LAISSEZ-PASSER DES NATIONS UNIES. Introduction



Documents pareils
PAYS et Associations BIENS / SERVICES REGLEMENTS (CE) RESOLUTIONS DES NATIONS UNIES LEGISLATION BELGE

A. Liste des pays tiers dont les ressortissants doivent être munis d un visa pour traverser la frontière nationale. 1.

Pays 1 où il y a un risque de transmission de la fièvre jaune 2 et pays exigeant la vaccination antiamarile

Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies. Préambule

DOCUMENTS NECESSAIRES RELATIFS AUX TYPES DE VISAS D ENTREE EN REPUBLIQUE DE BULGARIE

ACCORD RELATIF AU TRANSIT DES SERVICES AÉRIENS INTERNATIONAUX SIGNÉ À CHICAGO LE 7 DÉCEMBRE 1944

DUPLICATA RENOUVELLEMENT

Tableau récapitulant au 10 octobre 2014 l'état de la Convention et des accords y relatifs

Extrait d'acte de naissance de moins de trois mois traduit en français.

BOURSES SCOLAIRES. au bénéfice des enfants français résidant avec leur famille à l étranger AGENCE POUR L ENSEIGNEMENT FRANÇAIS À L ÉTRANGER

LA CHAMBRE DE PREMIERE INSTANCE II. Mme la juge Fatoumata Dembele Diarra Mme la juge Christine Van den Wyngaert

Connaissances et compétences requises : coordonnées géographiques, réflexion critique, recherche de documentation, rédaction, support cartographique.

CREATION PAR LE GREFFIER DE FONDS D'AFFECTATION SPECIALE. Section 1

Procédure d'indemnisation en cas de perte ou d'endommagement d'effets personnels imputable au service

Passeport en cours de validité avec copie des pages relatives à l'identité, validité et visa d'entrée en France.

2. Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale *

STAGE CONDUITE ACCOMPAGNEE FORMATION CONDUITE ACCOMPAGNEE

Génération des forces de police Standards et Procédures

Je tiens à vous informer que j'ai décidé d afficher le poste de Directeur du Bureau de la gestion des ressources humaines, à Paris (France).

Le HCR est pleinement conscient. Le budget du HCR pour l exercice Le processus de planification

Ouvert du lundi au vendredi de 9h à 17h (17h30 pour les retraits) Le samedi matin sur rendez-vous uniquement de 9h à 12h

THESAURUS ENTREPRISES PUBLIQUES

Information destinée à vous aider à remplir votre demande de visa en ligne

DIRECTIVES CONCERNANT LES GROUPES DE COMPÉTITEURS ET LES RAPPORTS DE TENDANCE

CONCOURS «Du bonheur dans votre frigo!» RÈGLEMENTS

AFGHANISTAN Visas Humanitaire e Journalisme

MANITOWOC. Bulletin d'orientation de l'entreprise. Circulaire originale En remplacement de la circulaire 103 datée du 22 septembre 1999

Complément au Guide du candidat et du mandataire. (Dispositions spécifiques)

PROTOCOLE RELATIF À L ARRANGEMENT DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES

Pour une coopération parlementaire régionale accrue avec les organes de traités relatifs aux droits de l homme

MODALITES D'APPLICATION DE LA KEYMARK. "Refroidisseurs de lait en vrac à la ferme "

CHINE 12/06/15 maj. Visa touristique L, Motif : Tourisme, visite familiale (catégorie Q2) ou amis (catégorie L ou S2) Pièces à fournir :

Accident de voiture : six bons réflexes pour remplir le constat amiable

Règlement d INTERPOL sur le traitement des données

Mortalité par cause spécifique et morbidité

Ordonnance du DFJP sur les documents d identité des ressortissants suisses

Les problèmes de politisation. Comprendre. l Indice de réponse humanitaire

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX et RÈGLEMENTS DE PARTICIPATION. CONCOURS «Gagnez jusqu à $ avec Immo-Clic.ca!»

