NOTICE D'UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS DST 390. geprüfte Sicherheit 1.366.999.100 06/02



Documents pareils
Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

MANUEL D UTILISATION

Système de surveillance vidéo


MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Manuel de l utilisateur

Notice d utilisation

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

NOTICE D UTILISATION

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Notice de montage et d utilisation

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Notice de montage et d utilisation

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

UP 588/13 5WG AB13

KeContact P20-U Manuel

ICPR-212 Manuel d instruction.

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Instructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic

MC1-F

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM. Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

AUTOPORTE III Notice de pose

MANUEL D'UTILISATION

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

NOTICE D INSTALLATION

Synoptique. Instructions de service et de montage

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

guide d installation Collection Frame

Card-System 1 Card-System 2

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

ClickShare. Manuel de sécurité

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

MANUEL D UTILISATION

ROC. ROBUST Bouche circulaire de soufflage et de reprise

Etonnamment silencieux Le nouvel

Sécuriser une intervention sur un poste de travail

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Guide d installation AFONEBOX. Internet Haut Débit

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

Pose avec volet roulant

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

ROTOLINE NOTICE DE POSE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

Table des matières. Pour commencer... 1

DBR. VARIZON Diffuseur basse vitesse avec diffusion d air réglable

Outillages et éléments de fixation. Installation en 6 étapes : 1. Mise en place des attaches. 4. Montage des autres éléments

MICROTRON MB 550 / MB 800

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Les pannes non bloquantes ou aléatoires :

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Transcription:

BG-PRÜZERT NOTICE D'UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS DST 390 geprüfte Sicherheit.366.999.00 06/0

Destructeur de documents DST 390 Table des matières. Généralités... 4. Dessin explicatif... 4 3. Recommandations de sécurité... 4 4. Dispositifs d utilisation... 6 5. Caractéristiques techniques... 7 6. Accessoires... 8 7. Colisage...8 8. Installation... 9 9. Avant la mise en service... 9 0. Pose du sac pour particules... 9. Mise en service... 0. Quelques conseils pratiques lors de pannes de fonctionnement... 0 3. Aide au dépannage... 4. Entretien et maintenance... 06/0.366.999.00

Modell: Masch.-Nr.: Schnittbreite: Baujahr: Spannung: Motor: DST 390 Destructeur de documents. Généralités Pour le destructeur de documents nous accordons une garantie conformément aux conditions de vente et de livraison. La garantie ne couvre toutefois pas les dégâts résultant d un maniement non conforme, de réparations ou d interventions par des tiers non autorisés.. Dessin explicatif DAR NICHT VON KINDERN BEDIENT WERDEN NOT TO BE OPERATED BY CHILDREN 0 3 4 5 HSM-Pressen GmbH Postfach 60 D-88 68 Salem 6 Etiquette d'avertissement Elément multifonctionnel 3 Couvercle 4 Interrupteur à bascule 5 Plaque signalétique 6 Etiquette d'avertissement 7 Meuble 8 Roue de transport 9 ourche fixe 0 Porte Espace de poignée 9 8 7 8 3. Recommandations de sécurité. Lire toutes les instructions avant la mise en service du destructeur de documents.. Conserver les instructions pour une utilisation ultérieure. 3. Tenir compte de toutes les recommandations de sécurité se trouvant sur le destructeur de documents! 4. Avant le nettoyage du destructeur de documents: Eteindre l appareil et le débrancher N utiliser qu un chiffon doux et une solution d eau légèrement savonneuse, pas d agents abrasifs, éther de pétrole, d essence ou de diluants. 5. Installer le destructeur de documents le plus près possible de la prise de courant afin de pouvoir débrancher la machine rapidement et simplement. 6. Ne pas faire fonctionner le destructeur de documents à proximité d eau. 7. L appareil ne doit pas être installé à proximité d un radiateur ou d une autre source de chaleur ou être posé sur celle-ci. 3.366.999.00 06/0

