INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521



Documents pareils
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

MODÈLE C Électronique

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Chauffe-eau électrique résidentiel

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Manuel d utilisation du modèle

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

RAPPORT D INSPECTION

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

MANUEL D UTILISATION Version R1013

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Manuel de l utilisateur

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866)

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Instructions d'utilisation

CHAUFFE-EAU RÉSIDENTIELS ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION WARNING

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Prévenir les dégâts d eau liés à la plomberie

DESCRIPTION DU CONCOURS QUÉBÉCOIS PLOMBERIE

MANUEL D UTILISATION

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

Description. Consignes de sécurité

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

BBT NORTH AMERICA Bosch Group

guide d installation Collection Frame

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Le chauffage, épisode 2 : plomberie

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

AUTOPORTE III Notice de pose

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Mode d emploi pour. Presse à chaud

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Thierry Gallauziaux David Fedullo. La plomberie

Manuel du PROPRIÉTAIRE

Installations de plomberie

GL2.5 Ti GL4Ti GL8Ti

MC1-F

Collecteur de distribution de fluide

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

Entretien et Réparations dans votre logement

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

Manuel d installation et d utilisation

Entretien domestique

Bailleur /Locataire. Qui fait quoi? Entretien et réparations de votre logement

LES GUIDES DU BIEN VIVRE ENSEMBLE. QUI FAIT QUOI DANS LE LOGEMENT? Point par point.

Pro Logic Version Manuel de diagnostics

Une chaudière mixte est facilement identifiable : elle se déclenche chaque fois que vous ouvrez un robinet d eau chaude.

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

A l extérieur du logement

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

Système de chauffage Alde Sûr, économique et respectueux de l environnement

Tout connaître. sur l assurance et les dommages causés par l eau

2 Trucs et Astuces 2

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien

MANUEL D'UTILISATION

RAPPORT D INSPECTION

Guide d utilisation entrepreneur

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

NOTICE D INSTALLATION

VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Modèle EPWHCW. Système de filtration central de l eau. Installation, fonctionnement et entretien de votre Système de filtration central de l eau

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

RAPPORT D'INSPECTION PRÉACHAT

RÉPARATIONS LOCATIVES

MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL. Les Équipements d Érablière CDL inc.

Notice d utilisation

COMPOSANTS DE LA MACHINE

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

PHANTOM. Manuel Avancé. V Révision DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Transcription:

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée à l usine, pour prévenir les dommages possibles lors du transport. Toutefois, des dommages occasionnels peuvent être encourus par une mauvaise manutention. Vérifiez soigneusement votre pompe afin de déceler tout dommage possible qui pourrait causer un bris de la pompe. Signalez tout dommage au transporteur ou à votre point de vente. POMPE DE CIRCULATION S il vous plaît, veuillez lire attentivement ces instructions. Le défaut de vous soumettre aux instructions et opérations appropriées à ce système peut annuler la garantie. 2011 BUR-CAM Imprimé au Canada 310191

Conseils de sécurité: La pompe que vous venez d acquérir est un produit fabriqué avec les meilleurs matériaux et par une main-d oeuvre spécialisée. Veuillez suivre les instructions d utilisation et prendre les précautions nécessaires pour votre sécurité: A CONSULTEZ LES NORMES DE PLOMBERIE ET D ÉLECTRICITÉ SE RAPPORTANT À VOTRE RÉGION, POUR VOUS ASSURER DES RÈGLES À RESPECTER. CES CODES SONT ÉTABLIS POUR VOTRE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LES RESPECTER. B C D NOUS RECOMMANDONS QU UN CIRCUIT ÉLECTRIQUE SOIT INSTALLÉ DU PANNEAU DE DISTRIBUTION DE VOTRE MAISON, ET PROTÉGÉ PAR UN FUSIBLE OU UN COUPE-CIRCUIT (DISJONCTEUR). UN CIRCUIT DE PROTECTION AVEC MISE À TERRE EST REQUIS. CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN LICENCIÉ. LE TERMINAL DE LA MISE À TERRE DE VOTRE PRISE DE COURANT NE DOIT JAMAIS ÊTRE ENLEVÉ. IL EST FOURNI ET CONÇU POUR VOTRE SÉCURITÉ. LORS D AJUSTEMENT SUR DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, TOUJOURS S ASSURER QUE LE COURANT EST DÉBRANCHÉ. NE PAS SEULEMENT ENLEVER LE FUSIBLE OU METTRE LE DISJONCTEUR HORS TENSION. IL FAUT DÉBRANCHER LE CÂBLE D ALIMENTATION DE LA PRISE. Vérification mensuelle obligatoire: 1. Inspectez la pompe pour déceler toutes conditions nécessitant un nettoyage, une correction, un ajustement ou une réparation. 2. Nettoyez les environs de tous papiers, feuilles ou autres débris. 3. Assurez-vous que la pompe est sécurisée pour un fonctionnement adéquat. 4. Assurez-vous que tout matériel ou structure combustible est suffisamment éloigné de la pompe. Tout matériel entreposé doit être tenu à l écart de la pompe. Les structures de placards ou d armoires ne doivent pas être à proximité de la pompe. Les tablettes ne doivent pas être au-dessus de la pompe. 5. Assurez-vous que le moteur est sécuritairement branché dans une prise électrique GFCI adéquate. 6. Essayez la prise GFCI en pressant le bouton de test. Ceci confirmera que la prise est sous tension et déclenche correctement pour protéger d une fuite à la terre. Soyez certain de remettre en fonction la prise GFCI en appuyant sur le bouton de réinitialisation (reset). 7. Déterminez visuellement que la tuyauterie peut transporter l eau sécuritairement dans la résidence. Matériel : Longueur nécessaire de tuyau d alimentation appropriée pour aller du chauffe-eau à la pompe, puis de la pompe au système de distribution de la maison. Le filetage de la pompe est de 3/4" NPT. Raccords requis pour les branchements de tuyauterie : 2 valves à billes, 2 unions, 2 valves pour couper l alimentation aux robinets. Outils Tournevis, scie à métaux et couteau pour la coupe des tuyaux, lime ronde pour adoucir les bouts de tuyaux, clé à tuyau, clé à molette ajustable pour serrer les adaptateurs, torche au propane et équipement de soudage 2

