MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING



Documents pareils
Instructions d'utilisation

Manuel d utilisation du modèle

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

KeContact P20-U Manuel

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

MANUEL D'UTILISATION

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

LE CHAUFFAGE. Peu d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien. Pas d entretien. Pas d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien.

GUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison.

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Guide de référence utilisateur

Centrale de surveillance ALS 04

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

MC1-F

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Dongle WiFi de QUMI Manuel de l utilisateur

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

HA33S Système d alarme sans fils

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

MACCHINA DA CAFFÉ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª Ã Δ À º КОФЕВАРКА KÁVÉFŐZŐ GÉP

ICPR-212 Manuel d instruction.

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX

Comparaison des performances d'éclairages

Description. Consignes de sécurité

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

Module de télémétrie MT-021- Guide de démarrage rapide

Unité centrale de commande Watts W24

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

AUTOPORTE III Notice de pose

Compteur d énergie instantané. Mode d emploi. Ref Hotline : * hotline@chacon.be. * Tarif national : 0,45euros /minute

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

SpeechiTablet Notice d utilisation

FANTEC DB-229US Manuel de l'utilisateur

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Manuel d installation Lecteur XM3

NOTICE D UTILISATION

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

TS Guide de l'utilisateur Français

Régulateur solaire DUO FS

Fonctionnement : 2. Branchez le récepteur en utilisant l adaptateur secteur sur lequel est indiqué «récepteur horsealarm».

CM41. Honeywell THERMOSTAT D'AMBIANCE PROGRAMMABLE JOURNALIER NOTICE D'UTILISATION. Table des matières

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Sommaire. testo 925 Appareil de mesure de température. Mode d emploi

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Ce guide de démarrage rapide vous aide à installer et à utiliser les scanneurs IRISCard Anywhere 5 et IRISCard Corporate 5.

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics

Instructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Utiliser le Notebook GIGABYTE pour la première fois

Synoptique. Instructions de service et de montage

FICHE INFORMATION. Répartition individuelle des frais de chauffage. Guide d'information à l'usage des occupants

Guide d installation de Windows Vista /Windows 7

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Configurateur tebis TX100

Alimentation portable mah

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Caractéristiques techniques

Table des matières. 1. Description du matériel : Données techniques : Présentation de la serrure :... 4

Note technique. Consommation électrique d'un poêle à granulés à émission directe

NOTICE D INSTALLATION

ÉLECTRONIQUE DE LA PORTE

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Une mise à jour du logiciel du lecteur FreeStyle InsuLinx est nécessaire. Veuillez lire l'ensemble de ce document avant de commencer.

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

FLUENDO CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

Laplink PCmover Express La façon la plus facile de transférer vers un nouveau PC Windows

Machine à geyser DMX 1500W avec 22 LEDs 3W

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

Transcription:

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

CONTENU Cher client, chère cliente, Bienvenue chez Hase, Page Avec l'achat de votre poêle Hase, vous avez sélectionné un produit de qualité. Notre tradition artisanale, notre design élégant et une technique de combustion à la pointe de la technologie constituent un gage de satisfaction pour vous pendant de longues années. Le corps du poêle à gaz est constitué de solides plaques d'acier soudées fabriquées selon des procédés modernes. Les thermoplaques du foyer et une laque spéciale résistante à des températures élevées garantissent une bonne stabilité et une longue durée de vie pour l'ensemble de nos modèles Hase. Nous attachons une grande importance à l'utilisation de matériaux d'excellente qualité ainsi qu'au soin apporté à la fabrication. Le modèle "MODENA GAZ" est un appareil de chauffage à convection avec effet feu de bois et imitations de bûches et de braises. La mise en service peut être manuelle ou effectuée à distance. Le réglage de la température et du temps est exclusivement réalisé par télécommande. Nous vous recommandons de suivre les consignes de sécurité du poêle à gaz et les instructions du manuel d'utilisation afin de garantir une utilisation optimale fiable, économique, dans le respect de l'environnement. Consignes de sécurité : Dans le cas d'un dégagement d'odeur de gaz : 1. Pas de feu direct Il est interdit de fumer! 2. Veiller à ne pas créer d'étincelles! Ne pas utiliser d'interrupteur électrique, de téléphone, de prise ou de sonnette! 3. Fermer le dispositif d'arrêt principal du gaz! 4. Ouvrir les portes et les fenêtres! 5. Avertir les occupants de la maison et quitter les locaux! 6. A l'extérieur du bâtiment, appeler la société distributrice de gaz ou une société spécialisée dans l'installation de chauffage! 1 Mise sous tension 10 2 Arrêt 10 3 Instructions de mise en service 10 4 Recommandations pour la maintenance 11 5 Première mise en service 11 6 Réglage de la flamme 11 6.1 Sans télécommande 11 6.2 Instruction pour le fonctionnement en fonction du temps et de la température avec télécommande 11 7 Branchement du récepteur pour la commande à distance et remplacement des piles 13 8 Consignes pour le ramonage de la cheminée 13 9

