop control. Stops automatically when the waste bag is full and when the door is open. Convenient automatic reverse in the event of paper jam. Modern electronic controller. Stand-by mode with LED indicator. Removable, reusable waste bag. - Cutting width in mm : 0.78 x 11 (security level 5) or 1 x 5 (HS Level 6) - Sheets cutting capacity : between 12 and 19 sheets (security level 5) or between 10 and 12 sheets (HS Level 6) - Security level : There are two models = Security level 5 or HS Level 6 - Container volume : 146 l - Weight : 82 kilos - Dimensions in mm (DxWxH) : 595 x 470 x 990 - Colour : light gray Options : - Automatic lubrication system integrated into the cutting bloc 250 ml 26

Gamme HSM SECURIO HSM SECURIO Range Destructeur de documents HSM SECURIO B24 Paper shredder HSM SECURIO B24 Modèle puissant, sur roulettes, pour usage professionnel. Touche de commande multifonction et touche de retour. Retour automatique en cas de bourrage papier. Dispositif de sécurité rabattable. Economie d énergie grâce au système de gestion intelligente de l énergie (EMCS). Un niveau sonore insignifiant. Fenêtre permettant de visualiser le niveau de remplissage. - Largeur de coupe en mm : 0.78 x 11 (degré de sécurité 5) ou 1 x 5 (HS Level 6) - Rendement de coupe en feuilles : entre 6 et 7 pages (degré de sécurité 5) ou entre 4 et 5 pages (HS Level 6) - Degré de sécurité : Existe en deux modèles = degré de sécurité 5 ou HS Level 6 - Capacité du bac : 34 litres - Poids : 20.5 kilos - Dimensions en mm (LaxPxH) : 395 x 317 x 605 - Couleur : Blanc Options : - Système de lubrification automatique intégré au bloc de coupe 250 ml Réf : DDS1 Features : Mobile, high performance model for deskside use. Multi-function operating button and reversing button. Auto-reverse in the event of a paper jam. Folding safety element. Economic energy management (EMCS). Quiet operating sound. Filling level display through inspection window. - Cutting width in mm : 0.78 x 11 (security level 5) or 1 x 5 (HS Level 6) - Sheets cutting capacity : between 6 and 7 sheets (security level 5) or between 4 and 5 sheets (HS Level 6) - Security level : There are two models = Security level 5 or HS Level 6 - Container volume : 34 l - Weight : 20.5 kilos - Dimensions in mm (DxWxH) : 395 x 317 x 605 - Colour : White Options : - Automatic lubrication system integrated into the cutting bloc 250 ml 27

Destructeur de documents HSM SECURIO B32 Paper shredder HSM SECURIO B32 Réf : DDS2 Modèle puissant et mobile pour usage professionnel. Dispositif de sécurité rabattable. Touche de commande multifonction et touche de retour. Retour automatique en cas de bourrage papier. Economie d énergie grâce au système de gestion intelligente de l énergie (EMCS). Un niveau sonore insignifiant. Fenêtre permettant de visualiser le niveau de remplissage. Sac de réception réutilisable amovible. - Largeur de coupe en mm : 0.78 x 11 (degré de sécurité 5) ou 1 x 5 (HS Level 6) - Rendement de coupe en feuilles : entre 6 et 7 pages (degré de sécurité 5) ou entre 4 et 5 pages (HS Level 6) - Degré de sécurité : Existe en deux modèles = degré de sécurité 5 ou HS Level 6 - Capacité du bac : 82 litres - Poids : 27 kilos - Dimensions en mm (LaxPxH) : 497 x 398 x 793 - Couleur : Blanc Options : - Système de lubrification automatique intégré au bloc de coupe 250 ml Features : Mobile, high performance model for deskside use. Folding safety element. Multi-function operating button and reversing button. Auto-reverse in the event of a paper jam. Economic energy management (EMCS). Quiet operating sound. Filling level display through inspection window. - Cutting width in mm : 0.78 x 11 (security level 5) or 1 x 5 (HS Level 6) - Sheets cutting capacity : between 6 and 7 sheets (security level 5) or between 4 and 5 sheets (HS Level 6) - Security level : There are two models = Security level 5 or HS Level 6 - Container volume : 82 l - Weight : 27 kilos - Dimensions in mm (DxWxH) : 497 x 398 x 793 - Colour : White Options : - Automatic lubrication system integrated into the cutting bloc 250 ml Destructeur de documents HSM SECURIO B34 Paper shredder HSM SECURIO B34 Réf : DDS3 Modèle très puissant, sur roulettes, pour usage professionnel. Dispositif de sécurité rabattable. Touche de commande multifonction et touche de retour. Retour automatique en cas de bourrage papier. Economie d énergie grâce au système de gestion intelligente de l énergie (EMCS). Un niveau sonore insignifiant. Fenêtre permettant de visualiser le niveau de remplissage. Sac de réception réutilisable amovible. - Largeur de coupe en mm : 1 x 5 - Rendement de coupe en feuilles : 5 à 6 pages - Degré de sécurité : HS Level 6 - Capacité du bac : 100 litres - Poids : 42 kilos - Dimensions en mm (LaxPxH) : 541 x 439 x 845 - Couleur : Blanc Options : - Système de lubrification automatique intégré au bloc de coupe 250 ml Features : Mobile, very high performance model for deskside use. Folding safety element. Multi-function operating button and reversing button. Auto-reverse in the event of a paper jam. Economic energy management (EMCS). Quiet operating sound. Filling level display through inspection window. With removable, reusable waste bag. - Cutting width in mm : 1 x 5 - Sheets cutting capacity : 6 to 7 sheets - Security level : HS Level 6 - Container volume : 100 l - Weight : 42 kilos - Dimensions in mm (DxWxH) : 541 x 439 x 845 - Colour : White Options : - Automatic lubrication system integrated into the cutting bloc 250 ml 28