DEMANDE DE VISA TOURISME/ (VISITE FAMILIALE/OU AMICALE)

D A N S L E S PAY S F R A N C O P H O N E S

Annexe au document intitulé Communication relative à certaines questions de politique concernant le Bureau de Procureur : renvois et communications

Cartes électroniques. 1 décembre 2008

Lignes directrices relatives à la notion de personnes politiquement exposées (PPE)

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT NUMÉRO 697 CONCERNANT LES SYSTÈMES D ALARME SUR LE TERRITOIRE DE LA VILLE DE MASCOUCHE

Convention européenne sur l'arbitrage commercial international. Genève, 21 avril 1961

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE À DISTANCE DE BILLETS

DEMANDE D'UNE CARTE DE RÉSIDENT PERMANENT

CONTRÔLES D'ACCÈS PHYSIQUE AUTOMATISÉS

Le Conseil d administration. L Article VI du Statut du PAM définit comme suit les fonctions du Conseil:

LIGNES DIRECTRICES ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Les différentes étapes de votre demande de visa Etudiant pour les USA

Concours de recrutement de professeurs de français - Genève Note d information

Directives concernant les demandes de bourses d études de l OMM

Conditions générales de vente

CONCOURS «LIRE» Règlements de participation

Copie préliminaire du texte authentique. La copie certifiée par le Secrétaire général sera publiée ultérieurement.

ASSURANCES. Expédier sans soucis Ne prenez aucun risque. Logo. Sign Off. TNT Logo Artwork Horizontal circle 1 TNT

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 2 juillet 2002 (OR. da/en) 10307/02 EUROPOL 46

Date de l événement d origine Date de récidive, rechute ou aggravation. Date d expiration. Date de la visite. Membre supérieur Membre inférieur

STATUTS DE L ASSOCIATION DES BANQUES CENTRALES AFRICAINES

CONDITIONS GENERALES DE VENTE EN LIGNE SUR LE SITE INTERNET Applicables au 25 février 2013.

RÈGLEMENTS DU CONCOURS Gagnez une certification en ligne SMART

CIRCULAIRE N 01/02 (annule et remplace la circulaire n 01/00)

DIRECTIVE PRATIQUE RELATIVE À LA MISE EN OEUVRE DE L ARTICLE

Lisez entièrement et attentivement!

CONDITIONS GENERALES DE VENTE

NOTE DE SYNTHÈSE DU REM (INFORM)

Pour un nouveau-né, veuillez remplir le Formulaire d inscription au régime d assurance-maladie pour nouveau-nés.

Le nouveau modèle de financement du Fonds mondial

CONCOURS «Un an sans hypothèque, c est capital» Règlement de participation

Concours national 2015 Appelez, cliquez ou passez nous voir de Co-operators - Prix de $

FICHE D OUVERTURE DE CLIENT PARTICULIER

Principes régissant les travaux du GIEC PROCÉDURES FINANCIÈRES DU GROUPE D'EXPERTS INTERGOUVERNEMENTAL SUR L'ÉVOLUTION DU CLIMAT (GIEC)

Troisième partie ANNEXE STATISTIQUE

27. Procédures de l Assemblée concernant la non-coopération (ICC-ASP/10/Res.5, annexe)

Demande de visa national

CONDITIONS GENERALES DE VENTE & D UTILISATION DES FORFAITS POUR LA SAISON HIVER 2014/2015

Arrangement administratif relatif à l application de la Convention sur la sécurité sociale entre la République de Serbie et le Royaume de Belgique

ENTRE LES SOUSSIGNÉS :

Conditions générales d achat du Groupe Carl Stahl

Temporaire Pure à 100 ans. Pour être en vigueur, la police doit être accompagnée d une Page de renseignements sur la police valide.

TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE LILLE N Mme Dejana R M. Dzibrail R RÉPUBLIQUE FRANÇAISE

POLITIQUE DE DANAHER CORPORATION EN MATIERE DE LUTTE CONTRE LA CORRUPTION

CONDITIONS GENERALES DE VENTES

Lusaka, 7 mai Note: L'original de l'accord a été établi par le Secrétaire général de l'organisation des Nations Unies le 2 juin 1982.