Destructeur de documents DST 390 8. Le destructeur de documents doit être raccordé à une source de courant correspondant aux indications de la plaque signalétique. Si vous deviez avoir des questions concernant le courant dont vous disposez, veuillez vous adresser à l entreprise locale vous fournissant en courant. 9. Veillez à ce que le cordon d alimentation repose librement. Installez l appareil de façon à ce qu il ne soit pas possible de marcher sur le cordon. 0. Si vous utilisez une rallonge, veillez à ce que la consommation totale de courant des appareils reliés par la rallonge ne dépasse pas l intensité de courant maximale admissible par celle-ci.. Evitez que l appareil n entre en contact avec des liquides.. La réparation par ses propres moyens du destructeur de documents n est pas permise. 3. Dans les cas suivants, éteindre le destructeur de documents, le débrancher et appeler le service après-vente: A) lorsque le cordon d alimentation ou le connecteur sont endommagés ou effilochés. B) lorsque des liquides parviennent sur/dans l appareil C) lorsque l appareil a été exposé à la pluie D) lorsque l appareil ne fonctionne pas comme il devrait, bien qu ayant respecté la notice d utilisation. E) lorsque l appareil est tombé ou que le boîtier a été endommagé. 4. Installer le destructeur de documents hors de portée des enfants. 5. Ne pas laisser fonctionner ce destructeur sans surveillance. 06/0.366.999.00 4

DST 390 Destructeur de documents Danger de se blesser! Ne jamais passer la main, les doigts ou unobjet étranger dans la fente d ouverture d insertion du papier. Danger de se blesser par attraction! Ne pas approcher l ouverture d insertion du papier avec des cheveux longs, vêtements larges, cravatte, écharpe, bracelet, collier etc. Ne pas détruire des objets ayant tendance à s entortiller, bandes, matériel de ligaturage etc. Avant d enlever le couvercle, de changer l appareil de place, de nettoyer ou de procéder à quelque autre travail en dehors du maniement normal du destructeur de documents, éteindre l appareil et le débrancher! Toute intervention technique ne peut être faite que par: le service après-vente de SATAS un électricien expérimenté un technicien d un de nos distributeurs officiels 4. Dispositifs d utilisation Le destructeur de documents est conçu exclusivement pour la destruction des supports d écriture. Le mécanisme de coupe, robuste, est résistant aux agraphes, trombones et coins de lettre. Aucun autre domaine d utilisation n est prévu Le respect de la notice d utilisation fait partie intégrante des conditions d utilisation. Ne doivent pas être détruits par ex.: les poches en plastique de toute sorte, les feuilles en matière plastique, les rubans adhésifs, de la tôle ou des plaques en plastique, du contreplaqué ou du bois de balsa. 5.366.999.00 06/0

Destructeur de documents DST 390 5. Caractéristiques techniques Type de coupe Coupe en bandes Coupe en bandes Taille de coupe 3,9 mm 5,8 mm Degré de sécurité DIN 3757 *Vitesse de passage DIN A4, 80g/m 5-7 feuilles 33-35 feuilles Vitesse de coupe 6 mm/s 6 mm/s Largeur de travail 400 mm 400 mm Puissance 50 W 50 W Alimentation électrique 30V, 50Hz Dimensions L x P x H (mm) 595x470x908 595x470x908 Poids 5 kg 5 kg Volume du sac pour découpures 48 l 48 l Sous réserve de modifications techniques et optiques Type de coupe Coupe croisée Coupe croisée Coupe croisée Taille de coupe,9x5 mm 3,9x40 mm 0,78x mm Degré de sécurité DIN 3757 4 3 5 *Vitesse de passage DIN A4, 80g/m 3-5 feuilles 0- feuilles 7-9 feuilles Vitesse de coupe 35 mm/s 35 mm/s 35 mm/s Largeur de travail 400 mm 400 mm 400 mm Puissance 50 W 50 W 50 W Alimnetation électrique 30V, 50Hz Dimensions L x P x H (mm) 595x470x908 595x470x908 595x470x908 Poids 56 kg 56 kg 56 kg Volume du sac pour découpures 48 l 48 l 48 l Sous réserve de modifications techniques et optiques 06/0.366.999.00 6