Destructeur de documents HSM SECURIO P36 Paper shredder HSM SECURIO P36 Modèle puissant, sur roulettes, pour les grands bureaux. Permet de détruire les cartes de crédit et de fidélité ainsi que les CD (en option). Touche de commande multifonction, touche de retour et touche de verrouillage intégrée. Retour automatique en cas de bourrage papier. Dispositif de sécurité rabattable avec protection contre le contact et clapet de service intégré. Système de lubrification automatique intégré au bloc de coupe (uniquement version coupe en particules). Bloc de coupe séparé pour CD et reconnaissance de métaux, dépendent de la largeur de coupe (en option). Economie d énergie grâce au système de gestion intelligente de l énergie (EMCS). Fenêtre permettant de visualiser le niveau de remplissage. Grande capacité de réception. Sac de réception réutilisable amovible. Collecteur séparé pour CD permettant un tri écologique des matériaux détruits (en option). - Largeur de coupe en mm : 0.78 x 11 (security level 5) or 1 x 5 (HS Level 6) - Rendement de coupe en feuilles : entre 10 et 12 pages (degré de sécurité 5) ou entre 7 et 9 pages (HS Level 6) - Degré de sécurité : Existe en deux modèles = degré de sécurité 5 ou HS Level 6 - Capacité du bac : 145 litres - Poids : 68 kilos - Dimensions en mm (LaxPxH) : 580 x 550 x 936 - Couleur : Blanc Options : - Reconnaissance de métaux - Bloc de coupe séparé pour CD (3.9 x 40 mm) - Bloc de coupe séparé pour CD (3.9 x 40 mm) et reconnaissance de métaux. Réf : DDS41 Features : Mobile, high performance model for open-plan offices. Multi-function operating button, reversing button and integrated button lock. Auto-reverse in the event of a paper jam. Folding safety element with contact protection and integrated service flap. Automatic oiler for cutting unit (particle cut version only). Separate CD cutting unit and metal detection(in option), depending on security level. Economic energy management (EMCS). Filling level display through inspection window. Large collection volume. With removable, reusable waste bag. Special CD waste container for correctly sorted separation of the shredded material (optional). - Cutting width in mm : 0.78 x 11 (security level 5) or 1 x 5 (HS Level 6) - Sheets cutting capacity : between 10 and 12 sheets (security level 5) or between 7 and 9 sheets (HS Level 6) - Security level : There are two models = Security level 5 or HS Level 6 - Container volume : 145 l - Weight : 68 kilos - Dimensions in mm (DxWxH) : 580 x 550 x 936 - Colour : White Options : - Metal detection - Separate CD cutting unit (3.9 x 40 mm) - Separate CD cutting unit (3.9 x 40 mm) and metal detection Réf : DDS42 29