7. Règlement financier et règles de gestion financière *

Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée

Contrat d'enregistrement d'un nom de domaine qui dépend du domaine ".ch"

CONDITIONS GENERALES DE VENTE TRAVELDEAL.MA ARTICLE 1 : OBJET ET PORTÉE DES CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE

statut de l office du haut commissaire des nations unies pour les réfugiés

Contrat d'hébergement

105,3 Rouge fm CONCOURS Tournée de bureau Rouge fm RÈGLEMENTS DE PARTICIPATION

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 30 mars 2009 (OR. en) 7522/09 Dossier interinstitutionnel: 2009/0020 (CNS) VISA 96 AMLAT 28

LES VOITURES DE TOURISME AVEC CHAUFFEUR

Transcription:

Cour Penale lnternationale International Criminal Court I.e Grcffe The Regbtry Circulaire d'information - Information Circular ICC/INF/2015/008 Date: 19 mars 2015 LAISSEZ-PASSER DES NATIONS UNIES Introduction Objet 1. La presente circulaire d'information a pour objet d' expliciter la marche a suivre par les responsables elus et les membres du personnel (fonctionnaires) de la Cour penale intemationale pour deposer une demande de laissez-passer des Nations Unies, delivre par 1'Officedes Nations Unies a Geneve (ONUG). Informations generales 2. Le detenteur d'un laissez-passer des Nations Unies est reconnu comme un representant de la CPr. Le laissez-passer n' est delivre que pour les voyages officiels,c'est-a-dire pour les voyages payes ou autorises par la Cf'I. Des visas ne peuvent y etre apposes qu' a ces fins. 3. Le laissez-passer des Nations Unies vient en complement du passeport national et ces deux documents doivent toujours etre utilises conjointement lors des voyages officiels. Les fonctionnaires doivent toujours etre munis de leur passeport national lorsqu'ils sont en deplacement a l'etranger et ils doivent demander a l'unite des voyages si un visa est requis par le pays ou ils se rendent. Toute divergence dans les renseignements contenus dans ces deux documents peut entrainer le rejet de la demande de laissez-passer ou etre a l'origine de difficultes aux points de passage des frontieres, 4. En septembre 2012, 1'ONU a adopte le laissez-passer electronique, qui presente des caracteristiques de securite ameliorees et vient remplacer l'ancien laissez-passer. Le laissez-passer electronique est conforme aux normes edictees par 1'Organisation de l'aviation

civile internationale (OACI), qui est en charge de la politique generale en matiere de documents de voyage internationaux. 5. Avec l'adoption du laissez-passer electronique, l'onu a mis en place un document de voyage qui garantit la validite et l'integrite des informations concernant son detenteur, semblable aux passeports electroniques delivres par les Etats Membres. Le laissez-passer electronique presente aussi des caracteristiques de securite supplementaires capitales, comme l'utilisation de techniques de reconnaissance faciale, et des caracteristiques de conception complexes qui permettent de s' assurer de son authenticite, 6. Le laissez-passer des Nations Unies reste la propriete des Nations Unies jusqu'a ce qu'il soit officiellement annule par le service emetteur. II doit imperativement etre restitue au service emetteur par l'intermediaire de I'Unite des voyages lorsque son detenteur quitte Ie service de la Cour ou a l' expiration de la validite du laissez-passer, a moins que son renouvellement n' ait ete autorise. 7. L'Unite des voyages est chargee d' assurer la liaison avec l'onug, ainsi que Ie traitement (y compris la transmission des formulaires de demande), la reception, l' enregistrement, le renouvellement et l'annulation des laissez-passer. Les fonctionnaires qui demandent un laissez-passer, et toute personne exterieure a l'unite des voyages, ne sont en aucun cas autorises a prendre contact avec l'onug au sujet de la delivrance d'un laissez-passer. Types de laissez-passer des Nations Unies 8. II existe deux types de laissez-passer des Nations Unies, qui se distinguent par la couleur de leur couverture, rouge ou bleue. C'est Ie poste occupe par Ie fonctionnaire et sa classe qui determinent la couleur du laissez-passer qui lui sera delivre. Laissez-passer rouge 9. Le laissez-passer de couleur rouge est delivre aux juges, au Procureur, aux procureurs adjoints ou au Greffier. II contient la mention suivante : «Le detenteur du present laissez-passer est juge, Procureur, procureur adjoint ou Greffier de la Cour et jouit, ainsi que son conjoint et les membres de sa famille qui sont a sa charge, des privileges, immunites, exemptions et facilites prevus dans l' article 15 de l' Accord sur les privileges et immunites de la Cour penale internationale du 9 septembre 2002 ou dans tout autre accord ou arrangement definissant les privileges et immunites de la Cour.» Laissez-passer bleu 10. Le laissez-passer de couleur bleue est delivre au greffier adjoint, au personnel du Bureau du Procureur et au personnel du Greffe, a la discretion du President, du Procureur ou du Greffier, selon Ie cas, ou de leurs representants designes, Le personnel du Greffe comprend le personnel de la Presidence et des Chambres, conformement a l' article 44 du Statut, Ie personnel du Bureau du conseil public pour la Defense, conformement ala norme 77-2 du Reglement de la Cour, le personnel du Bureau du conseil public pour les victimes, conformement a la norme 81-2 du Reglement de la Cour, le personnel du Secretariat du Fonds au profit des 2 -- -------_.-_--_--- ----_.-----------_- ----- ----------_.-_--_---_---_._------ ------.--~---.-----_.. --- ---_._-------- ------- -- --_.._----------_.._---- --.-._...,.-------------_------_-_,._------_..--...-- ----~--- _----._------_._._---_---_..