DST 390 Destructeur de documents Couleurs standard: Destructeur de documents: gris agate RAL 7038 gris blanc RAL 900 Elément multifonctionnel gris basalte RAL 70 Niveau sonore: Pour un fonctionnement conforme de l appareil, le niveau sonore aux postes de travail est le suivant dans des conditions normales d implantation (sans bruits étrangers): 60 db(a) à vide et 60-70 db(a) en charge pour le destructeur de documents DST 390 (Coupe en bandes) 60 db(a) à vide et 70-78 db(a) en charge pour le destructeur de documents DST 390 (Coupe croisée) Pour une durée de travail de 8 heures, cette valeur correspond au niveau d appréciation local. Pour une durée de marche (ED) fixée à 50 %, il est permit de soustraire 3 db max. à 5%, il est permit de soustraire 6 db max. 6. Accessoires Dépose des papiers d informatique en continu qui seront tirés directement à partir de la pile à l intérieur du destructeur de documents No. de commande.44.050.05 Sacs pour particules SATAS OURNITURES Huile spéciale pour bloc de coupe 50 m Voir coordonnées à la dernière page 7. Colisage Le destructeur de documents, emballé en ordre de marche dans un carton Le carton se trouve sur une palette Euro enrubannée 5 sacs pour particules bouteille d huile spéciale pour le bloc de coupe Instructions de service Notice d emballage Instructions de déballage et de montage 7.366.999.00 06/0

Destructeur de documents DST 390 8. Installation Avant de brancher l appareil, veuillez contrôler si la tension mentionnée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre réseau. Installer le destructeur de documents de telle façon que la prise soit toujours facilement accessible. Ne laisser fonctionner qu en position verticale Installer le destructeur de documents de telle façon que les fentes d aération ne soient pas cachées. Afin de garantir un refroidissement suffisant de l appareil, il faut respecter une distance de 0 cm min. par rapport au mur ou aux meubles. 9. Avant la mise en service Avant la mise en service: Dévisser les vis à oreilles de fixation pour le transport! 0. Pose du sac pour particules 3 Ouvrir la porte avant et enlever le montant et le sac pour particules. Mettre un nouveau sac pour particules et le faire dépasser du montant d env. 0 cm. Pousser le montant avec le rail et le sac dans le meuble. ermer la porte avant. 06/0.366.999.00 8

DST 390 Destructeur de documents. Mise en service Lire la notice d utilisation avant la mise en service Brancher l alimentation électrique Mise en marche du destructeur de documents Mettre l interrupteur à bascule sur la pos. L interrupteur à bascule encliquette Le destructeur de documents est prêt à fonctionner (Standby) Le voyant lumineux vert au tableau de commande est allumé Insérer le papier (pour la vitesse de passage des feuilles voir caractéristiques techniques ) Le processus de destruction du papier est démarré au moyen d une cellule photoélectrique dans l ouverture d insertion du papier Lorsque l ouverture d insertion du papier est de nouveau dégagée, le mécanisme de coupe s arrête automatiquement aprés environ 3 sec. et retourne en stand-by. Couper le destructeur de documents Appuyer légèrement sur la pos. de l interrupteur à bascule L interrupteur à bascule se place sur la position zéro. Quelques conseils pratiques lors de pannes de fonctionnement Si le destructeur de documents ne fonctionne pas, contrôler d abord les points suivants: est-ce que la prise de courant est bien branchée? la brancher le destructeur de documents est-il enclenché? l enclencher la porte du meuble est-elle fermée correctement? la fermer est-ce que le réceptacle de particules est plein? le vider y a-t-il bourrage de papier dans l appareil? l enlever est-ce que le moteur est surchauffé? laisser refroidir environ 5-0 min. Si, après avoir vérifié tous ces points, votre destructeur ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter notre service après-vente. 9.366.999.00 06/0

Destructeur de documents DST 390 3. Aide au dépannage Bourrage de papier (trop de papier a été inséré) Le voyant lumineux rouge dans le tableau de commande est allumé Le destructeur de documents s arrête Le destructeur de papier est bloqué Attention! Ne pas actionner l interrupteur à bascule alternativement sur la pos. et puis sur la pos. Le mécanisme de coupe peut être endommagé mais Mettre l interrupteur à bascule sur la pos. et le maintenir ainsi Le papier est rejeté Diviser la pile de papier en deux Mettre l interrupteur à bascule sur la position Insérer les feuilles de papier les unes après les autres Le moteur électrique surchauffé Le voyant lumineux rouge dans le tableau de commande est allumé Le destructeur de documents s arrête automatiquement Appuyer légèrement sur la pos. de l interrupteur à bascule L interrupteur à bascule retourne sur la position zéro Laisser le destructeur de documents refroidir pendant environ 5-0 min. Appuyer sur la pos. de l interrupteur à bascule 06/0.366.999.00 0