Destructeur de documents HSM SECURIO P40 Paper shredder HSM SECURIO P40 Modèle très performant, sur roulettes, pour les grands bureaux. Détruit sans problème les cartes de crédit et les cartes de fidélité ainsi que les CD et les disquettes (en option). Touche de commande multifonction, touche d inversion et touche de verrouillage intégrée. Inversion automatique en cas de bourrage papier. Elément de sécurité rabattable avec protection contre le contact et clapet de service intégré. Huileur automatique pour dispositif de coupe (en option). Dispositif de coupe séparé pour les CD et reconnaissance du métal (en option), en fonction de la largeur de coupe. Gestion économique de l énergie (EMCS). Visualisation du niveau de remplissage grâce au regard. Grande capacité de réception. Sac de réception réutilisable et amovible. Collecteur séparé pour CD permettant un tri écologique des matériaux détruits (en option). -Largeur de coupe en mm : 0.78 x 11 (security level 5) or 1 x 5 (HS Level 6) - Rendement de coupe en feuilles : entre 12 et 14 pages (degré de sécurité 5) ou entre 8 et 10 pages (HS Level 6) - Degré de sécurité : Existe en deux modèles = degré de sécurité 5 ou HS Level 6 - Capacité du bac : 145 litres - Poids : 72 kilos - Dimensions en mm (LaxPxH) : 580 x 550 x 936 - Couleur : Blanc Options : - Reconnaissance de métaux - Bloc de coupe séparé pour CD (3.9 x 40 mm) - Bloc de coupe séparé pour CD (3.9 x 40 mm) et reconnaissance de métaux. Features : Mobile, very high performance model for open-plan offices. Multi-function operating button, reversing button and integrated button lock. Auto-reverse in the event of a paper jam. Folding safety element with contact protection and integrated service flap. Automatic oiler for cutting unit (in option). Separate CD cutting unit and metal detection (in option), depending on security level. Economic energy management (EMCS). Filling level display through inspection window. Large collection volume. With removable, reusable waste bag. Special CD waste container for correctly sorted separation of the shredded material (optional). - Cutting width in mm : 0.78 x 11 (security level 5) or 1 x 5 (HS Level 6) - Sheets cutting capacity : between 12 and 14 sheets (security level 5) or between 8 and 10 sheets (HS Level 6) - Security level : There are two models = Security level 5 or HS Level 6 - Container volume : 145 l - Weight : 72 kilos - Dimensions in mm (DxWxH) : 580 x 550 x 936 - Colour : White Options : - Metal detection - Separate CD cutting unit (3.9 x 40 mm) - Separate CD cutting unit (3.9 x 40 mm) and metal detection Réf : DDS51 Réf : DDS52 30

Destructeur de documents HSM SECURIO P44 Paper shredder HSM SECURIO P44 Modèle extrêmement puissant, sur roulettes, pour les grands bureaux. Détruit sans problème les cartes de crédit et les cartes de fidélité ainsi que les CD et les disquettes (en option). Touche de commande multifonction, touche d inversion et touche de verrouillage intégrée. Inversion automatique en cas de bourrage papier. Elément de sécurité rabattable avec protection contre le contact et clapet de service intégré. Huileur automatique pour dispositif de coupe (en option). Dispositif de coupe séparé pour les CD et reconnaissance du métal (en option), en fonction de la largeur de coupe. Gestion économique de l énergie (EMCS). Fonction PAPER control intégrée permettant de vérifier la quantité maximale de papier insérable et d éviter les bourrages papier. Visualisation du niveau de remplissage grâce au regard. Grande capacité de réception. Sac de réception réutilisable et amovible. Collecteur séparé pour CD permettant un tri écologique des matériaux détruits (en option). - Largeur de coupe en mm : 1 x 5 - Rendement de coupe en feuilles : entre 10 et 12 pages - Degré de sécurité : HS Level 6 - Capacité du bac : 205 litres - Poids : 105 kilos - Dimensions en mm (LaxPxH) : 700 x 592 x 1025 - Couleur : Blanc Options : - Reconnaissance de métaux - Bloc de coupe séparé pour CD (3.9 x 40 mm) - Bloc de coupe séparé pour CD (3.9 x 40 mm) et reconnaissance de métaux. Features : Mobile, highest performance model for open-plan offices. Multi-function operating button, reversing button and integrated button lock. Auto-reverse in the event of a paper jam. Folding safety element with contact protection and integrated service flap. Automatic oiler for cutting unit (in option). Separate CD cutting unit and metal detection (in option), depending on security level. Economic energy management (EMCS).Integrated PAPERcontrol function prevents paper jams. Filling level display through inspection window. Large collection volume. With removable, reusable waste bag. Special CD waste container for correctly sorted separation of the shredded material (optional). - Cutting width in mm : 1 x 5 - Sheets cutting capacity : between 10 and 12 sheets - Security level : HS Level 6 - Container volume : 205 l - Weight : 105 kilos - Dimensions in mm (DxWxH) : 700 x 592 x 1025 - Colour : White Options : - Metal detection - Separate CD cutting unit (3.9 x 40 mm) - Separate CD cutting unit (3.9 x 40 mm) and metal detection Réf : DDS61 31 Réf : DDS62

