«Client» «Adresse» «Code_Postal» «Ville» IMPORTANT. Laveur-Désinfecteur AdaptaScope Recommandations sur la Filtration et la Pré-filtration

Documents pareils
Everything stays different

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Guide de démarrage rapide

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

AVIS URGENT DE SÉCURITÉ SUR SITE CLIENT CONCERNANT UN DISPOSITIF MÉDICAL RAPPEL VOLONTAIRE

arium advance EDI Désionisation électrochimique parfaitement fiable Avantages Description Applications ijust

Une production économique! Echangeur d ions TKA

INGOLD Leading Process Analytics

La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe.

LIFEPAK CR Plus ET LIFEPAK EXPRESS. Accessoires authentiques de Physio-Control

RECOMMANDATIONS OFFICIELLES - DEFIBRILLATEURS AUTOMATISES EXTERNES

BADORIS - Document de synthèse relatif à une barrière technique de sécurité (BTS)

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

TECHNOLOGIE DE MESURE

PURGEURS AUTOMATIQUES

Analyser Détecter Rapporter

Merci d utiliser la clef haut débit à port USB. Avec cette clef, vous pourrez accéder aux réseaux sans fil haute vitesse. Remarque : Ce guide décrit

des réseaux (ECS) Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires w w w. s o g o b a. c o m

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

SOMMAIRE. 1. Connexion à la messagerie Zimbra Pré-requis Ecran de connexion à la messagerie 4

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

Manuel d utilisation du web mail Zimbra 7.1

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

POMPE Ȧ CARBURANT GT

GETINGE CLEAN MANAGEMENT SYSTEM CENTRALE DE DOSAGE LESSIVIEL GETINGE

NOTICE D UTILISATION

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Choisir et utiliser un détecteur de gaz pour le travail en espace clos.

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

TAP-PAR. Test d aptitudes physiques pour paramédics. Description du test

Hepatex CR. Le panneau à flux laminaire de référence

Registre des dossiers et des mesures correctives du programme LCQ

Mode d emploi de la mise à jour du microprogramme

LES PIÈCES A SCELLER

Séparateurs d huile/eau

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Nettoyeur haute pression Grand Public

NOTIFICATION URGENTE D INFORMATION DE SECURITE. Instrument de biopsie tissulaire jetable Bard Max-Core

GUIDE D INSTALLATION CONTACTS. Modem câble Wi-FI. Courrier. COMCABLE 5bis rue du Petit Robinson JOUY EN JOSAS. Téléphone.

Instructions d'installation

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

Kits d administration IV de fluide normothermique Level 1. Mesure corrective de sécurité urgente: retrait du marché

CAMÉRA PTZ GUIDE D'INSTALLATION. Version française 1.1

Your Detecting Connection. Manuel de l utilisateur. support@xchange2.net

AVIS URGENT RELATIF À LA SÉCURITÉ

SYSTEME A EAU POTABLE

Table des matières. Pour commencer... 1

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Bain à circulation réfrigéré Thermo Scientific VersaCool. Expérimentez les avantages. du fonctionnement sans tête

INSTALLATION MODULE WEB

G 7.10 G 7.10, ,

Une solution parfaitement adaptée

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit

Se protéger contre la contamination par les micro-organismes. Gazole, gazole non routier et fioul domestique Cuves de stockage et réservoirs

RELEVE D ETAT DU PONT DES GRANDS-CRÊTS. On a procédé une auscultation visuelle entre le 23 et le 29 mars 2007.

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

Guide d utilisation IPAB-ASSOCIATION v5.0 GUIDE D UTILISATION. à destination des associations et organismes sans but lucratif.

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

Bien utiliser son échelle : généralités

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Prévention des pertes grâce à la technologie RFID. Le système EAS!D : Pourquoi choisir un système EAS!D?

Comment créer votre propre lampes LED

Contrôle et surveillance de l'état critique par les adresses IP du réseau Solution de protection des ressources

Nb. De pages : 24 MANGO. Manuel d'utilisation. Version 1.2. décembre 2010

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

16 mm 800B UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS APPROXIMATIVES

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

56K Performance Pro Modem

Tiré à part de la rubrique L ENTREPRISE DU MOIS. de la revue L EAU, L INDUSTRIE, LES NUISANCES

5. Matériaux en contact avec l eau

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

Energy Optimization System (EOS) Pour les stations d épurations

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

VIDE DÉBIT MESURE EXCELLENCE EXCELLENCE VIDE DÉBIT MESURE EXCELLENCE DANS LA FABRICATION. EXCELLENCE DANS LES APPLICATIONs

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

Guide d'utilisateur. Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA. Modèle : DA-70202

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

Systèmes de ventilation double flux CWL

Robinets efficaces. Solutions durables pour espaces sanitaires en deux variantes

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

Système multicouche raccords à sertir et tubes

PRECAUTIONS DESCRIPTION DU PRODUIT

Transcription:

