Electrovanne type 3967



Documents pareils
Recopieur de position Type 4748

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Caractéristiques techniques

APS 2. Système de poudrage Automatique

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Collecteur de distribution de fluide

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Soupape de sécurité trois voies DSV

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Instructions d'utilisation

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Vanne à tête inclinée VZXF

Atelier B : Maintivannes

Une production économique! Echangeur d ions TKA

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

Instructions de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Références pour la commande

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG

Notice de montage et d utilisation

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Mise en service OPTISWITCH 3100 C avec sortie électronique statique

Notice de montage et d utilisation

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

1. Généralités. D 7300 Distributeurs à bille 2.2

Notice de montage. Thermo Call TC3

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Mode d emploi Pompe doseuse ProMinent Pneumados

Pose avec volet roulant

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

II 2G EEx ia IIC T6. Mode de protection

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

INSTRUCTIONS DE POSE

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

Manuel d utilisation MODULE À RELAIS / BLOC D'ALIMENTATION

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

INTÉGRABLES. GAMME e10. e10-i61s e10-i113s. Têtes de marquage par rayage

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

ventilation Caisson de ventilation : MV

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

Manuel d utilisation du modèle

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

Détendeur Régulateur de Pression

Appareil de type fauteuil monte-escalier

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Vannes à boisseau sphérique moyenne pression

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Synoptique. Instructions de service et de montage

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

Starter-System. La Sécurité optimale sans clé.

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Barre Supplémentaire 85x85 Barre Supplémentaire 85x30

Prescriptions Techniques

Transcription:

Notice de montage et de mise en service Electrovanne type 3967 Fig. 1 Edition : février 2012 EB 3967 FR

Sommaire Généralités 3 Montage 3 Montage sur rail 4 Montage tableau et mural 4 Montage sur bloc de liaison avec positionneur pour servomoteurs linéaires SAMSON type 3277 5 Montage sur servomoteurs linéaires équipés d'une arcade avec profil NAMUR selon IEC 60534-6-1 5 Montage sur servomoteurs rotatifs avec plan de pose selon VDI/VDE 3845 6 Raccordement pneumatique 7 Tubes de raccordement 7 Qualité de l'air comprimé conformément à la norme ISO 8573-1 7 Alimentation et fluide moteur 7 Raccordements pour l'alimentation, le fluide moteur et la purge 8 Purge 8 Provenance de l'alimentation 9 Alimentation externe 9 Alimentation interne 9 Plaque de restriction pour l'admission d'air et la purge 10 Raccordement électrique 11 Passage de câble 11 Protection 12 Commande manuelle 12 Réparation d'appareils Ex 13 Certification 14 Déclaration CE de conformité PTB 06 ATEX 2027 14 Déclaration de conformité PTB 06 ATEX 2028 X 16 EB 3967 FR 2

Généralités m L'appareil doit être monté et mis en service uniquement par du personnel compétent et familiarisé avec le montage, la mise en service et le fonctionnement de l'appareil. Concernant cette notice, le terme personnel compétent désigne les personnes qui, en raison de leur formation technique, de leur expérience et de leur connaissance des normes en vigueur pour les travaux effectués, sont à même de repérer les dangers éventuels. Dans le cas d'appareils sécurité intrinsèque, le personnel doit avoir suivi une formation ou être habilité à travailler sur des appareils avec protection Ex sur des installations en zone explosible. Des mesures appropriées doivent être prises pour éviter les risques provenant du fluide, de la pression de commande et de la mobilité des pièces. Si, par suite d'une trop forte pression d'alimentation dans le servomoteur pneumatique, il se produit des réactions indésirables, il est nécessaire de limiter la pression en utilisant un poste de réduction d'air. Il est impératif d'apporter une attention particulière au stockage et au transport. Voir la feuille technique T 3967 FR concernant les caractéristiques techniques, textes de commande, accessoires et pièces de rechange. Montage m La partie concernée de l'installation doit être purgée et mise hors pression avant de procéder au montage. En raison de la résistance importante des surfaces dans les zones explosibles, les appareils doivent être montés et entretenus de sorte à éviter toute surcharge électrostatique. La position de montage des appareils est indifférente. Le passage de câble doit être monté à la verticale vers le bas ou, si cela est impossible, à l'horizontale (voir le raccordement électrique, page 11). Lors du montage, veiller à laisser au moins 200 mm de libre au-dessus du couvercle du boîtier. Si les appareils doivent être utilisés dans des zones explosibles de zone 21 selon la norme EN 50281-1-1:1998, ils doivent être montés à l'intérieur d'un boîtier supplémentaire en acier, acier inox ou plastique. Le boîtier doit satisfaire à la protection IP 54 selon IEC 60529:1989. Dans les lieux où l'appareil est susceptible de subir des dommages mécaniques, il doit comporter une protection supplémentaire afin de satisfaire aux exigences du paragraphe 6 de la norme EN 61241-0:2006 "Matériels électriques pour utilisation en présence de poussières combustibles". Numéro de série et index Le numéro de série et l'index de l'appareil sont indiqués sur la plaque signalétique : 3967-XXXXXXXXXXXXXXXX XX Numéro de série Index 3 EB 3967 FR