Barbelé CONCERTINA Concertina wire Modèle DETAINER Model DETAINER Usage recommandé : Ce produit ayant un aspect très agressif, il est recommandé pour sécuriser des sites ayant des enjeux sécuritaires importants. Ces lames en forme d hameçon rendent son franchissement extrêmement dangereux, et judicieusement implanté, il offre une grande capacité à dissuader, retenir et immobiliser les intrus. Il sera donc privilégié sur des sites qui recherchent un niveau sécuritaire très élevé. Réf : DETAINER Ce modèle de Concertinas est le must en matière d obstacle physique. Il a été conçu pour obtenir la meilleure dissuasion psychologique alliée à un effet de retardement maximum. Il a d ailleurs fait l objet de tests comparatifs d efficacité par les forces spéciales de Police avec d excellents résultats. Recommended Usage: This product has a very aggressive aspect and it is recommended to secure sites that have significant security risks. There hold-shaped blades makes its crossing extremely dangerous and when it is judiciously established. it offers a great capacity to deter, retain and immobilize intruders. It will therefore be the number one option for sites seeking a very high level of safety. The Concertinas Model is the ultimate Must have when it comes to physical obstacle. It was designed for optimal psychological deterrence combined with a maximum lag effect. It was the subject of comparative tests of efficiency by the Police Special Forces and obtained excellent results. Réf : DETAINER Réf : RW22 Réf : RW22 Model RW22 Modèle RW22 Selon la forme des lames et les diamètres proposés (450/700/900 mm), les différents modèles de Concertinas correspondent à des usages et des niveaux de sécurité différents : sites nucléaires ou militaires, prisons, frontières, entrepôts, stockage de produits sensibles, protection d ambassades... Âme (fil central) de 2,5mm en acier galvanisé haute résistance de 1500 mpa Bande d acier sertie autour de l âme Lames découpées dans les bandes d acier : acier galvanisé 230 gm 2 ou inoxydable 304 Clips haute résistance afin d obtenir un obstacle continu et indéformable Depending on the shape of the blades and the sizes available (450/700/900 mm), the different models of Concertinas correspond to different usages and levels of security: military or nuclear sites, prisons, borders, warehouses, storage of sensitive products, protection of embassies Core (central wire) of 2.5 mm galvanized steel high strength of 1500 MPa steel strip crimped around the core, blades cut in the steel strips: galvanized steel 230 gm2 or stainless 304, clips of high resistance to obtain a continuous and deformable barrier. Possibilités de couplage des modèles DETAINER et RW22 Possibilities of merging models of DETAINER and RW22 Réf : RW22 32

Réf : EPINOCHES Réf : EPIGALVA EPINOCHES STICKLEBACK En matière d obstacle le produit «épinoches» désigne une série de deux rangées de pointes inclinées régulièrement espacées sur un support plat et étroit. Il sera donc facile à fixer sur tous types de support tels que murs, portails, clôtures, palissades, toitures terrasses, poteaux etc. Usage recommandé : Particulièrement adapté contre le franchissement à l escalade dans un contexte courant pour protéger par exemple les habitations et bâtiments publics. C est un produit à la fois discret efficace et très économique. Galvanized Stickleback (length 1.50 m) Epinoche galva (longueur 1,50 mètre) In the subject of obstacles the product sticklebacks means a series of two rows of regularly spaced spikes regularly angled on flat and narrow support. It will be easy then to install on all types of surfaces such as walls, gates, fences, walls, roof terraces, poles etc Recommended Usage: Particularly suitable to prevent crossing by escalation in a current context for example to protect homes and public buildings. It is a product that is in the same time discreet and very cost effective. - Epinoche en Acier INOX AISI304, longueur : 1 m. ou 1,50 m. selon le modèle. - Fixation instantanée sur toute surface à riveter, visser, souder, etc. - Fixation sur bois, acier, béton, par exemple : pylônes, portes, bardages de chantier par fixation directe. - Montage : Matériel dangereux, se conformer aux instructions de montage. - Expédition par colisage minimum de 12 pièces. - Steel Stickleback AISI304, length: 1 m. or 1.50 m. depending on the model. - Immediate installation on any surface instantly riveting, screwing, welding, etc.. - Attachment to wood, steel, concrete, e.g. towers, doors, siding site by direct binding. - Fitting : Hazardous material, comply with instructions. - Submitted by packing minimum of 12 pieces. HERSE ROTATIVE HARROW Il s agit de pointes de longueur significatives pour être très efficaces. Elles sont livrées en barre de longueur d un mètre ou d un mètre cinquante. Elles sont normalement en acier galvanisé à chaud pour une bonne protection antirouille à l extérieur, ou bien sur demande en finition peinture à chaud vert clôture. Usage recommandé : C est une option intéressante pour se sécuriser contre le franchissement et l escalade sur des bâtiments sur lesquels l effet visuel doit être pris en considération, lorsque l effet visuel très agressif du Concertina n est pas souhaitable. These are significant spikes in length in order to be very effective. They are supplied in bar length of a meter and a half. They are normally of galvanized steel for good antirust trust protection outdoors or upon request in hot green paint finishing. Réf : HERSROT Recommended Usage: It is an interesting option to secure against the crossing and climbing on buildings on which the visual effect should be taken into consideration and in cases where the very aggressive visual effect of Concertina is not wanted. 33