UTILISATION 10 1 Mise sous tension Ouvrez le robinet de gaz intégré dans la conduite d'alimentation de l'appareil. Les éléments de commande sont situés en bas à droite, à l'arrière de la porte de commande équipée d'une fermeture magnétique que l'on ouvre en tirant simplement dessus (figure 1). Le bouton A (figure 1) sert à la mise sous tension et hors tension, à l'allumage et à l'état de service de l'appareil. 1) Tourner le bouton A jusqu'à la butée vers la gauche en direction de l'allumage, appuyez et attendez quelques secondes. (Il se produit alors une alimentation de gaz d'allumage.) 2) En maintenant le bouton en appui, vous continuez à tourner vers la gauche et procédez à l'allumage. Lorsque la veilleuse d'allumage brûle, attendez 10 secondes en position appuyée. Si la veilleuse d'allumage ne brûle pas, répéter immédiatement les étapes 1 et 2. 3) Après l'allumage de la flamme pilote, relâchez le bouton et continuez à le tourner vers la gauche en position de combustion. Il se produit un flux de gaz d'allumage ainsi que de gaz principal en fonction du réglage du bouton B (figure 1). Figure 1 Remarque : La formation d'un condensat sur la vitre du foyer est un phénomène tout à fait normal si l'appareil est "froid" au démarrage et ne doit en aucun cas vous inquiéter tout comme la coloration bleue de la flamme au départ, devenant jaune au bout de 15 mn environ. A B 2 Arrêt 1) Tournez le bouton A vers la droite jusqu'à la butée. Dans cette position, seul brûle le gaz d'allumage, la régulation de la flamme est désactivée. 2) Pour l'arrêt complet, appuyez légèrement sur le bouton et tournez pour le mettre en position d'arrêt. Une nouvelle mise en service ne sera possible que lorsque le thermoélément aura été suffisamment refroidi (verrouillage contre le redémarrage). 3. Instructions de mise en service Le modèle "MODENA GAZ" est équipé d'un dispositif de surveillance des gaz de fumées, qui stoppe l'alimentation du gaz en cas de défaillance au niveau du système d'évacuation des gaz de fumées. Après arrêt de l'appareil dû à une perturbation, il faut patienter 10 minutes avant de pouvoir procéder à la mise en service du poêle, comme cela est décrit dans le paragraphe 1. Si l'arrêt est répété, veuillez faire appel à un spécialiste (un installateur par exemple). Attention : une mise hors tension du dispositif de contrôle n'est pas autorisée. Toutes les surfaces, excepté la porte de commande, sont des surfaces fonctionnelles ou d'échange thermique. Il est interdit de toucher ces surfaces au cours du fonctionnement, en raison des risques de brûlures. Il ne faut pas poser d'objets combustibles à proximité du poêle. Assurez-vous qu'il ne se trouve aucun rideau ni autre étoffe pouvant présenter des risques à côté du poêle (se reporter aux instructions d'installation 1.3). Le dispositif des imitations de bûches ne doit être ni modifié ni complété. Une imitation de bûche abîmée doit être