victimes, conformement au paragraphe 2 de la resolution ICC-ASP/3/Res.7 et Ie personnel du Secretariat de I'Assemblee des Etats parties, conformement au paragraphe 3 de I' annexe a la resolution ICC-ASP/2/Res.3.Le laissez-passer bleu contient la mention suivante : «Le detenteur du present laissez-passer est un fonctionnaire de la Cour penale intemationale (<< la Cour»). Le present laissez-passer est delivre en vertu de 1'accord special conclu entre Ie Secretaire general de 1'Organisation des Nations Unies et Ie President de la Cour penale internationale, conformement a I'article 12 de I'Accord negocie regissant les relations entre la Cour penale intemationale et 1'Organisation des Nations Unies, selon lequel les juges, Ie Procureur, les procureurs adjoints, Ie Greffier et Ie personnel/les fonctionnaires du Bureau du Procureur et du Greffe ont Ie droit, conformement aux accords speciaux qui peuvent etre conclus entre Ie Secretaire general et la Court d'utiliser Ie laissez-passer des Nations Unies comme document de voyage valide lorsque cette utilisation est reconnue par les Etats dans des accords definissant les privileges et immunites de la Cour. Le personnel du Greffe comprend Ie personnel de la Presidence et des Chambres, conformement a 1'article 44 du Statut, et Ie personnel du Secretariat de l'assemblee des Etats parties, conformement au paragraphe 3 de l'annexe a la resolution ICC-ASP/2/Res.3. Le detenteur du present laissez-passer jouit des privileges et immunites prevus dans I'Accord sur les privileges et immunites de la Cour penale internationale du 9 septembre 2002 ou dans tout autre accord ou arrangement definissant les privileges et immunites de la Cour.» Documents a fournir Premiere deliorance 11. Les demandes de delivrance de laissez-passer des Nations Unies sont soumises a l' approbation du Procureur ou du Greffier, selon Ie cas, ou de leurs representants designes. 12. Les documents suivants doivent accompagner les demandes de laissez-passer des Nations Unies deposees aupres de I'Unite des voyages: 1) Un memorandum du chef d'unite ou de Section du demandeur, adresse a l'unite des voyages et demandant la delivrance d'un laissez-passer des Nations Unies ; 2) Un formulaire de demande dument rempli et signe (imprime recto verso), disponible sur le site intranet de l'unite des voyages (seule la partie A doit etre remplie electroniquement et signee personnellement par le demandeur) : http://janeticc.int/regj_stry/gss/traveldoc/pages/un%20laissez%20passer.aspx ; 3) Une photo d'identite en couleur repondant aux criteres indiques au paragraphe 31 ci-dessous ; 4) Une copie de la page du passeport national en cours de validite sur laquelle figurent les donnees personnelles du demandeur. Renouvellement 13. Avec la mise en place du laissez-passer electronique, valable cinq (5) ans, les laissez-passer non electroniques ne seront pas renouveles. Les laissez-passer actuels seront automatiquement remplaces par des laissez-passer electroniques. 3