DST 390 Destructeur de documents Le réceptacle de particules est plein Le voyant lumineux rouge dans le tableau de commande est allumé Le destructeur de documents s arrête Enlever le sac de particules plein et en mettre un nouveau ermer la porte avant du destructeur de documents Appuyer légèrement sur la pos. de l interrupteur à bascule Appuyer sur la pos. de l interrupteur à bascule Le destructeur de documents est de nouveau prêt à fonctionner Après avoir éteint le destructeur de documents, veuillez vider le réceptacle de particules, car en tentant de réduire le volume du papier contenu dans le réceptacle, des pannes de fonctionnement du mécanisme de coupe peuvent surgir. Le contact de la porte est interrompu Le voyant lumineux rouge dans le tableau de commande est allumé Le destructeur de documents s arrête Contrôler si la porte avant est fermée correctement Appuyer légèrement sur la pos. de l interrupteur à bascule Appuyer sur la pos. de l interrupteur à bascule Le destructeur de documents est de nouveau prêt à fonctionner 4. Entretien et maintenance En cas de faiblissement de la puissance de coupe ou d apparition de bruits émanant du mécanisme: Mise hors circuit le destructeur de documents Appuyer légèrement sur la pos. de l interrupteur à bascule L interrupteur se remet en position zéro Huiler le bloc de coupe sur toute sa largeur en injectant l huile spéciale pour bloc de coupe dans l ouverture d insertion de papier aire fonctionner le bloc de coupe plusieurs fois en marche avant et arrière sans papier (pos à pos ) La poussière et les particles seront éliminées.366.999.00 06/0

Destructeur de documents DST 390 Déclaration de conformité CE 89/39/EWG avec modifications suivantes (directrice 9/368/EWG, directrice 93/44/ EWG et directrice 93/68/EWG) 89/336/EWG avec modifications suivantes (directrice 9/3/EWG et directrice 93/68/ EWG) 73/3/EWG avec modifications suivantes (directrice 93/68/EWG) Le fabricant HSM Pressen GmbH + Co. KG Bahnhofstraße 5 D-8868 Salem déclare, que le destructeur de documents DST 390 est conforme aux dispositions de la Directive européenne sur les machines 89/39 CEE et Directive européenne sur les CEM (89/336 CEE). Normes appliquées et spécifications techniques: EN 60950:993 Sécurité des matériels de traitement de l'information y compris les matériels, de bureau électriques EN 9:99 Sécurité des machines EN 94:99 Distances de sécurité pour empêcher l'atteinte des zones dangereuses par les membres supérieurs EN 5504:993 DIN VDE 0875 Teil 4/.993 Antiparasitage du matériel et des installations électriques EN 5504:995 Compatibilté électromagnétique - Exigences d'immunité pour les appareils électrodomestiques, outils électriques et appareils analogues - Norme de famille produits EN 6000-3-:995 Compatibilté électromagnétique (CEM) - 3e partie: Limites - Section : Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelépar appareils <6 A par phase) EN 6000-3-3:995 Compatibilté électromagnétique (CEM) - 3e partie: Limites - Section 3: Compatibilté électromagnétique (CEM) - 3e partie: Limites - Section 3: Limitation des fluctuations de tension et du flicker dans les réseaux basse tension pour les équipements ayant un courant appelé < 6A Salem, le 0.0.999 Rolf Gasteier Directeur Technique Le respect des exigences de la Directive européenne sur les machines par le type de machine est vérifié par la commission technique Verwaltung/Prüfstelle Sachgebiet Büromaschinen und -geräte (Administration/Service de contrôle Machines et appareils de bureau) de l Association préventive contre les accidents du travail Verwaltungs-Berufsgenossenschaft, Deelbögenkamp 4, D-97 Hamburg. Cet organisme de contrôle est compétent en application de l annexe V à la Directive européenne sur les machines. 06/0.366.999.00

POUR TOUTES INORMATIONS, SATAS CONTACT EST A VOTRE SERVICE AU 0 80 000 (*) POUR TOUTES COMMANDES DE OURNITURES, SATAS OURNITURES, rue Auguste Thomas 9600 ASNIERES Téléphone : 0 85 88 87 (*) Télécopie : 0 40 86 03 46 (*) Numéro indigo 0.3 HT/MN Tarif au 07/0/0