Tenons corono-radiculaires en fibres de verre et forets



Documents pareils
PREPARATION (NETTOYAGE, DESINFECTION ET STERILISATION) D AIGUILLES MEDICALES, DE RACCORDS, DE ROBINETS ET D AIGUILLES CHIRURGICALES A SUTURE UNIMED

1 Introduction Description Accessoires et numéros de pièces Caractéristiques Aspects réglementaires 3. 2 Mise en service 4

VERRE DECORATIF AGC POUR APPLICATIONS INTERIEURES GUIDE DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN

Périodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire.

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

MANUEL D UTILISATION

NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

GETINGE CLEAN MANAGEMENT SYSTEM CENTRALE DE DOSAGE LESSIVIEL GETINGE

Terrace Entretien. Entretien gønøral. Nettoyage aprłs installation. RØsistance chimique. Guide de taches. Remplacement d une planche

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants

Bio nettoyage au bloc opératoire

LA DÉMARCHE GLOBALE DE PRÉVENTION

garantie et entretien des meubles rembourrés

Construire un plan de nettoyage et de désinfection

Famille Race Instruments rotatifs d'endodontie en NiTi

FICHES INFORMATIVES HYGIENE DU PERSONNEL

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

démarche qualité Hygiène

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

Planches pour le Diagnostic microscopique du paludisme

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Mesures préventives suggérées afin d éviter une infestation dans l établissement

FINITION ET lustrage

Important : Selon la loi fédérale américaine, ce produit ne peut être vendu que par ou sur la demande d'un dentiste.

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Marquage laser des métaux

PROCÉDURE. Code : PR-DSI

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

Produits nettoyants. Détergents en poudre. Savons à mains DÉTERGENT EN POUDRE POUR LAVE-VAISSELLE

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

LE LOCATOR POUR OVERDENTURE DIRECT IMPLANT (LODI)

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000

Entretenez votre bonheur

«Bonnes pratiques de retraitement des dispositifs médicaux et audits des cabinets dentaires : des peurs à la réalité»

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du , paragr.3

ENTRETIEN DES SOLS VITRIFIÉS

Le premier dispositif 4 en 1.

Acides et bases. Acides et bases Page 1 sur 6

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Le plaisir du petitdéjeuner. 28 ~

Structur 3. Brillant sans polissage. Structur 3. Composite pour la fabrication de couronnes

Indications- mode d emploi

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

Editors Choice

COMPOSANTS DE LA MACHINE

MODE D'EMPLOI. ba76137f01 03/ / CHAÎNES DE MESURE DU PH À ÉLECTROLYTE GEL

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

MANUEL D'UTILISATION

Notice d utilisation

Adhésif structural pour le collage de renforts

Chapitre VI : Gestion des risques épidémiques

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Sommaire buses. Buses

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

A LIRE IMPERATIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION A REMETTRE A L UTILISATEUR ET A CONSERVER

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Prothésistes dentaires. Aide au cahier des charges d un nouveau laboratoire

259 VOLUMETRIE ET TITRATION DOSAGE DU NaOH DANS LE DESTOP

A-ESSE s.p.a. FICHE DE SÉCURITÉ

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC

SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement. L Epoxy facile

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests

SECURITE SANITAIRE DES ALIMENTS

Tous les produits de la gamme SAF offrent des résistances :

Incidence sur la siccité de différents types d emballages dans un conteneur

Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive.

KeContact P20-U Manuel

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

SOMMAIRE. LES MURS EXTERIEURS page 2. LES BOISERIES EXTERIEURES page 5. LES LASURES ET VERNIS page 6. LES FERRURES ET FERRONNERIES page 8

irobot Scooba Manuel de l utilisateur

Protection du personnel

4 PROTOCOLES DE NETTOYAGE ET DE DESINFECTION A APPLIQUER 1 - PROCEDURE APPROFONDIE DE NETTOYAGE ET DE DESINFECTION DES VEHICULES