Réf : FS200 Le film de sécurité PROTECVER PROTECVER Security Film Les films de sécurité SZP-Security, appliqués sur des surfaces vitrées, en augmentent : La résistance aux chocs : en augmentant la résistance mécanique, il retarde l effraction, évite les éclats de verre et permet de répondre aux normes de sécurité les plus strictes. La résistance au feu : le film polyester se consume sans créer ni propager de flammes ; même dans des conditions extrêmes, il conserve ses propriétés. La vitre ne vole pas en éclat sous l effet de la chaleur. La protection aux explosifs : appliqué sur la surface intérieure du vitrage, le film de sécurité réduit les projections en retenant les morceaux de verre. When applied to glass, SZP-Security s security films increase the following: Impact resistance: By increasing mechanical resistance, it delays the break-in, avoids broken glass and meets the most stringent security standards. Fire resistance: The polyester film burns without creating and spreading fire, it retains its properties even in extreme conditions. The glass does not shatter under the heat influence. Protection against explosives: Applied on the inner surface of the glass, security film reduces projection of flying glass by retaining it. Protège les personnes et évite les éclats de verre - En cas de bris de bris de vitre dû à un accident ou à un acte de vandalisme, PROTECVER retient les morceaux de verres cassés. Grâce à son adhésif très puissant il maintient les vitres en place préservant ainsi la sécurité des personnes. - Protège enfants et adultes des accidents liés aux éclats de verres. Protects people and avoids flying glass - In case of broken glass due to accident or vandalism, PROTECVER holds the shards of broken glass. Due to its powerful cohesion, it keeps the windows in place preserving then the safety of persons. Protects children and adults from accidents related to broken glass. 34

Protège les biens et renforce le vitrage - Grâce à la souplesse du polyester, PROTECVER absorbe l onde de choc créée par l impact d un objet sur une surface vitrée. - En cas de tentatives d effractions PROTECVER maintient le verre en place, l empêchant ainsi de voler en éclats. - Retarde et dissuade les cambrioleurs. Protects the properties and enhances the glazing - Due to the flexibility of the polyester, PROTECVER absorbs the shock wave created by the impact of an object on a glass surface. - In case of breaking attempts, PROTECVER keeps the glass in place, preventing it from scattering. - Delays and deters burglars. Normes de réaction au feu - Le film PROTECVER se consume sans créer ni propager de flammes. Il conserve ses propriétés même dans les conditions extrêmes. - La vitre ne vole pas en éclats sous l effet de la chaleur en évitant l appel d air qui attise les flammes. - Tenue de l ensemble verre + film = 20 minutes à 390 Norms of reaction to fire - The film PROTECVER burns without creating or spreading fire. It retains its properties even in extreme conditions. - The glass does not fly apart under the influence of heat by preventing the air from fueling up the fire. - Keeping all the glass + film = 20 minutes at 390 Résistances aux chocs - Essais réalisés suivant la norme NF P78.406 - Sac de billes de 50 kgs tombant d un mouvement de hauteur de 2 mètres. - Sans PROTECVER : Le verre est pulvérisé - Avec PROTECVER : Le double vitrage résiste à la charge. La vitre s étoile, mais le verre reste en place évitant ainsi touts projections d éclats. Aucune surface coupante n est constatée. Resistance to shocks - Tests carried out according to NF P78.406 - A bag of balls weighing 50 kgs falling from a height of 2 meters. - Without PROTECVER: The glass is scattered. - With PROTECVER: The double glazing resists the load. The window cracks, but the glass stays in place thus avoiding any flying shards. No cutting surface is observed. De par ses qualités mécaniques (Polyester 100 ou 200 Microns et Adhésif Polymérisé) d absorption d ondes de chocs, PROTECVER renforce le vitrage. Due to its mechanical characteristics (Polyester 100 or 200 microns and polymerized cohesion) of absorption of shock waves, PROTECVER strengthens the window. 35