Montage sur rail Les électrovannes prévues pour profil NAMUR peuvent être montées sur deux socles de fixation pour rail G 32 ou rail oméga TH 35 selon la norme EN 60715 (Fig. 2). Montage tableau et mural Les électrovannes prévues pour profil NAMUR peuvent être montées sur des tableaux. Pour le montage mural, une plaque de montage doit être ajoutée (Fig. 3). Montage sur rail Montage tableau et mural 2 1 2 Socle de fixation selon la norme EN 60715 N de cde a pour rail G 32 1400-5930 b pour rail oméga TH 35 1400-5931 c 1u vis cylindrique à tête fendue ISO 1207 M 3u 8 Fig. 2 a Plaque de montage pour montage mural N de cde 1400-6726 b 2 u vis cylindrique à six pans creux ISO 4762 M 3u 8 Fig. 3 EB 3967 FR 4

Montage sur bloc de liaison avec positionneur pour servomoteurs linéaires SAMSON type 3277 Les électrovannes avec plan de pose NAMUR peuvent être montées sur un bloc de liaison avec positionneur SAMSON type 3730-X, 3731-X, 3766, 3767 ou 378X sur les servomoteurs linéaires SAMSON type 3277 (Fig. 4). Avant le montage, vérifier que le joint est placé correctement sur le plan de pose NAMUR. La fixation sur le bloc de liaison est effectuée à l'aide de deux vis cylindriques à six pans creux ISO 4762 M 5u35 et deux rondelles de blocage DIN 127 B 5. Montage sur servomoteurs linéaires équipés d'une arcade avec profil NAMUR selon IEC 60534-6-1 Les électrovannes peuvent être montées sur des servomoteurs linéaires équipés d'une arcade avec profil NAMUR à l'aide d'une plaque d'adaptation (Fig. 5). La fixation de la plaque d'adaptation sur le servomoteur est effectuée à l'aide d'une vis cylindrique à six pans creux ISO 4762 M 8u35 et d'une rondelle de blocage DIN 127 B 8 intercalaire. Montage sur bloc de liaison avec positionneur pour servomoteurs linéaires SAMSON type 3277 Montage sur servomoteurs linéaires équipés d'une arcade avec profil NAMUR selon IEC 60531-6-1 Plaque d'adaptation pour profil NAMUR selon IEC 60531-6-1, Montage tableau, mural ou sur rail Raccord Matériau N de cde G 1 / 4 AlMgSiPb, revêtu époxy 1400-9598 1 / 4 NPT AlMgSiPb, revêtu époxy 1400-9599 G 1 / 4 inox 1.4404 1400-9600 1 / 4 NPT inox 1.4404 1400-9601 1u vis cylindrique à six pans creux ISO 4762 M 8u 35 1u rondelle de blocage DIN 127 B 8 Fig. 4 Fig. 5 5 EB 3967 FR