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

La science derrière Sonicare AirFloss

HUMI-BLOCK - TOUPRET

Notre ligne de produits lessive et nettoyants de Suisse

PLAN DE TRAVAIL - EXPLICATIF pour le retrait de plaques en amiante-ciment à l air libre au bâtiment non-occupés par du public lors des travaux

Appât insecticide anti-fourmis en gel OPTIGARD

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

ZENOTEC Instructions de préparation

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Annexes jointes Annexe 1 : Fiches d entretien par zone Annexe 2 : Fiche de traçabilité

FICHE DE DONNEE SECURITE

Et si on vous offrait un Autoclave? *

INTRO. Comment appliquer une peinture en façade? Caisse à outils. Matériaux nécessaires

CHROMATOGRAPHIE SUR COUCHE MINCE

Transcription:

Tenons corono-radiculaires en fibres de verre et forets PRESENTATION Boîte contenant : taille 1 : 5 tenons (jaune) + 1 foret taille 2 : 5 tenons (rouge) + 1 foret taille 3 : 5 tenons (bleu) + 1 foret Recharges disponibles : Etui contenant : 10 tenons (noir, jaune, rouge ou bleu) sous blister 1 taille par étui (taille 0, 1, 2 ou 3) Tube plastique contenant : 1 foret 1 taille par tube (taille 0, 1, 2 ou 3) COMPOSITION Tenon : composite renforcé avec des fibres de verre de type «S» ( 60 %) dans une matrice en résine époxy Foret : acier inoxydable INDICATION Tenon pour reconstruction dentaire, en particulier pour les dents présentant peu ou pas de tissus coronaires restants. Taille 0 : incisives inférieures Taille 1 : incisives inférieures et supérieures, premières prémolaires supérieures Tailles 2 et 3 : incisives supérieures, canines, prémolaires, molaires CARACTERISTIQUES En fibres de verre (type «S») : translucide Forme conique-cylindrique respectant l anatomie du canal Hautement résistant : module d élasticité voisin de celui de la dentine Surface rétentrice : forte adhésion avec les ciments Radio-opaque Biocompatible Usage unique [tenons] Facile à repérer grâce à son axe central coloré (bleu) Facile à retirer, si la situation clinique l exige, grâce à sa structure spécifique permettant de guider l instrument Disponible en différentes tailles pour différentes applications : Couleur Taille Diam max Diam pointe Conicité Longueur Dents Noir 0 1,20 mm 0,70 mm 0,04 % 19 mm incisives inférieures Jaune 1 1,40 mm 0,80 mm 0,05 % 19 mm incisives inférieures et supérieures, premières prémolaires supérieures Rouge 2 1,60 mm 0,80 mm 0,06 % 19 mm incisives supérieures, canines, prémolaires, Bleu 3 1,80 mm 0,90 mm 0,08 % 19 mm molaires CONTRE-INDICATION Allergie connue à l un des composants. MODE D'EMPLOI Nettoyage/Stérilisation des tenons et forets Avant la 1ère utilisation, il est recommandé de rincer abondamment tenons et forets à l eau courante et de bien les sécher. Les forets peuvent être stérilisés. Après chaque utilisation, les forets n étant pas à usage unique, il est recommandé de les décontaminer par trempage (15 minutes) (avec ou sans ultra-sons) dans une solution désinfectante et de les stériliser (132 C - 2,9 bars - 4 minutes ou 134 C - 2,2 bars 18 minutes). Le protocole détaillé est annexé au présent Résumé des Caractéristiques du Produit. Attention : un même foret ne doit pas être utilisé plus de 4 fois. Doc Q RD 370/05 17 Septembre 2014