TESTS A L EXPLOSIF TESTS WITH EXPLOSIVE Méthode des essais PROTECVER 200 Afin de valider l efficacité du Film, le GSA (US General Services Administration) a fait effectuer des tests à la base de l US Air Force de Kirtland au Nouveau Mexique. Les tests on été effectués avec une charge explosive de 272 kg d ANFO (Nitrate d Ammonium et Fuel) soit l équivalent de 227 kgs de TNT. La charge a été placée à différentes distances afin de contrôler la résistance de la surface test à la pression du souffle. La charge est équivalente à un souffle de 28 Kpa pour une pression de 198 Kpa/MSEC. Surface test : Verre de 6mm de 1.20m x 1.70m inséré dans un châssis en aluminium placé dans un bâtiment. Testing Methods - 200 PROTECVER In order to validate the effectiveness of the film, the GSA (U.S. General Services Administration) carried out tests at the base of the U.S. Air Force of Kirtland, New Mexico. The tests were carried out with an explosive charge of 272 kg of ANFO (ammonium nitrate and fuel) which is equivalent to 227 kg of TNT. The charge was placed at different distances to control the resistance of the tested area to the pressure of the blast. The charge is equivalent to one blast of 28 kpa at a pressure of 198 kpa / MSEC. Tested area: 6mm 1.20mx 1.70m glass inserted into an aluminum frame placed in a building. Résultats des essais PROTECVER 200 Testing results - PROTECVER 200 Test 1 Sans film Résultat : La vitre a totalement éclaté en projetant à grande vitesse les fragments à plus de 2 mètres du sol sur une hauteur supérieur à 0.60 mètre. Test 1 - Without film Result: The window has completely cracked by projecting high-speed shards at more than 2 meters above the ground to a height greater than 0.60 meter. Test 2 Avec film (film application standard) Résultat : Le vitrage est étoilé et le film déchiré mais l ensemble est retenu dans l armature. Quelques fragments ont pénétré sans atteindre le panneau témoin. Test 2 - With film (film standard application) Result: The glass is cracked and the film is torn apart but the whole entity is held together within the frame. Some shards penetrated without reaching the control panel. Test 3 Avec film (Film Application 2 bords siliconés) Résultat : Sous la pression, la vitre est sortie du châssis. Le film retient l ensemble homogène. Aucun débris Test 3 - With film (Application Film with 2 edges made of silicone) Result: Under pressure, the window is out of the frame. The film maintains the homogeneity of the whole entity. No debris. 36

Salle opérationnelle de gestion de crises Crisis management Operation room Comme la prévention est la meilleure gestion de crise qui soit, il est possible à tout responsable de développer au sein de ses services des capacités réelles de prévention et de gestion des crises. Des événements tels que attentat de grande ampleur, catastrophes naturelles ou sanitaires sont malheureusement devenus assez fréquents et génèrent le plus souvent ce qu on appelle «une crise à gérer». La plupart du temps les signes de crise sont non perçus, évités voire refusés. La crise réelle révélera brutalement le pauvre état de préparation. Généralement, la salle opérationnelle gérant la crise est difficile à réunir, par manque de place voire surtout par manque de moyens. Un temps considérable est utilisé pour se mettre en posture de réplique à la crise. La mise en place d une salle opérationnelle ne peut donc pas être improvisée. Au contraire, elle nécessite une organisation préalable permettant au moment voulu de disposer de moyens techniques fiables et sécurisés. Pour vous donner les moyens efficaces pour gérer d éventuelles crises, SZP-Security se chargera de vous fournir les conseils adéquats, en fonction de votre zone géographique d implantation, de la surface que vous occupez et du métier que vous exercez. Selon les divers risques auxquels vous pouvez être confrontés et les possibles crises à gérer, elle vous fournira des matériels appropriés qui vous permettront de réagir efficacement face à des situations difficiles prévues ou a pas. Since prevention is considered the best existing management of a crisis, it is possible for any responsible or person in charge to develop within its departments actual and real capacities for prevention and crisis management. Events such as major terrorist attacks, natural or health disasters have unfortunately become quite common and most often generate what is called a crisis to manage. In most cases the signs of a crisis are not perceived, avoided or refused. The real crisis will suddenly reveal the poor state of the readiness. Generally, it is difficult to put in place the operations room managing the crisis, for lack of space and mainly for lack of resources. Considerable time is then used to be in a position to be able to face the crisis. The establishment of an operation room cannot be then improvised. Instead, it requires a prior organization that would allow when it s needed to have access to reliable and secure technical means. To offer you the effective means to manage potential crises, SZP-Security will provide you with the appropriate advice, depending on your geographic area, the surface you have and your work. According to various risks that you might encounter and the potential crises that you would need to manage, it will provide you with the appropriate materials that would allow you to respond effectively to difficult situations, expected or not. Microphones de marque SENNHEISER Réf : MICRODEL Model délégué. Swan-neck microphone with adjustable super cardioids capsule. Modern industrial design, invisible cable connections. Double high performance Speakers. Practical wiring thru RJ45. Anti-traction for fixed installations. Light indicator when speaking. Microphones of the SENNHEISER Brand Modèle «délégué». Microphone col-de-cygne réglable avec capsule super cardioïde. Design industriel moderne, connexions de câble invisibles. Haut-parleurs jumeaux hautes performances. Câblage pratique par prise RJ45. Protections anti-traction pour les installations fixes. Voyant lumineux lors de la prise de parole. 37 Modèle «Président». Touche de commande président pour annuler / couper des microphones. Microphone col-de-cygne réglable avec capsule super cardioïde. Design industriel moderne, connexions de câble invisibles. Haut-parleurs jumeaux hautes performances. Câblage pratique par prise RJ45. Protections anti-traction pour les installations fixes. Voyant lumineux lors de la prise de parole. Model President. Leading Control button to cancel and turn off microphone. Adjustable swan-neck Microphone with adjustable super cardioids capsule. Industrial modern design with invisible cable connections. Double high performance Speakers. Practical wiring thru RJ45. Anti-traction for fixed installations. Light indicator when speaking. Réf : MICROPRES