UTILISATION remplacée par une pièce de rechange d'origine du fabricant. Veillez à protéger le couvercle du poêle en verre satiné (si présent) contre des variations de température extrêmes. Ne mettez pas la plaque chaude en verre en contact avec de l'eau froide. Nous recommandons d'installer une grille de protection pour les enfants en bas âge. Attention : le poêle ne doit fonctionner que si les portes du foyer sont fermées et les vitres intactes. 4 Recommandations pour la maintenance Attention : La maintenance du poêle "MODENA GAZ" doit être effectuée par du personnel habilité. Nettoyage Lorsque vous nettoyez votre poêle "MODENA GAZ", veillez à ne pas détériorer le brûleur ou l'élément d'allumage. Vous pourrez nettoyer la vitre en verre céramique et le couvercle en verre à l'aide d'un produit ménager du commerce. N'utilisez pas de produit de nettoyage abrasif. Pour nettoyer la fibre de verre textile, extraire les imitations de bûches et les insérer à nouveau dans l'ordre chronologique décrit ci-contre (se reporter à la notice d'installation). Pour assurer un fonctionnement correct du poêle à gaz, nous recommandons un contrôle tous les ans et le cas échéant, un nettoyage du poêle par un installateur habilité. 5 Première mise en service Attention Consignes de sécurité : Assurez-vous qu'il se dégage une odeur lors de la première combustion. Faites fonctionner le poêle à plein régime pendant quelques heures et vérifiez que la ventilation de la pièce soit correcte. 6 Réglage de la flamme 6.1 Sans télécommande En tournant le bouton B (figure 1) vers une graduation de niveau supérieur, la flamme devient plus importante et inversement. 6.2 Instruction pour le fonctionnement en fonction du temps et de la température avec télécommande. Réglage de l'écran (de C/24h sur F/12h et inversement) Après avoir raccordé la pile (bloc de type 9V) ou en appuyant simultanément sur AUTO et TIMER, l'afficheur commence à clignoter. Pendant le clignotement, l'appareil est en mode de réglage d'écran. En appuyant sur la touche AUTO, vous passez de C à F et inversement. Après un certain temps, l'affichage se met en mode de fonctionnement manuel, et il est possible d'effectuer un changement d'état immédiat en appuyant sur la touche TIMER. 11