Montage sur servomoteurs rotatifs avec plan de pose NAMUR selon VDI/VDE 3845 Les électrovannes avec plan de pose NAMUR peuvent être montées sur les servomoteurs rotatifs (Fig. 6). Le sens d'action est déterminé sur la bride de raccordement du servomoteur rotatif à l'aide d'une vis sans tête codée à six pans creux ISO 4029 M 5u10. Avant le montage, vérifier que le joint est placé correctement sur le plan de pose NAMUR. La fixation sur le servomoteur rotatif est effectuée à l'aide de deux vis cylindriques captives à six pans creux ISO 4762 M 5u35 et deux rondelles de blocage DIN 127 B 5. Montage sur servomoteurs rotatifs avec plan de pose NAMUR selon VDI/VDE 3845 1 2 9 24 3 32 Plan de pose NAMUR selon VDI/VDE 3845 Fig. 6 EB 3967 FR 6

Raccordement pneumatique m Les tubes de raccordement et les raccords doivent être posés et montés par du personnel compétent. Ils doivent être régulièrement vérifiés pour prévenir toute fuite et dommages et, le cas échéant, être remis en état. Avant tout travail d'entretien, les tubes de raccordement doivent être mis hors pression. Symboles de commutation 2 3 Le raccordement pneumatique est effectué par l'intermédiaire de perçages taraudés ou du plan de pose NAMUR selon VDI/VDE 3845. Tubes de raccordement Raccordement Alimentation 9 Entrée fluide moteur 1 Sortie 2 vers SM 9 1 Taraudages G (NPT) 1 / 4 G (NPT) 1 / 4 Conduit Tube M 6 u1 mm M 12u1 mm M 4 u1 mm M 9 u3 mm Qualité de l'air comprimé conformément à la norme ISO 8573-1 Taille et Nb Teneur en huile Point de rosée des particules Classe 4 Classe 3 Classe 3 m 5 µm m 1 mg/m 3 s20 C ou au et 1000/m 3 moins 10 K à la T C ambiante la plus basse prévue 1 Fluide moteur et alimentation interne 2 Sortie 3 Purge 9 Alimentation externe Fig. 7 m m Lors de l'utilisation d'azote, les appareils doivent uniquement être installés dans des pièces ventilées ou en plein air. La pression max. admissible de l'alimentation et du fluide moteur ne doit pas être dépassée (voir le tableau ci-après). Alimentation Fluide moteur Fluide Raccordement Pression Fluide Raccordement Pression Air instrument, 9 1,4 6,0 bars Air instrument, 1 0 6,0 bars exempt de Alimentation ou exempt de ou particules externe 1,9 10,0 bars particules 0 10,0 bars agressives, agressives et ou azote d'huile ou gaz non agressifs Air instrument, 1 1,4 10,0 bars Air instrument, 1 1,4 10,0 bars exempt de Alimentation exempt de particules interne particules agressives, (raccord 9, agressives ou azote obturé) ou azote 7 EB 3967 FR

Raccordements pour l'alimentation, le fluide moteur et la purge Raccordements pour l'alimentation, le fluide moteur et la purge Des filtres avec des mailles de 100 µm sont vissés sur les raccords afin d'éviter l'intrusion de particules. S'ils sont sales, les filtres doivent être nettoyés comme suit ou changés (Fig. 8) : 1 Dévisser le filtre a du raccord à l'aide d'un tournevis (largeur 7 à 9 mm). 2 Nettoyer le filtre a ou le changer et revisser sur le raccord jusqu'à la butée. Purge L'appareil est protégé contre la pénétration d'eau et de particules au moyen d'un bouchon de purge dans le couvercle du boîtier. En cas de fuite, la membrane du bouchon de purge doit être changée comme suit (Fig. 9): 1 Retirer le couvercle du boîtier après avoir desserré les quatre vis du boîtier. 2 Retirer le bouchon de purge d du couvercle du boîtier après avoir desserré les vis à tête cruciformes a. 3 Changer la membrane c. Remarque: La membrane doit être légèrement graissée avec de l'huile silicone (Baysilone M 60000) sur sa surface d'appui. 4 Visser le bouchon de purge d sur le couvercle du boîtier à l'aide des vis à tête cruciformes a. 5 Fixer le couvercle sur le boîtier à l'aide des quatre vis. Veiller à ce que le joint b soit placé correctement sur le couvercle du boîtier. Fig. 8 Purge Plaquette de raccordement Plaque d'adaptation Pièces de rechange N de cde a Filtre 1 / 4 0550-0213 Pièces de rechange N de cde a Vis à tête cruciforme 8336-0769 ISO 3506 3u10 b Joint 0430-1941 c Membrane 0520-1370 d Bouchon de purge 0070-0808 Fig. 9 EB 3967 FR 8

