PCA 500 Manuel Utilisateur Rev 1.1
EN FR SYMBOLES DE SÉCURITÉ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO RAIN OR HUMIDITY. DO NOT REMOVE COVER. THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR USE OTHER THAN STATED. EXPLICATION DES SYMBOLES GRAPHIQUES Ce symbole, où qu'il soit utilisé, vous signale la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de tensions dangereuses non isolées. Ces tensions sont d'une valeur suffisante pour constituer un risque d'électrocution. Ce symbole, où qu'il soit utilisé, vous signale des instructions importantes concernant le fonctionnement et la maintenance de l'appareil. Veuillez les lire attentivement. Borne de masse, pour protection Tension alternative (secteur) Connecteur sous tension, dangereux ON: : l'appareil est allumé. OFF: l'appareil est éteint. AVERTISSEMENT Décrit des précautions à respecter afin d'éviter tout risque de mort ou de blessure à l'utilisateur. PRÉCAUTIONS Décrit des précautions à respecter afin d'éviter tout risque de dommage à l'appareil. ATTENTION Source d'alimentation Vérifiez que la valeur de la tension secteur correspond à celle indiquée sur le produit. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager le produit et de prendre des risques en tant qu'utilisateur. Débranchez le produit en cas d'orage et avant une l ongue période d'inutilisation, afin de réduire les risques d'électrocution ou d'incendie. Branchement électrique Utilisez toujours un câble secteur de qualité, comportant un isolant robuste. Dans le cas contraire, vous risquez l'électrocution ou l'incendie. En cas de doute, consultez un électricien professionnel. Démontage d'un capot Ce produit comporte des régions présentant des tensions élevées. Afin de réduire le risque d'électrocution, ne démontez aucun capot tant que le cordon secteur n'est pas débranché. Les capots ne doivent être démontés que par un personnel qualifié. L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Fusible Pour éviter tout dommage au produit, n'utilisez que le fusible de type recommandé, comme indiqué dans ce manuel. Ne court-circuitez pas le porte-fusible. Avant de remplacer le fusible, vérifiez que le produit est éteint et son cordon débranché de la prise secteur. Mise à la terre de protection Avant de mettre ce produit sous tension, vérifiez qu'il est correctement relié à la terre, afin d'éviter tout risque d'électrocution. Ne coupez jamais de fil de mise à la terre, à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil. De même, ne supprimez jamais la liaison de la masse avec la terre. Conditions d'utilisation Installez toujours le produit conformément aux instructions du constructeur. Pour éviter tout risque d'électrocution et de dommage, ne soumettez pas l'appareil à l'humidité ou à la projection de liquides (pluie ). N'utilisez pas le produit à proximité immédiate d'eau. N'utilisez pas le produit à proximité immédiate d'une source de chaleur directe. Ne bloquez pas ses ouïes de ventilation PAGE 1 Manuel Utilisateur PCA 500
FR FACE AVANT 4 3 5 6 7 8 9 10 2 1 1.Interrupteur POWER L'interrupteur POWER sert à allumer (ON) et à éteindre (OFF) l'amplificateur. 2.LED POWER Cet indicateur s'allume lorsque l'amplificateur est sous tension ; il s'éteint lorsqu'il est hors tension. 3.LED SIG Cet indicateur LED s'allume dès que la tension de sortie dépasse 200 mv. 4.LED CLIP L'indicateur à leds s'allume losrque le signal d'entrée dépasse le niveau nominal. NOTE : Si la led de clip s'allume en permanence, réduire immédiatement le niveau d'entrée afin de ne pas endommager les haut-parleurs à cause d'une distorsion trop importante. 5.LED TEMP Dès que la température interne de l'appareil est trop élevée, le système de protection s'active, et cette LED s'allume. Tant que le circuit est activé, aucun signal n'est présent en sortie. Le circuit de protection se désactive (et la LED s'éteint) dès que la température interne revient à une valeur normale ; le signal est alors rétabli en sortie. 