Tenons corono-radiculaires en fibres de verre et forets Pose du tenon Nettoyer complètement le canal selon vos techniques endodontiques habituelles. Attention : Conserver 3 à 4 mm de matière pour garantir le succès de la pose. Choisir le tenon en fonction de la dent traitée (voir chapitre Indication) et de la largeur du canal (le tenon doit s ajuster le plus possible au diamètre du canal). NB : La partie qui stabilisera la restauration doit être au moins aussi longue que celle insérée dans le canal. Aléser la partie apicale du canal avec le foret correspondant au tenon choisi. Essayer le tenon choisi pour vérifier l adéquation de sa taille avec celle du canal. Laver le canal, le sécher avec des pointes papier et un jet d air. A l écart du patient et équipé de gants, lunettes et masque de protection, ramener la partie coronaire du tenon à la longueur désirée en utilisant uniquement des instruments rotatifs diamantés à moyenne ou grande granulométrie. Nettoyer le tenon en l immergeant dans de l alcool éthylique pur ou en le recouvrant de gel d acide phosphorique à 32 %, pendant 60 secondes. Le rincer abondamment à l eau pendant 30 secondes minimum, puis l essuyer jusqu à ce qu il devienne opaque. Appliquer le promoteur d adhésion (primer) dans le canal, selon les instructions du fabricant. Appliquer également le promoteur d adhésion (primer) sur le tenon. Attendre au minimum 1 minute puis le sécher avec un jet d air. Remplir le canal avec un ciment de scellement, en suivant les instructions du fabricant. Insérer ensuite le tenon dans le canal en exerçant une légère pression. Selon le ciment de scellement choisi, photo-polymériser ou non (suivre les instructions du fabricant). Pour procéder à la constitution du faux moignon, utiliser un matériau composite compatible avec le ciment utilisé pour le remplissage du canal. Appliquer le composite autour de la partie apparente du tenon, par petites couches successives, sans créer de vide et en suiv ant les instructions du fabricant, jusqu à l obtention de la forme définitive. Utiliser une fraise diamantée pour couper l excédent de tenon. Préparer le faux moignon puis procéder à la restauration selon les techniques habituelles. Enlèvement du tenon A l aide d une fraise diamantée, fraiser la couronne jusqu à apparition de l axe central coloré du tenon. Remplacer la fraise par un instrument rotatif en NiTi (0,25 0,3 mm) et fraiser à vitesse moyenne dans l axe central bleu du tenon en effectuant des mouvements de haut en bas, de 1,5 à 2 mm de profondeur maximum, par session de 3-4 secondes maximum pour permettre l enlèvement des résidus et éviter tout échauffement. Ne pas utiliser de spray réfrigérant. Répéter la procédure pour atteindre la zone déterminée préalablement par radiographie ; la procédure est facilitée par la str ucture même du tenon qui guide l instrument sans risque de déviation de l axe central. Terminer par l alésage des parois intérieures du tenon à l aide d un foret Largo de taille adaptée pour atteindre le ciment d obturation (ex : Largo 1 ou 2 pour les tenons de taille 0). Augmenter la taille du foret Largo au fur et à mesure de l élimination du tenon de taille 1 et 2 (Largo 2 puis 3) et pour les tenons taille 3 (Largo 2, 3 puis 4). Eviter tout échauffement. Eliminer le ciment selon les instructions du fabricant et les techniques habituelles. Vérifier l élimination complète du cime nt par radiographie. A ce stade, le tenon est considéré entièrement supprimé. PRECAUTIONS D'EMPLOI Respecter impérativement les instructions d utilisation Eviter de respirer les poussières issues de l alésage Port de masque et de lunettes de protection recommandé Utilisation d un système d aspiration à haute vitesse recommandée Pose d une digue recommandée Usage unique [tenons] L utilisation préalable de matériau contenant des phénols peut réduire considérablement l adhésion à la dentine et la résis tance des ciments et composites Tenir hors de portée des enfants Ne pas avaler Doc Q RD 370/05 17 Septembre 2014

Tenons corono-radiculaires en fibres de verre et forets CONSERVATION Tenons : à conserver dans un endroit frais et sec, à l abri de la lumière directe du soleil. Forets : pas de conditions particulières de conservation. ELIMINATION DES PRODUITS Recycler ou éliminer conformément aux législations en vigueur, de préférence par un collecteur ou une entreprise agréée. Ne p as procéder à l élimination dans l environnement. Produit professionnel dentaire. Classification selon la Directive Européenne 93/42/CEE Dispositif médical de classe IIa (SGS) 0120 PRODUITS DENTAIRES PIERRE ROLLAND SAS 17 av. Gustave Eiffel 33700 MERIGNAC France Tel. : +33 (0) 556 34 06 07 Doc Q RD 370/05 17 Septembre 2014