ÉTAPES D INSTALLATION (Ce produit est conçu pour être utilisé à l intérieur.) ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 Pour votre sécurité, débranchez l alimentation électrique du chauffe-eau au disjoncteur du panneau électrique. Pour un chauffe-eau à gaz, la valve doit être fermée et assurez-vous que le pilote est aussi fermé. Ajustez le réglage de la température à un maximum de 62 C (145 F) avant de procéder à l installation. Avant l installation de la pompe, fermez l alimentation en eau du chauffe-eau. Puis, ouvrez les robinets d eau chaude le plus près et le plus éloigné du chauffe-eau. Ce procédé vidangera la tuyauterie. Laissez ces robinets en position ouverte durant le processus d installation. Sélectionnez l endroit approprié pour installer la pompe en position verticale ou horizontale au-dessus de la sortie d eau chaude. La pompe doit être à l écart de la cheminée de tout chauffe-eau non-électrique. Une valve à bille est requise avant la pompe et une autre est aussi requise après la pompe. Ceci vous permettra d isoler la pompe pour effectuer la maintenance future. Une installation professionnelle requiert aussi l utilisation d unions à l entrée et à la sortie de la pompe pour enlever et ré-installer la pompe facilement, si nécessaire. Assurez vous que la pompe est installée avec la flèche pointant vers l extérieur, pour pousser l eau vers le système de distribution de la plomberie. Le système ne pourra fonctionner si la pompe est installée avec la flèche pointant vers la mauvaise direction. ÉTAPE 5 ÉTAPE 6 ÉTAPE 7 Photo B Complétez tous les branchements de plomberie en conformité avec les règles des codes de plomberie nationaux et locaux. (Installation de la valve de dérivation) Au robinet positionné le plus loin possible du chauffe eau (la plus grande distance de tuyauterie), fermez les deux valves d alimentation d eau froide et chaude, sous le lavabo. Si vous n avez pas de valves d arrêt sous le lavabo, fermez l alimentation d eau principale et installez des valves sous le lavabo pour faciliter la maintenance future. Notes : Si vous avez plusieurs sections de tuyauterie dans votre système de distribution, vous pourriez avoir à installer plus d une valve de dérivation (au point le plus éloigné de chaque section). Communiquez avec notre service à la clientèle pour vous procurer une valve de dérivation supplémentaire au 1.800.361.1820. Lorsque l air est complètement purgé, l alimentation électrique peut être réactivée au chauffe eau. Vers le robinet d eau chaude Vers le robinet d eau froide Photo A Valve à bille Union Union Vers la plomberie Direction du débit Branchement en plastique à la sortie Branchement en fonte à l entrée De l approvisionnement en eau chaude De l approvisionnement en eau froide Valve à bille Du chauffe-eau 3