6.LED PROT La LED de protection s'allume en cas de dysfonctionnement : par exemple, lorsque la protection anti-court-circuit ou la protection anti-surcharge entre en action. 7.Potentiomètre Treble Utilisez un petit tournevis pour régler les aigus comme désiré, selon une amplitude de ±12 db. 8.Potentiomètre Mid Utilisez un petit tournevis pour régler les médiums comme désiré, selon une amplitude de ±12 db. 9.Potentiomètre Bass Utilisez un petit tournevis pour régler les graves comme désiré, selon une amplitude de ±12 db. + 0 db (Detent position) + + +12 db +12 db +12 db TREBLE MID BASS 0 db 0 db (Detent (Detent position) position) -12 db -12 db -12 db 10.Potentiomètre Volume Ce potentiomètre sert à régler le volume global. PAGE 2 Manuel Utilisateur PCA 500
EN FR PANNEAU ARRIÈRE 1 2 3 4 5 6 7 1.Fusible Le fusible fait office de coupe-circuit, désolidarisant l'amplificateur du secteur dès qu'il demande trop d'intensité afin de protéger l'installation. 2.Embase secteur Cette embase sert à connecter le cordon secteur fourni. Après vous être assuré que la valeur de la tension secteur était correcte, branchez une extrémité du cordon secteur à l'appareil et insérez l'autre extrémité dans la prise secteur. 3.Connecteur de sortie COM Ce connecteur correspond à la sortie COMMON. NOTE : NE PAS METTRE À LA MASSE! 4.Entrées XLR et jack 6,35 mm TRS Ces deux connecteurs correspondent à l'entrée symétrique du PCA 500. 5.Sorties pour enceintes Ces borniers correspondent aux sorties basse impédance (4 ou 8 Ohms) et haute impédance (ligne 70 ou 100 Volts). 6.Connecteurs LINK XLR et jack 6,35 mm Ces deux connecteurs correspondent à une sortie parallèle. Elle permet de renvoyer le signal à d'autres appareils, comme d'autres amplificateurs de puissance par exemple. 7.Ventilateur Le ventilateur assure le refroidissement de l'intérieur de l'amplificateur. L'air circule de l'avant de l'appareil vers l'arrière. La vitesse de rotation est proportionnelle à la température interne. PAGE 3 Manuel Utilisateur PCA 500
FR DIMENSIONS 400 mm 88 mm 483 mm CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance de sortie (nominale) ENTRÉE Ligne (impédance/sensibilité) 480 W 20 k Ω / 1 V Connecteur XLR 3 points femelle/jack 6,35 mm SORTIES Sorties directes 4, 8 Ω / 70, 100 V Type de connexion bornier Connecteurs LINK XLR 3 points mâle/jack 6,35 mm Réponse en fréquence 50 Hz 22 khz +/ 3dB Potentiomètre (Bass) ±12 db / 20 à 80 Hz (fréquence centrale 30 Hz) Potentiomètre (Middle) ±12 db / 350 Hz à 2 khz (fréquence centrale 800 Hz) Potentiomètre (Treble) ±12 db / 6,3 à 20 khz (fréquence centrale 16 khz) Rapport S/B > 90 db Tension secteur 230 V - 50/60 Hz Consommation 1100 W Dimensions 483 x 88 x 400 mm ( L x H x P) Poids 20 kg. PAGE 4 Manuel Utilisateur PCA 500
Informations importantes à propos de la garantie Les produits WORK pro CA sont distribués en Europe en exclusivité par : Yamaha Music Europe GmBH. Siemensstrasse 22-34 D-25462 Rellingen, b. Hamburg, Germany EN FR DE ES IT For information regarding the warranty and for user manuals in other languages please go to: Les manuels d utilisation en français ainsi que les informations concernant la garantie son accessible à l adresse suivante: Die deutschen Bedienungsanleitungen und Informationen zu der Gewährleistung finden sie auf der Website: Para la información relativa a las condiciones de garantía y los manuales de usuario en español, por favor acceda a la página web: Per le informazioni riguardanti la garanzia e per i Manuali d'uso nelle altre lingue si prega di visitare il sito: http://www.workproca.com This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical an electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Manufactured by EQUIPSON, S.A.