Protocole de Pré-désinfection, nettoyage et stérilisation pour les Forets Quick N Post Pierre Rolland 4 sur 10

Instructions pour la pré-désinfection, nettoyage manuel et stérilisation pour les Forets Quick N Post Pierre Rolland Avertissements: Ne pas utiliser de laine d acier ou des produits de nettoyage abrasifs. Eviter les solutions contenant de l iode ou une forte concentration de chlore. La méthode de nettoyage recommandée pour les forets est manuelle et automatique. Les forets requièrent une attention particulière lors du nettoyage. Il est de la responsabilité de l utilisateur final de s assurer que l ensemble de l équipement utilisé pour retraiter les forets PIERRE ROLLAND est correctement installé, validé, entretenu et étalonné. Autant que possible, utiliser un laveur/désinfecteur pour les forets Eviter la surcharge des paniers de lavage lors du nettoyage ultrasonique et dans le laveur/ désinfecteur. Limites du retraitement: Les cycles de retraitement répétés comprenant des ultrasons, un lavage automatique et une stérilisation ont un impact minime sur les forêts. Les forets ne doivent pas être réutilisés plus de 4 fois. Le ph des détergents/désinfectants doit être compris entre 7 et 11. Remarquesimportantes: Les dispositifs souillés doivent être séparés des dispositifs non contaminés pour éviter la contamination du personnel et de l entourage. Essuyer les souillures et / ou débris des forets afin d éviter qu ils ne sèchent sur les surfaces. Les forets doivent être recouverts d une serviette imprégnée d eau purifiée pour empêcher les souillures et / ou débris de sécher. Confinement et transport Les dispositifs souillés doivent être transportés séparément des dispositifs non contaminés afin d éviter une contamination. Préparation pour la pré-désinfection/nettoyage Il est recommandé de reconditionner les dispositifs le plus tôt possible après l utilisation (les forets doivent être reconditionnés au plus tard deux heures après utilisation). 5 sur 10

Pré-désinfection/Nettoyage méthode manuelle Durée de l étape (minimum) Consignes 1. 1 minute Rincer le dispositif souillé sous l eau froide du robinet. Eliminer le plus gros des souillures et débris à l aide d une brosse douce ou d un tissu propre, doux et non pelucheux. 2. 15 minutes Dans un nettoyeur à ultrasons, tremper le dispositif dans une solution fraîche tout juste préparée à base de nettoyant alcalin ou enzymatique. 3. 1 minute Rincer le dispositif à l eau froide. 4. 2 minutes Laver manuellement le dispositif dans une solution fraîchement préparée à base d un nettoyant alcalin ou enzymatique. Utiliser une brosse douce pour éliminer les souillures et les débris. Laver le dispositif sous l eau afin d éviter la dissémination des contaminants dans l air. 5. 1 minute Rincer abondamment le dispositif avec de l eau distillée ou purifiée. 6. Inspecter le dispositif visuellement Répéter la procédure de nettoyage jusqu à l élimination de toute souillure visible sur le dispositif. 7. Procéder à un rinçage final du dispositif avec de l eau distillée ou purifiée. 8. Sécher le dispositif avec un tissu doux et non pelucheux ou de l air comprimé propre. Inspection Les forets retraités doivent être examinés pour vérifier qu ils ne sont pas corrodés, décolorés ou endommagés. Les forets endommagés doivent être écartés. Les forets ne doivent pas être lubrifiés. Avant de conditionner et stériliser les dispositifs nettoyés, vérifier attentivement qu ils soient propres, non endommagés et qu ils fonctionnent correctement. Répéter les étapes de nettoyage jusqu à ce qu il n y ait plus de souillures restantes sur le dispositif. Ne pas utiliser des forets endommagés, dont le marquage est illisible, souillés, corrodés, émoussés. 6 sur 10