ÉTAPE 8 ÉTAPE 9 ÉTAPE 10 ÉTAPE 11 ÉTAPE 12 ÉTAPE 13 ÉTAPE 14 ÉTAPE 15 Débranchez les boyaux flexibles des alimentations d eau froide et chaude. Vissez la valve de dérivation à un endroit approprié, avec le côté eau chaude sur la gauche et les sorties verticales pointant vers la robinetterie. De ces sorties verticales, branchez les boyaux flexibles de 1/2 à 3/8, respectivement vers les côtés d eau froide et chaude des robinets. Puis, branchez les boyaux flexibles de 1/2 à 1/2 des sources d alimentation à la valve de dérivation, respectivement pour les côtés d eau froide et chaude. Ouvrez les valves d alimentation et fermez les robinets d eau chaude précédemment ouvert spour drainer les conduits d eau chaude. Ouvrez l alimentation en eau du chauffe-eau. Puis, ouvrez les valves à bille placées avant et après la pompe. Ouvrez les deux robinets d eau froide et chaude au-dessus de la valve de dérivation et attendez que tout l air soit évacué de la tuyauterie. (Réglage de la minuterie) Le couvercle de plastique peut être enlevé en le tournant dans le sens anti-horaire. Tournez l aiguille des heures dans le sens horaire pour régler la minuterie à l heure actuelle. Photo C ÉTAPE 16 ÉTAPE 17 Lorsque le petit bouton rouge est à la position O, la pompe n est pas en fonction. Lorsque ce bouton rouge est à la position I, la pompe est opérationnelle. Pour utiliser la minuterie pour mettre la pompe en fonction ou hors fonction, alignez le bouton rouge sur la ligne située au milieu des positions O et I. Vous pouvez maintenant faire votre sélection entre ces 3 choix. Utilisez la minuterie pour mettre la pompe en fonction et hors fonction lorsque requis. Par exemple, le système peut être en fonction de 5:30 à 9:00 le matin et de 16:30 à 23:30 en soirée. Chacun des petits interrupteurs à coulisse sur le pourtour de la minuterie représente 15 minutes. Pour régler selon cet exemple, poussez les coulisses vers l extérieur, en accord avec l échelle des heures autour de la minuterie, tel que montré sur la photo C. ÉTAPE 18 4 Branchez la corde électrique de la pompe dans une prise à trois fiches. Assurez-vous que la corde électrique est bien attachée pour prévenir tout dommage pouvant être causé par un contact avec une conduite d eau chaude.

Opération de la valve de dérivation du Génie : Résolution de problème APRÈS L INSTALLATION, S IL N Y A PAS D EAU CHAUDE AU ROBINET D EAU CHAUDE OU S IL Y A DE L EAU CHAUDE SUR LE CÔTÉ DE L EAU FROIDE, PROCÉDEZ AUX ÉTAPES SUIVANTES POUR DÉTERMINER SI LA VALVE DE DÉRIVATION EST COMPLÈTEMENT FONCTIONNELLE. A. Fermez la valve d alimentation d eau froide sous le lavabo. B. Ouvrez le robinet d eau froide pour tester la valve de dérivation du Génie. C. L eau devrait s écouler du robinet jusqu à ce que l eau chaude atteigne la valve de dérivation du Génie. Puis, le débit va éventuellement décroître jusqu à la fermeture de la valve de dérivation du Génie. Si ce n est pas le cas, vous allez avoir un mélange d eau froide et chaude. Contactez notre service à la clientèle au 1.800.361.1820. PIÈCES DE RECHANGE 06 05 Réf Pièces Descriptions 04 1 310178 Moteur complet 2 310179 Feuille d isolation 3 310180 Rotor et impulseur assemblé 4 310181 Plaque du sceau 5 310182 Joint torique de la pompe 6 310183 Boitier de la pompe 7 310184 Joint torique de la succion 8 310186 Adaptateur de la succion 01 02 03 31 07 08 09 9 310187 Vis de la succion (4) 21 310177 Condensateur 22 310176 Minuterie 23 310175 Vis de la minuterie (4) 24 310174 Couvercle supérieur du condensateur 25 310173 Vis (2) (Condensateur) 26 310172 Couvercle de la minuterie 31 310188 Valve thermostatique 32 310189 Tuyau flexible fileté 3/8" X 1/2" 33 310190 Tuyau flexible fileté 1/2" X 1/2" 23 24 21 22 25 3/8 1/2 1/2 1 32 33 1 1/2 300521 2011 26 Les pièces de rechange peuvent être commandées de votre point de vente autorisé ou de POMPES BUR-CAM 5

GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES LORS D AJUSTEMENT SUR DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, TOUJOURS S ASSURER QUE LE COURANT EST DÉBRANCHÉ. NE PAS SEULEMENT ENLEVER LE FUSIBLE OU METTRE LE DISJONCTEUR HORS TENSION. IL FAUT DÉBRANCHER LE CÂBLE D ALIMENTATION DE LA PRISE. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION Le moteur ne fonctionne pas. Commutateur hors circuit Fusible brûlé Disjoncteur déclenché Minuterie non-réglée Remettre en circuit Remplacer Enclencher Régler la minuterie Le moteur tourne mais il n y a pas d eau pompée. Valves à billes fermées Voltage inadéquat Ouvrir les valves à billes Vérifier le voltage du circuit Le débit n est pas à pleine capacité. Impulseur obstrué Friction excessive dans les tuyaux Voltage inadéquat Nettoyer Tuyau bouché ou trop petit Vérifier le voltage du circuit La pompe ne s arrête pas. La pompe démarre et arrête trop souvent. Minuterie non-réglée Minuterie non-réglée Régler la minuterie Régler la minuterie AU CONSOMMATEUR Si vous connaissez des problèmes avec ce produit, avant d appeler le magasin où vous en avez fait l acquisition, s il-vous-plaît, contactez notre service à la clientèle au 514 337-4415. Ils se feront un plaisir de vous aider avec toutes les questions que vous auriez concernant l installation. 6 POUR INFORMATION TEL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029