«Client» «Adresse» «Code_Postal» «Ville» A l attention : du Correspondant local de matériovigilance du directeur d établissement Issy-les-Moulineaux, le XXXXXX IMPORTANT Laveur-Désinfecteur AdaptaScope Recommandations sur la Filtration et la Pré-filtration Cette notification est applicable à l AdaptaScope portant les numéros de séries: Inférieurs à 005-542 & 008-XXX Chers Utilisateurs, Nous avons eu connaissance de plusieurs incidents de matériovigilance relatifs à la contamination de l eau filtrée de l AdaptaScope. Ces incidents ont eu pour origine une perte d intégrité du filtre. Plusieurs raisons peuvent expliquer cette perte prématurée d intégrité comme une trop grande fragilité du filtre Endocap à la procédure journalière de retrait, de stérilisation, et de replacement du filtre bactérien dans la machine. Par ailleurs, des colmatages de filtres ont aussi été observés, avec déclenchement d une alarme par l Adaptascope, dus à l inadéquation du filtre Endocap 0.2µm avec la qualité de l eau d alimentation en amont du laveur-désinfecteur (le colmatage du filtre bactérien peut être dû à des impuretés provenant de l eau du réseau). Recommandations d utilisation: Afin de réduire le risque potentiel patient, le fabricant - Wassenburg Medical Devices B.V. et le distributeur Advanced Sterilization Products (ASP) vous demandent, en accord avec l Afssaps, de suivre les recommandations suivantes concernant les composants de votre pré-filtration et du filtre bactérien de l Adaptascope : 1. Nous vous demandons dès maintenant d utiliser le filtre bactérien PALL (code produit KA2NFZP4) à la place du filtre bactérien EndoCap 0.2 µm, en suivant les instructions jointes en annexe 2. Ces derniers sont disponibles en contactant notre service client au 01 55 00 20 40 ou votre représentant commercial ASP. Le passage du système Endocap au système Pall nécessite la conversion de votre machine. Cette conversion peut-être effectuée par un membre du service technique de votre établissement et durera environ 20 minutes. 2. Selon les recommandations décrites dans l extrait du guide de pré-installation joint en annexe 1, nous vous remercions de vous assurer que votre pré-filtration est en adéquation avec la qualité d eau de votre réseau. Ceci peut inclure la nécessité d installer un filtre particulaire 0.2-µm avec une efficacité d au moins 99,98% avec un Page 1 of 10

rapport à un ratio ß de 5000 à l étape finale de votre système de pré-filtration. Votre représentant commercial ASP est disponible pour évaluer cette adéquation. Votre représentant commercial ASP vous contactera dans les quatre prochains mois afin de vous proposer une évolution de votre Adaptascope et d évaluer la configuration de votre pré-filtration. Nous vous demandons de communiquer cette information à l ensemble du personnel de votre établissement susceptible d être concerné par cette notification. Nous vous prions de nous excuser pour toute la gêne occasionnée par cette mise à jour. Notre engagement est de vous assurer que l AdapataScope continu à contribuer aux efforts que vous fournissez afin d assurer un niveau élevé de soins et de sécurité pour nos patients. Si vous avez des questions ou souhaitez une information complémentaire, n hésitez pas à contacter votre représentant commercial ASP ou Madame Yacina Bettahar au 01 55 00 20 74. Nous vous prions d agréer, chers utilisateurs, l expression de nos salutations distinguées. Pascale BRUNEL Correspondant Matériovigilance ETHICON S.A.S / CORDIS Philippe DESTREZ Directeur Division ASP Page 2 of 10

ANNEXE 1 Page 3 of 10

Guide de Pré-Installation WD440 Laveur désinfecteur Code: F070.090 Wassenburg Medical Devices B.V. Edisonring 9 6669 NA Dodewaard The Netherlands Page 4 of 10

Afin de garantir un procédé de haute qualité, le Laveur-Désinfecteur WD440 doit être alimenté avec une eau de haute qualité. Une faible qualité d eau risque d'entraîner un retraitement inadéquat des endoscopes. Une contamination du système d alimentation d eau pourrait endommager le bon fonctionnement du filtre bactérien dans le Laveur-Désinfecteur WD440. Le filtre bactérien Endocap est l étape finale dans la filtration de l'eau qui alimente le Laveur- Désinfecteur WD440. Son but est de retenir les microorganismes provenant l eau. Le rôle du filtre Endocap ne doit pas être de retenir des particules ou d'autres contaminants et devrait être parfaitement protégé par un système de pré-filtration. Selon la qualité de l'eau, le système de pré-filtration consiste en 1 ou plusieurs étapes de filtration (A- D), comme indiqué ci-dessous. A Adoucisseur d'eau (si nécessaire) B C D WD440 Selon la qualité de l eau, le tableau ci-dessous indique les spécifications et les types de pré-filtres recommandés par Wassenburg Medical Devices B.V. pour les différentes étapes de pré-filtration. (A - D). A B C D Connexion à un système d eau osmosée x x x 0.2 μm (abs) 2 Bonne qualité d'eau x x x 0.2 μm (abs) Qualité d'eau normale x x 1 μm (abs) 1 0.2 μm (abs) Mauvaise qualité d'eau 5 μm (abs) x 1 μm (abs) 1 0.2 μm (abs) Eau contenant des colloïdes Eau contenant des colloïdes et de l'humus x Carbone 1 μm (abs) x Fibre de verre 0.25µm Fibre de verre 0.25µm 0.2 μm (abs) 0.2 μm (abs) abs = absolute 1. Si l'eau contient une quantité importante de boue ou d'autres particules dont la taille est comprise entre 0,2-1µm, un pré-filtre de 0,5µm devrait être utilisé au lieu d'un pré-filtre de 1µm. 2. Le système RO pour être équipé des systèmes de pré-filtration permettant de délivrer la qualité d eau requise. Dans ces cas, une pré-filtration supplémentaire n est pas indispensable. Il est obligatoire pour toutes les installations, à l exception de celles qui sont connectées à un système RO, d équiper l étape D avec une membrane de filtre de type absolute de 0.2µm. Tous les filtres du type absolute doivent avoir une efficacité d au minimum 99,98% équivalente à un ratio β de 5000. La qualité de l eau peut énormément changer d une région à une autre et peut être inconsistante Tester la qualité de l eau avant l installation et d une manière périodique après pourrait être utile pour déterminer le système de pré-filtration le plus adéquat. Page 5 of 10