Conditionnement Utiliser un emballage de stérilisation approprié ou un conteneur rigide réutilisable pour la stérilisation, comme le système de barrière stérile conforme à la norme ISO 11607. Eviter tout contact entre les Forets et d autres objets qui pourraient endommager leur surface ou le système de barrière stérile. Stérilisation Sauf spécifications particulières, les produits non-stériles peuvent être restérilisés suivant les méthodes validées de stérilisation vapeur (ISO 17665 ou normes nationales). Les recommandations de PIERRE ROLLAND pour les forets emballés sont les suivantes : Type de cycle Durée d exposition à la stérilisation Température d exposition à la stérilisation Temps de séchage Vapeur saturée (pré-vide) 4 minutes 132 C Minimum 20 minutes 3 minutes à 18 minutes 134 C Minimum 20 minutes Les durées de séchage varient généralement de 20 à 60 minutes selon le type de matériau d emballage (système de barrière stérile par exemple enveloppes ou conteneurs rigides réutilisables), la qualité de la vapeur, les matériaux du dispositif, la masse totale, les performances du stérilisateur, et les différences de durée du refroidissement. Le distributeur et le fabricant déclinent toute responsabilité pour les procédures de stérilisation effectuées par le client et qui ne seraient pas effectuées en conformité avec les recommandations de PIERRE ROLLAND. Stockage Les conditions de stockage des produits marqués "STERILE" doivent être indiquées sur l étiquette de l emballage. Les produits emballés doivent être conservés dans un environnement sec et propre, à l abri de la lumière solaire directe, des nuisibles, de l humidité et des températures extrêmes. Utiliser les produits dans l ordre de la réception (principe du «premier entré, premier sorti» = «First in, First out»), en tenant compte de la date de péremption indiquée sur l étiquette. 7 sur 10

Instructions pour la pré-désinfection, nettoyage automatique et stérilisation pour les Forets Quick N Post Pierre Rolland Avertissements: Ne pas utiliser de laine d acier ou des produits de nettoyage abrasifs. Eviter les solutions contenant de l iode ou une forte concentration de chlore. La méthode de nettoyage recommandée pour les forets est manuelle et automatique. Les forets requièrent une attention particulière lors du nettoyage. Il est de la responsabilité de l utilisateur final de s assurer que l ensemble de l équipement utilisé pour retraiter les forets PIERRE ROLLAND est correctement installé, validé, entretenu et étalonné. Autant que possible, utiliser un laveur/désinfecteur pour les forets Eviter la surcharge des paniers de lavage lors du nettoyage ultrasonique et dans le laveur/ désinfecteur. Limites du retraitement: Les cycles de retraitement répétés comprenant des ultrasons, un lavage automatique et une stérilisation ont un impact minime sur les forêts. Les forets ne doivent pas être réutilisés plus de 4 fois. Le ph des détergents/désinfectants doit être compris entre 7 et 11. Remarques importantes: Les dispositifs souillés doivent être séparés des dispositifs non contaminés pour éviter la contamination du personnel et de l entourage. Essuyer les souillures et / ou débris des forets afin d éviter qu ils ne sèchent sur les surfaces. Les forets doivent être recouverts d une serviette imprégnée d eau purifiée pour empêcher les souillures et / ou débris de sécher. Confinement et transport Les dispositifs souillés doivent être transportés séparément des dispositifs non contaminés afin d éviter une contamination. Préparation pour la pré-désinfection/nettoyage Il est recommandé de reconditionner les dispositifs le plus tôt possible après l utilisation (les forets doivent être reconditionnés au plus tard deux heures après utilisation). Pré-désinfection/Nettoyage méthode automatique Méthode de pré-désinfection/nettoyage Nota: la méthode de pré-désinfection / nettoyage manuelle doit être appliquée pour les forets avant le nettoyage automatique. Equipement : brosse douce, écouvillon doux et non pelucheux, chiffon non pelucheux, seringue, pipette et/ou un jet d eau, nettoyeur à ultrasons, laveur/désinfecteur, nettoyant enzymatique ou alcalin. 8 sur 10