Unité centrale de conférence de marque SENNHEISER Conference Central Unit of the SENNHEISER Brand - Centrale de gestion de microphones SENNHEISER. - Alimente et contrôle jusqu à 40 postes de conférence. - PC intégré avec logiciel de commande pré installé. - Menu utilisateur graphique en plusieurs langues. - Protocole de contrôle de média par Ethernet. - Interfaces Ethernet, USB et VGA. - Surveillance permanente des mauvais fonctionnements et diagnostics d erreurs. - Ventilateur ultra silencieux pour utilisation dans la pièce. - Management center of SENNHEISER microphones. - Provides power and control up to 40 terminals conference. - PC integrated with pre-installed software. - Graphic user Menu in several languages. - Media Control Protocol thru Ethernet. - Ethernet, USB and VGA. - Permanent monitoring of malfunctions and diagnostics errors. - Ultra quiet fan for use in the room. Réf : UNCONF Réf : UNCONF Vidéo projecteur multimédia MITSUBISHI MITSUBISHI Video Multimedia Projector - Vidéo projecteur à poser sur table ou à fixer au plafond. - Entrées RGB, RCA vidéo, S vidéo, HDMI et VGA. - Compatible NTCS et PAL. - Modèle compact et portable - Autonomie de la lampe 5000 heures - Grâce à sa conception «sans filtre», ce projecteur nécessite un entretien des plus réduits avec des coûts de maintenance au meilleur niveau. - Grâce à son haut-parleur 10W intégré, l installation de hautparleurs pour sonoriser la présentation devient inutile. - La fonction Audio Mix permet au travers d un microphone sans fil (non fourni) de reproduire le commentaire du présentateur en direct. La puissance du haut-parleur intégré permettra d adapter le volume pour être clairement entendu par l auditoire. - Existe en modèles 1 ou 2 millions de pixels. - Video projector to be placed on a table or mounted ceiling - RGB inputs, RCA video, S video, HDMI and VGA. - Compatible with PAL and NTCS. - Portable and Compact Model - 5,000 hour lasting power lamp - Thanks to its no filter, the projector requires minimal maintenance with the best rate of cost. - Thanks to its integrated 10W speakers, installing speakers to the presentation for sound availability becomes useless. - Audio Mix function allows through a wireless microphone (not supplied) to reproduce the comments of the presenter directly. The power of built-in speaker will adjust the volume to be clearly understood by the audience. - Available in models 1 or 2 million pixels. Réf : VPMULTIMED Réf : VPMULTIMED 38

Analyse de l exposition aux risques SZP-Security accompagne les entreprises souhaitant s implanter et/ou recherchant des partenariats avec des entreprises en Afrique, au Proche et au Moyen-Orient. Elle les aidera dans la compréhension des enjeux locaux et dans la conception de leurs stratégies de développement international dans les zones sensibles. Partant de ce principe, SZP-Security vous propose les solutions suivantes : Aide à la recherche et à l identification de votre futur partenaire dans le pays de votre choix (Afrique, Proche et Moyen-Orient). Recherche des informations stratégiques sur l entreprise qui vous intéresse ou sur votre futur partenaire. Evaluation des risques sécuritaires liés à l implantation et à l environnement du pays d implantation. Etudes et conseils pour le choix de l implantation du site. Accompagnement et/ou prise en charge des cadres des entreprises, effectuant des déplacements dans cette zone. Analyse et veille sécuritaire sur la zone et le pays avant, pendant et après l implantation du site. Protection de votre site par la réalisation d audits de sécurité réguliers ou sur demande. Vente d équipements de sécurité appropriés au pays d implantation de votre site. Les évènements sécuritaires récents qui ont secoué l Afrique du Nord et le Proche-Orient ont une fois de plus démontré l importance de l analyse préalable des risques au profit des entreprises de l hexagone, implantées dans cette zone instable de la planète. La recherche du développement international reste évidemment indispensable et nécessaire à toute entreprise Risk Exposure Analysis souhaitant conquérir de nouveaux marchés, mais l anticipation de ces risques politiques, économiques et culturels est aussi essentielle que l étude de leur impact sur l activité de l entreprise. Les informations collectées et analysées par SZP-Security auprès de ses nombreuses sources représentent ainsi de véritables outils de décision stratégique au service des entreprises. Pour mener à bien ses recherches, ses analyses et ses conseils en sécurité, SZP-Security dispose d un très vaste réseau de spécialistes en analyse et en consulting, en Afrique, au Proche et au Moyen-Orient. Ces experts sont capables de réunir des informations de premier ordre sur des problématiques autant régionales que thématiques. Réunies et analysées par des experts des zones sensibles, ces informations permettent d apporter des réponses concrètes pertinentes et opérationnelles aux préoccupations des dirigeants d entreprise. SZP-Security accompanies companies wishing to relocate and or seeking partnerships with companies in Africa and the Middle-East. It will help in understanding the local issues and the designing of their strategies of development in sensitive areas. On this basis, SZP-Security does offer to you the following solutions: Support the research and identification of your future partner in the country of your choice (Africa, Middle-East). Search for strategic information about that company that interests you or your future partner. Evaluation of security risks related to the implementation and the environment of the host country. Research and consultation for the choice of the location of the site Support and or handling of business executives travelling to the area. Analysis and security supervision of the area and the country, before, during and after the implantation of the site Protection of y our site by carrying out regular security audits or based on your request. Sale of safety equipments appropriate to the host country of the site. The recent security events that have shaken North Africa ad the Middle East have once again demonstrated the importance of prior risk analysis for enterprises located in the hexagon, which is an unstable zone of the planet. Research for international development remains obviously essential and necessary for any company wishing to expand to new markets, but the anticipation of the political, economical and cultural risks is as essential as the study of their impact on the company s activities. The information collected and analyzed by SZP-Security with its many sources represent real tools of strategic decision placed at the service of the companies. To carry out its research in a good manner as well as its analysis and advise on safety, SZP-Security has of a very wide network of specialists in analysis and consultation in Africa and the Middle-East. These experts are able to gather first class information on all regional and thematic issues. Collected and analyzed by experts from sensitive areas, that information can provide concrete and relevant answers to the concerns of the managers of the companies. 39