TÉLÉCOMMANDE 12 Paramétrage du temps Après le raccordement de la pile (bloc de type 9V) ou en appuyant simultanément sur AUTO et TIMER, l'affichage commence à clignoter. Pour le réglage du temps, appuyer sur pour les heures, et pour les minutes. Puis, attendre ou appuyer sur TIMER pour se mettre en mode manuel. Paramétrage de la température souhaitée Maintenez AUTO en appui jusqu'à ce que l'affichage clignote, puis réglez la température ou. Attendre ou appuyer sur AUTO pour passer en mode "Automatique". Un capteur dans le transmetteur mesure la température ambiante. Celle-ci est comparée à la valeur de consigne. Le récepteur reçoit un signal et tourne le moteur au niveau du robinet de gaz afin de régler la hauteur de la flamme en conséquence. Programmation de la minuterie Maintenez TIMER en appui, jusqu'à ce que l'affichage P1 clignote. Réglez le temps de mise en route avec pour les heures et pour les minutes puis appuyez sur TIMER. Lorsque P1 s'affiche, réglez le temps de déconnexion, appuyer à nouveau sur TIMER et réglez les temps du programme 2 (P2 et P2 ). Dans le cas où un deuxième temps de programmation n'est pas requis, mettre P2 et P2 à la même heure. Enfin, validez avec TIMER. Le signe s'affiche à l'écran en-dehors des temps programmés. Utilisation des différents modes Réglage manuel de la hauteur de flamme (MAN) Appuyez sur pour régler le feu (brûleur principal) ou augmenter la hauteur de la flamme, appuyez sur pour réduire la hauteur de la flamme ou mettre l'appareil en position d'allumage. Lors de chacune des pressions sur cette touche, le symbole d'émission s'affiche en-haut à gauche. Si le clapet se trouve en position de butée extérieure, la LED du récepteur clignote. Réglage de la température (AUTO) Appuyez rapidement sur AUTO. La température paramétrée puis la température ambiante s'affichent rapidement à l'écran. Minuterie (TIMER) En mode timer, le réglage de la température s'effectue pour les temps de fonctionnement comme en mode AUTO, et pour les temps d'arrêt, le moteur met l'appareil en position de flamme d'allumage. Appuyez sur AUTO pour contrôler la température réglée puis revenez au mode timer. La température n'est pas contrôlée pendant les phases d'arrêt, et de ce fait, la consommation de la pile du récepteur est faible. Les touches et permettent de passer au paramétrage manuel à partir de tous les modes. Remarque : Nous recommandons de débrancher votre poêle à gaz MODENA à l'aide de la touche dans le cas où la régulation de la température et la minuterie ne sont pas requises. De cette manière, l'émetteur n'est pas actif et préserve les piles. Remplacement de la pile Si le message BATT s'affiche à l'écran enhaut à droite ou si la LED du récepteur perd en luminosité, il faut remplacer la pile. Arrêt de sécurité Si le récepteur ne reçoit pas de signal pendant 2 heures, l'appareil est automatiquement mis en position de veilleuse d'allumage. Lorsqu'un signal arrive ensuite à nouveau, l'appareil est remis sous tension.

TÉLÉCOMMANDE Remarque Avant l'activation du mode AUTO ou TIMER, vérifier la réception avec ou (lorsque le symbole d'émission s'affiche dans l'émetteur, la LED doit être allumée dans le récepteur). Pour effectuer le réglage de la température, la hauteur de la flamme est réglée pour toute la durée de la phase de fonctionnement du moteur. Ce temps est fonction de la taille de la pièce, de la puissance du poêle et de la pile etc... Un microprocesseur calcule l'élévation de la température en fonction du temps et corrige la durée de fonctionnement du moteur pour le cycle de chauffe suivant, afin d'ajuster la hauteur de flamme au besoin de chauffe. Si la position minimale est suffisante pour le chauffage de la pièce, le chauffage va osciller entre l'arrêt et la position minimale après quelques cycles. Cela permet des temps de mise en route plus longs et une température constante par rapport à une régulation simple de mise en route ou d'arrêt. 7 Branchement du récepteur pour la commande à distance et remplacement des piles A l'aide de la fiche, brancher le récepteur fourni au câble situé à l'arrière du poêle, sous le fonds. Puis glisser le récepteur avec le câble dans le support prévu à cet effet (voir figure 1). Pour remplacer les piles (4x 1,5 V AA), il suffit d'extraire le récepteur du support par l'arrière. Après ouverture du capot du récepteur, il suffit de remplacer les piles ; veiller à respecter la polarité lors de la mise en place des piles (voir figure 1). En appuyant sur les touches ou de la télécommande, la diode lumineuse rouge du récepteur doit s'allumer. Si le bouton B (fig.1) est en butée, la diode clignote. 8 Consignes pour le ramonage de la cheminée Dénomination des normes: Classification: MODENA GAZ Art B11BS Donnée pour le calcul du conduit de fumée Puissance admissible : 11,7 kw Quantité de gaz d echappement: 11,5 g/s Température de la tubulure des gaz d echappement: 190 C Pression minimum de refoulement à la puissance thermique nominale: 4 Pa Distances de sécurité par rapport à des matériaux inflammables Orifice prise de mesure sur conduit de fumée MODENA GAZ 13 Figure 2 La securité se situe derrière la cloison. La prise de mesure se situe derrière la Clappe de visite.