Durée de l étape (minimum) Consignes 1. 1 minute 2. 2 minutes Rincer le dispositif souillé sous l eau froide du robinet. Eliminer le plus gros des souillures à l aide d une brosse douce ou d un tissu propre, doux et non pelucheux. Laver manuellement le dispositif dans une solution fraîchement préparée à base d un nettoyant alcalin ou enzymatique. Utiliser une brosse douce pour éliminer les souillures et les débris. Laver le dispositif sous l eau afin d éviter la dissémination des contaminants dans l air. 3. 1 minute Rincer le dispositif à l eau froide. 4. 15 minutes Dans un nettoyeur à ultrasons, tremper le dispositif dans une solution fraîche nouvellement préparée à base d un nettoyant alcalin ou enzymatique. 5. 2 minutes Rincer abondamment le dispositif avec de l eau distillée ou purifiée. 6. Inspecter visuellement le dispositif Répéter la procédure de nettoyage jusqu à élimination de toute souillure visible sur le dispositif. Méthode de nettoyage automatique pour les forets Etape Durée (minimum) Consignes Pré-lavage 2 minutes Eau du robinetfroide Lavage 10 minutes Eau du robinet chaude (> 40 C); utiliser une solution de nettoyage alcaline ou enzymatique Neutralisation 2 minutes Eau du robinet chaude avec neutralisant, si nécessaire Rinçage 2 minutes Rincer à l eau distillée ou purifiée chaude (>40 C) Séchage 40 minutes 90 C Désinfection thermique Pour le nettoyage automatique : désinfection thermique à 90 C pendant au minimum 5 minutes. 9 sur 10

Inspection Les forets retraités doivent être examinés pour vérifier qu il ne reste pas de souillures, qu ils ne sont pas corrodés, décolorés ou endommagés. Avant de conditionner et stériliser les produits nettoyés, vérifier attentivement qu ils soient propres, non endommagés et qu ils fonctionnent correctement. Répéter l opération jusqu à ce qu il n y ait plus de souillures visibles sur le dispositif. Conditionnement Utiliser un emballage approprié ou un conteneur rigide réutilisable pour la stérilisation, tel que le système de barrière stérile conforme à la norme ISO 11607. Eviter tout contact entre les forets et d autres objets qui pourraient endommager leur surface ou le système de barrière stérile. Stérilisation Sauf spécifications particulières, les produits non-stériles peuvent être restérilisés suivant les méthodes validées de stérilisation vapeur (ISO 17665 ou normes nationales). Les recommandations PIERRE ROLLAND pour les inserts emballés sont les suivantes : Type de cycle Durée d exposition à la stérilisation Température d exposition à la stérilisation Temps de séchage Vapeur saturée (prévide) 4 minutes 132 C Minimum 20 minutes 3 minutes à 18 minutes 134 C Minimum 20 minutes Les durées de séchage varient généralement de 20 à 60 minutes selon le type de matériau d emballage (système de barrière stérile, par exemple enveloppes ou conteneurs rigides réutilisables), la qualité de la vapeur, les matériaux du dispositif, la masse totale, les performances du stérilisateur, et les différences de durée du refroidissement. Le distributeur et le fabricant déclinent toute responsabilité pour les procédures de stérilisation effectuées par le client et qui ne seraient pas effectuées en conformité avec les recommandations de PIERRE ROLLAND. Stockage Les conditions de stockage des produits marqués "STERILE" doivent être indiquées sur l étiquette de l emballage. Les produits emballés doivent être conservés dans un environnement sec et propre, à l abri de la lumière solaire directe, des nuisibles, de l humidité et des températures extrêmes. Utiliser les produits dans l ordre de la réception (principe du «premier entré, premier sorti» = «First in, First out»), en tenant compte de la date de péremption indiquée sur l étiquette. 10 sur 10