Installation, maintenance et dépannage de vos systèmes d alarmes et de contrôle d accès Installation, maintenance et dépannage de vos systèmes d alarmes et de contrôles d accès La qualité et le choix des services à proposer aux clients sont les préoccupations majeures de SZP-Security. Le perfectionnisme et la modernité combinés à l écoute et la réactivité sont les points forts de la société. SZP-Security s appuie sur ces valeurs pour établir, maintenir et consolider la confiance mutuelle qui la lie à ses clients. SZP-Security vous garantit une installation professionnelle et efficace des solutions dédiées sans interrompre votre chaîne de sécurité. Soucieux de la sensibilité de votre site et de l importance de votre action quotidienne, les techniciens de SZP-Security, chargés de la mise en place de vos systèmes d alarmes et d accès accompliront leur mission avec beaucoup de discrétion et de professionnalisme. SZP-Security vous propose un entretien périodique et bien sûr des dépannages d urgences, pour les produits déjà existants ou mis en place par ses soins. Un devis préalable vous sera adressé en moins de 48 heures. Il sera minutieusement étudié et basé sur les informations que vous nous transmettrez. SZP-Security s attachera à vous proposer un devis adapté à votre budget et à vos besoins, tout en privilégiant les meilleures options en termes de qualité/prix. Maintenance et dépannage Installation des systèmes d alarmes et de contrôle d accès Maintenance and troubleshooting Installation of alarm systems and access controls Installation, maintenance and troubleshooting of your alarm systems and access control The quality and choice of serivces to offer to customers are the major concerns for SZP-Security. Perfectionism and modernity, combined to listening and responsiveness are the strength of the company. SZP-Security bases itself on these values to establish, maintain and consolidate the mutual trust that binds it to its customers. SZP-Security guarantees effective and professional installation of the dedicated solutions without interrupting your chain of security. Mindful of the sensitivity of your site and the importance of your daily action, the technicians of SZP-Security, in charge of the installation of your alarm and access systems will accomplish their mission with great discretion and professionalism. SZP-Security offers periodic maintenance and of course emergency repairs to existing products or installed by us. A preliminary estimate would be sent to you within 48 hours. It will be carefully studied and based on the information that you have provided to us. SZP-Security strives to offer you a quotation tailored to your budget and your needs, while focusing on the best options in terms of quality/price. 40

Site internet de SZP-Security : www.szp-security.com www.szp-security.fr Adresse postale : 36, rue Scheffer 75116 Paris France Tél : +33 (0) 826810466 Cell : +33 (0) 622538661 Fax : +33 (0) 957755277 Adresse electronique : jo.toutounji@szp-security.com contact@szp-security.com Catalogue réalisé sous licence de galaxie comics studios 2011 - Copyright 2011 - Contact marketing : Mr Pascal Pelletier - galaxiecomicsstudios@gmail.com. Tel : 0670830349 - www.galaxiecomics.weonea.com. Tous les produits référencés dans ce catalogue sont sous licence et propriété de SZP security - Tous droits réservés.