Le boîtier contenant le pré-filtre doit être en acier inoxydable et d'une longueur d'au moins 25.4 cm et d'une cartouche 222/flat. Les boîtiers de filtres en acier inoxydable Wassenburg sont compatibles avec les cartouches listées ci-dessous. Les pré-filtres disponibles chez Wassenburg Medical Devices B.V sont décrits dans le tableau cidessous: N d'article Description Notes 07100001 Accessoire pré-filtre SS 0.2µm Boîtier en acier inoxydable pour cartouche de 0,2µm 07102001 Accessoire pré-filtre SS 0.5µm Boîtier en acier inoxydable pour cartouche de 0,5µm 07104001 Accessoire pré-filtre SS 1.0µm Boîtier en acier inoxydable pour cartouche de 1µm 07106001 Accessoire pré-filtre SS 5.0µm Boîtier en acier inoxydable pour cartouche de 5.0µm 07107001 Accessoire pré-filtre SS charbon activé 07108001 Accessoire pré-filtre SS media verre 0.25 29007001 Filtre avec cartouche, 10", 222fl, 0.2um 29006001 Filtre avec cartouche, 10", 222fl, 0.5um 29022001 Filtre avec cartouche, 222flat 1.0um V2 29024001 Filtre avec cartouche 10", 222flat 5.0um V2 29026001 Filtre avec cartouche 10, charbon activé Boîtier en acier inoxydable pour cartouche de cartouche en carbone Boîtier en acier inoxydable pour cartouche en verre Membrane Absolute Absolute Absolute Absolute 29027001 Filtre avec cartouche 10, media verre 0.25 Si les exigences et recommandations listées ci-dessus ne sont pas respectées, le support technique pour le système de traitement d'eau du WD440 risque d'être restreint. Page 6 of 10

ANNEXE 2 Conversion du filtre microbien vers les filtres PALL Page 7 of 10

KKE08WK01 Wassenburg Medical Devices B.V. Tel. +31 (0)488 453686 Edisonring 9 Fax.+31 (0)488 453685 6669 NA Dodewaard E-mail: info@wassenburg.nl The Netherlands Guide de Conversion du filtre microbien Table des matières 1. Introduction 2. Matériels requis 3. Procédure 1. Introduction Le détrompeur installé dans le Laveur-Désinfecteur AdaptaScope est conçu afin de permettre une installation correcte du filtre microbien EndoCap. Ces instructions décrivent les différentes étapes nécessaires à l adaptation des brackets afin que le Laveur-Désinfecteur AdaptaScope puisse être utilisé avec les filtres microbiens PALL Kleenpack. 2. Matériels requis - 2 Filtres microbiens PALL Kleenpack (code produit KA2NFZP4); - 2 adaptateurs de filtres (code produit 85004001); - Bague en Teflon; - Kit d outils standard. - Gants stériles adaptateurs de filtres Bague en Téflon Page 8 of 10

3. Procedure Etape Description Photo 1 Retirer le filtre Endocap de l AdapatScope 2 Retirer le «connecteur rapide» en le dévissant. Garder le connecteur pour une action ultérieure. 3 Situation après le retrait du connecteur rapide. 4 Mettre la bague en Téflon au niveau de la partie inférieure du connecteur afin de permettre une mise en place sûre de l adaptateur de filtre. Page 9 of 10

5 Visser l adaptateur de filtre à travers le trou supérieur et pousser sur le connecteur. 6 Visser le «connecteur rapide» (retiré initialement à l étape 2) sur l adaptateur de filtre de sorte qu il soit positionner au-dessus du support. 7 Avant toute manipulation, mettre des gants stériles. Installer le filtre PALL selon les instructions décrites dans le manuel d utilisation de l AdaptaScope. Assurez-vous que la flèche du filtre est dirigée vers le haut. 8 Répéter étape 1 à 7 pour l autre côté de la machine. 9 La machine est prête à l utilisation. Page 10 of 10