Provenance de l'alimentation L'alimentation peut être externe via le raccord 9 ou interne via le raccord 1 (Fig. 10). Provenance de l'alimentation Alimentation externe (pour les organes de réglage ou blocs de liaison avec positionneur) 1 Dévisser le bouchon b et son joint torique c du raccord 9 sur la plaquette de raccordement ou la plaque d'adaptation. 2 Retirer la plaquette de raccordement après avoir défait les trois vis a du boîtier. Remarque: un tournevis type 28 (de marque Torx) est nécessaire. 3 Retirer le joint réversible d de la rainure et le tourner de sorte que le collier soit orienté vers la droite (raccord 9). 4 Insérer le joint réversible d dans la rainure. 5 Fixer la plaquette de raccordement sur le boîtier à l'aide des trois vis a. 1 9 Plaquette de raccordement Plaque d'adaptation Alimentation interne (pour les servomoteurs tout ou rien) 1 Boucher le raccord 9 avec un bouchon b et son joint torique c sur la plaquette de raccordement ou la plaque d'adaptation. 2 Retirer la plaquette de raccordement après avoir défait les trois vis a du boîtier. 3 Retirer le joint réversible d de la rainure et le tourner de sorte que le collier soit orienté vers la gauche (raccord 1). 4 Insérer le joint réversible d dans la rainure. 5 Fixer la plaquette de raccordement sur le boîtier à l'aide des trois vis a. Alimentation externe 4 Alimentation interne Pièces de rechange N de cde a Vis DIN 7964 5u20 8336-1108 b Bouchon G 1 / 4 0070-0799 c Joint torique 14u1,5 8421-0070 d Joint réversible 0430-1884 Fig. 10 9 EB 3967 FR

Plaque de restriction pour l'admission d'air et la purge Les appareils peuvent être équipés d'une plaque de restriction pour l'admission d'air ou la purge (Fig. 11 et 12). Le débit est réglé en tournant la vis de restriction vers la droite ou la gauche à l'aide d'un tournevis (largeur 5 à 7 mm). La plaque de restriction est fixée sur le servomoteur rotatif ou la plaque d'adaptation à l'aide de deux écrous filetés M 5. Veiller à ce que le joint torique soit placé correctement sur le plan de poste NAMUR. Fixer l'appareil sur la plaque de restriction à l'aide de deux vis cylindriques à six pans creux. Avant le montage, veiller à ce que le joint soit placé correctement sur le plan de pose NAMUR. Symboles de commutation 2 3 9 1 Fonction 3/2 voies avec restriction d'admission 2 3 9 1 Fonction 3/2 voies avec restriction d'air d'échappement Fig. 11 Plaque de restriction pour l'admission d'air et la purge 1 2 9 24 3 32 Plan de pose NAMUR selon VDI/VDE 3845 Plaque de restriction Valeur K VS N de cde Restriction d'admission d'air 0,01 0,24 1400-9602 Restriction de purge 0,01 0,24 1400-9603 2uécrous filetés M 5 Fig. 12 EB 3967 FR 10