14. Les fonctionnaires de la Cl'I dont le laissez-passer remplit une ou plusieurs conditions ci-apres peuvent se voir delivrer un nouveau laissez-passer: 1) Le laissez-passer est endommage, a expire ou arrivera a expiration dans les six mois a compter de la date de demande ; 2) IT reste moins de cinq pages vierges dans Ie laissez-passer; 3) Le laissez-passer est en cours de validite mais comporte des informations inexactes dans l'un des champs suivants : Nom Date de naissance Numero d'index Sexe 15. Les documents suivants doivent accompagner les demandes de renouvellement de laissez-passer deposees aupres de l'unite des voyages: 1) Le laissez-passer actuel; 2) Un formulaire de demande dument rempli et signe (imprime recto verso), disponible sur Ie site intranet de l'unite des voyages (seule la partie A doit etre remplie electroniquement et signee personnellement par Ie fonctionnaire) : http://janet.icc.int/regj_stt:y/gss/traveldoclpages/un%20laissez%20passer.aspx; 3) Une photo d'identite en couleur repondant aux criteres indiques au paragraphe 31 ci-dessous ; 4) Une copie de la page du passeport national en cours de validite sur laquelle figurent les donnees personnelles du demandeur, qui sera jointe a la demande de renouvellement. 16. Le formulaire de demande (tant pour une premiere delivrance que pour un renouvellement) doit etre rempli et signe par le fonctionnaire, et son contenu doit etre verifie et certifie par les representants designee du Procureur ou du Greffier, selon Ie cas. 17. Le laissez-passer des Nations Unies est delivre dans les trois semaines suivant Ie depot de la demande aupres de l'unite des voyages. Procedures exceptionnelles de renouvellement 18. Au cas OU un fonctionnaire ayant droit au renouvellement de son laissez-passer est affecte dans un lieu ou les conditions de securite requierent de pouvoir disposer a tout moment du laissez-passer, Ie fonctionnaire pourra conserver son laissez-passer dans l'attente de recevoir Ie nouveau. 19. A la reception du nouveau laissez-passer des Nations Unies au lieu d'affectation sur Ie terrain, les representants autorises du chef de la Section des relations exterieures et de la coordination des activites hors siege devront presenter I'ancien et Ie nouveau laissez-passer aux autorites competentes pour Ie transfert des visas. 20. L'ancien laissez-passer doit etre rendu a l'unite des voyages dans les trente jours suivant la reception du nouveau, pour qu'il puisse etre renvoye au service emetteur afin d' etre annule. 21. La liste des pays dans lesquels s'appliquent les procedures exceptionnelles de renouvellement figure a I'annexe 1 ala presente circulaire d'information. 4