Raccordement électrique Pour les raccordements électriques, il est nécessaire de respecter les prescriptions relatives aux installations électriques en vigueur dans le pays de l'installation. En Allemagne, il s'agit des normes VDE et des dispositions en matière d'accident du travail des associations professionnelles. Pour le montage et l'installation en zone explosible, les normes applicables sont: EN 60079-14:1998, VDE 0165-1:1999 "Appareils électriques pour les zones à risque d'explosion de gaz" et EN 50281-1-2; VDE 0165 partie 2/1999 " Matériels électriques pour utilisation en présence de poussières combustibles". Pour les appareils électriques à sécurité intrinsèque, certifiés selon la directive 94/9/CE, les indications du certification d'homologation CE et de la déclaration de conformité s'appliquent pour le raccordement du circuit électrique sécurité intrinsèque (voir "Certification", pages 14 et 15). m Passage de câble Ne pas retirer les vis peintes du boîtier. Schéma de raccordement 6/12/24 V DC Fig. 13 Raccordement électrique Le raccordement électrique est effectué au moyen d'un passage de câble à vis a sur les bornes à vis d sous le couvercle du boîtier (Fig. 13 et 14). m Lors du raccordement, veiller à la polarité dans le cas de signaux de tension continue. Le passage de câble à vis a avec le joint torique c peut être monté à la verticale vers le bas ou à l'horizontale, selon la position de montage. L'entrée de câble non utilisée doit être obturée avec un bouchon d'obturation b sous lequel est inséré un joint torique c. Les appareils devant être utilisés à des températures ambiantes jusqu'à s45 C, doivent être équipés de passages de câble métalliques. Il est recommandé d'utiliser des câbles de raccordement de section comprise entre 0,5 et 2,5 mm 2 et de diamètre externe 5 à 8 mm. Le diamètre de chaque fil d'un câble fin ne doit pas être inférieur à 0,1 mm. Les extrémités des fils doivent être protégées contre les épissures, par ex. à l'aide d'embouts. 2 3 1 3 a Passage de câble M 16u1,5 b Bouchon d'obturation M 16u1,5 c Joint torique 14u1,5 (pas pour les passages de câble CEAG) d Bornes à vis Fig. 14 11 EB 3967 FR 4

Protection Les appareils sont protégés contre la pénétration d'eau et de particules par un bouchon de purge placé dans le couvercle du boîtier (voir "Purge", page 8). m Le mode de protection IP 65 requis selon IEC 60529:1989 est uniquement garanti lorsque le couvercle du boîtier est monté avec le bouchon de purge en place, les entrées de câbles fermées et les raccordements installés conformément aux règles d'usage. Commande manuelle Les appareils peuvent être équipés d'une commande manuelle en option, pour permettre un pilotage mécanique en cas d'absence de signal électrique (Fig. 15). Pour les circuits de sécurité, les appareils sans commande manuelle m doivent être utilisés. Commande manuelle 1 1 2 Commande manuelle par poussoir sous le couvercle sur boîtier Appuyer sur le bouton poussoir a Fig. 15 Commande manuelle par poussoir intégré dans le couvercle du boîtier Appuyer sur le bouton poussoir a à l'aide d'une pointe Appuyer sur le commutateur b à l'aide d'un tournevis (largeur 4,5 mm) et tourner de 90 dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour déverrouiller, tourner en sens inverse. EB 3967 FR 12

Réparation d'appareils Ex Si une pièce de l'appareil conditionnant la protection sécurité intrinsèque est réparée, une personne habilitée doit contrôler l'appareil conformément aux exigences de protection contre les explosions et délivrer un certificat ou apposer un repère d'homologation sur l'appareil avant sa remise en service. Ce contrôle par un professionnel habilité peut être supprimé si l'appareil a subi un contrôle individuel spécifique par le fabricant et porte le repère d'homologation correspondant. Les composants Ex ne peuvent être remplacés que par des composants originaux du fabricant ayant subi un contrôle individuel spécifique. Les appareils déjà utilisés en dehors de zones à risques d'explosion et devant ensuite être installés dans des zones à risques d'explosion doivent respecter les dispositions applicables pour la réparation. Ils doivent être contrôlés avant leur mise en service, conformément au 14, alinéa (6) du règlement sur la sécurité d'exploitation (BetrsichV). 13 EB 3967 FR

EB 3967 FR 14

15 EB 3967 FR

EB 3967 FR 16

17 EB 3967 FR

EB 3967 FR 18

19 EB 3967 FR

(Sous réserve de modifications) SAMSOMATIC GMBH Une entreprise du groupe SAMSON Weismüllerstraße 20 22 60314 Frankfurt am Main Téléphone : 069 4009-0 Fax : 069 4009-1644 E-mail : samsomatic@samson.de Internet : http://www.samsomatic.de 2012-02 EB 3967 FR