Annulation 22. Tous les laissez-passer arrives a expiration, endommages, qui contiennent des informations inexactes dans les champs indiques au paragraphe 14-3) ci-dessus, ou qui n'ont plus de pages vierges pour les visas doivent etre rendus a l'unite des voyages, qui les renverra au service emetteur pour annulation. 23. Tous les fonctionnaires detenteurs d'un laissez-passer des Nations Unies doivent le rendre a l'unite des voyages a leur cessation de service afin qu'il soit renvoye au service emetteur pour annulation. 24. Si I'interesse en fait la demande, le laissez-passer des Nations Unies lui sera renvoye apres avoir ete annule, Perte ou vol du laissez-passer des Nations Unies 25. En cas de perte ou de vol du laissez-passer des Nations Unies, son detenteur prend immediatement les mesures suivantes : 1) Signaler la perte ou Ie vol aux autorites de police locales et obtenir un rapport de police officiel; 2) Adresser a l'unite des voyages et a la Section de la securite un rapport ecrit indiquant en particulier Ie numero du document, sa date de delivrance, Ie lieu, la date et les circonstances de la perte ou du vol, et la date a laquelle la perte ou Ie vol a ete signalete) aux autorites de police locales. n convient egalement d' obtenir et de sournettre nne copie du rapport etabli par la police, Ie cas echeant, 26. La perte ou Ie vol d'un laissez-passer des Nations Unies doit etre immediatement signaleie) au service emetteur pour qu'il prenne les mesures appropriees. INTERPOLdoit egalement en etre informee, La perte ou Ie vol d'un laissez-passer des Nations Unies fera I'objet d'une enquete approfondie. 27. L'Unite des voyages demandera alors au service emetteur d' annuler Ie laissez-passer en question. Le fonctionnaire devra deposer une demande de renouvellement conformement au paragraphe 15 ci-dessus. 28. Si Ie laissez-passer vole ou perdu est retrouve par la suite, il devra etre renvoye au service emetteur par I'intermediaire de l'unite des voyages afin d'etre (physiquement) annule. Toute personne voyageant avec un laissez-passer des Nations Unies declare perdu ou vole risque d'etre arretee aux points de passage des frontieres. Duplicata de laissez-passer des Nations Unies 29. Un fonctionnaire de la CPI ne peut detenir qu'un seul laissez-passer des Nations Unies a la fois. Un duplicata peut toutefois lui etre delivre s'il doit voyager frequemment dans des pays qui n' autorisent pas I'entree sur leur territoire - ou I'autorisent avec de grandes difficultes - lorsque I'original du laissez-passer contient un visa ou d' autres mentions indiquant que son detenteur s'est rendu dans certains pays. Le duplicata doit clairement porter la mention «Duplicate» (son numero de serie porte Ie suffixe «D»). Le motif de la demande de duplicata doit etre clairement indique sur Ie formulaire de demande ou dans la documentation qui l'accompagne, conformement au paragraphe 12 ci-dessus. 5

31. Pour etre acceptable, la photographie doit : Le sujet de la photographie ne doit pas: Photographie 30. La photographie est une piece essentielle de la demande. Une photographie non conforme aux criteres indiques au paragraphe 31 ci-dessous entrainera un retard dans Ie traitement de la demande. L'acceptation de la photographie est a la discretion du service ernetteur. 1) Btre en couleur 2) Btre imprimee sur du papier de qualite photo 3) Mesurer 51 mm sur 51 mm (2pouces sur 2 pouces) 4) Avoir ete prise moins de six (6) mois avant la date de la demande 5) Avoir ete prise sur fond blanc uni (sans ombre visible en arriere-plan) 6) Montrer Ie sujet de face, fixant directement I'objectif 7) Montrer Ie sujet avec une expression neutre et les yeux ouverts (les dents ne doivent pas etre visibles pour ne pas nuire a la numerisation et a la reconnaissance biometriques de la photographie) 1) Porter de lunettes 2) Porter de couvre-chef, sauf si ledit couvre-chef est porte au quotidien pour des motifs religieux (Ie visage doit etre totalement degage, sans ombre visible) 3) Porter d' ecouteurs ou d' autres dispositifs semblables Dispositions finales 32. La presente circulaire d'information remplace les autres circulaires d'informati procedures de fonctionnement standard sur Ie sujet. Herman von Hebel 6

Annexe 1 - Liste des pays et regions on s' appliquent les procedures exceptionnelles de renouvellement de laissez-passer des Nations Unies Afghanistan Angola Cote d'ivoire Pakistan Papouasie- N ouvelle-guinee Republique arabe syrienne Erythree Republique centrafricaine Ethiopie Republique democratique du Congo Haiti Republique du Soudan du Sud Iraq Republique islamique d'iran Israel, Cisjordanie et Gaza Republique populaire democratique de Coree Liban (y compris la zone d' operation de la Sahara occidental (zone d' operation de la FINUL) MINURSO) Liberia Somalie Libye Soudan (y compris la zone d' operation de la MINUAD) Mali Tchad Mauritanie Timor- Leste Myanmar Yemen Nepal Zimbabwe Niger (Thailande - pour les residents) Nigeria 7