FR Manuel d utilisation. LEVE-MALADE à hauteur variable électrique VIVO 5450.00



Documents pareils
GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant.

Monte-escaliers électriques

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Véhicule électrique HS Véhicule électrique HS Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents.

Présentation des points importants RZR XP 1000

KeContact P20-U Manuel

Appareil de type fauteuil monte-escalier

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment.

NOTICE D UTILISATION

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Monte escalier à siège ou pour chaise roulante. sur plan incliné, suspendu à un monorail fixé au plafond

Diable monte-escalier électrique

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Accessibilité ERP Guide des obligations liées à l accessibilité des personnes handicapées dans les bâtiments ERP existants.*

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

AUTOPORTE III Notice de pose

MIEUX VIVRE AVEC SON HEMIPLEGIE

Système de surveillance vidéo

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

Bien utiliser son échelle : généralités

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain!

Mode d'emploi AED de formation

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg

Série T modèle TES et TER

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

3.3. Techniques d installation. 3.3 Installation à bord du VSL. Quand Installation du patient à bord du Véhicule Sanitaire Léger.

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

TOP 1 ARI ET INVESTIGATION. ARI et investigation

de hanche Votre chirurgien vous a posé une prothèse de hanche...

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

NOTICE D UTILISATION

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Confort. Repos SALON

La hernie discale Votre dos au jour le jour...

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

AGENT EXCLUSIF AU MAROC NACELLES FAIBLES HAUTEURS. A déplacement manuel : Power Tower et Nano. Automotrices. Nano SP

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Comparaison des performances d'éclairages

Manuel d utilisation du Défibrillateur automatisé externe (DAE)

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Avec le fauteuil monte-escalier Otolift, vivez confortablement dans votre maison!

Nouveau! Serrure invisible PS. Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock. la serrure invisible

Balder. Fauteuils roulants électriques

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Pose avec volet roulant

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

V64 V65. Les monte - escaliers avec plate-forme

Monte-escaliers courbe double rail. Handicare Simplicity

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

L'outil de transport des professionnels. CargoMaster: le partenaire fidèle pour l'artisanat, le commerce et l'industrie

Lecteur de badges. Cylindre électronique pkt NG. Propriétés

CLEANassist Emballage

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

Infrastructure de recharge >22kW

MANUEL D UTILISATION Version R1013

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Adjonction de side-car non conformément à un agrément de prototype national français

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

Alimentation portable mah

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

Colonnes de signalisation

Tableau d alarme sonore

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

Manuel de l utilisateur

DOSSIER : TOURISME ET HANDICAP

Athénée Royal d Evere

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

CHALLENGE FORMULA CLASSIC

Guide d Utilisation :

MISSION DE L ENTREPRISE. Fabriquer grâce à son savoir faire, des produits en acier, aluminium et polymères pour les vendre sur le marché mondial

En avant! FJR1300A

NOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION. Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash

Manuel de l utilisateur

Arrêté royal du 12 août 1993 concernant l'utilisation des équipements de travail (M.B )

PLAN RÉÉDUCATION POUR LES UTILISATEURS DE L'ARTICULATION. Contrôle de la phase pendulaire. Par Jos DECKERS

LE RÉFRIGÉRATEUR PRÊT À INSTALLER

TAP-PAR. Test d aptitudes physiques pour paramédics. Description du test

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Transcription:

FR Manuel d utilisation LEVE-MALADE à hauteur variable électrique VIVO 5450.00

SOMMAIRE TABLE DES MATIERES PAGES PLANS D ENSEMBLE 2 LES DIMENSIONS FONCTIONNELLES 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 3 FONCTIONNEMENT 3 DOMAINE D APPLICATION 4 MONTAGE/DEMONTAGE DE LA PARTIE HAUTE 5 CHANGEMENT D ACCESSOIRE 5 UTILISATION DU LEVE-MALADE 6 SYSTEMES DE SECURITE 6 UTILISATION DES SANGLES PRISE AU LIT 7 PRISE AU SOL 7 PRISE AU FAUTEUIL 7 CONTROLE PERIODIQUE 8 ENTRETIEN NETTOYAGE 9 RECHARGE DES BATTERIES 9 CARNET DE BORD 10 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1/10

PLANS D ENSEMBLE LES DIMENSIONS FONCTIONNELLES 2/10

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GENERALITES : Amplitude de levage Poids maximal du patient Poids de l appareil: Rayon de braquage minimal: Autonomie: 128 cm 200 kg 38 kg 135 cm 40 montées/descentes à 130kg ELECTRICITE : batterie 24 volts C.C. 2,9Ah Chargeur intégré avec alarme sonore à 50% de décharge de la batterie. Puissance: 10 A sous 24V C.C. MONTEE/DESCENTE : Vérin électrique 24 volts course 300mm Vitesse de montée/descente: 0.08m/s ECARTEMENT DES PIEDS : Vérin électrique 24 volts course 100mm. SYSTEMES DE SECURITE : Arrêt d urgence. Dispositif d arrêt en cas d obstacle par débrayage du vérin électrique. Dispositifs de descente de secours mécaniques et électriques CONFORMITE : Appareil apposé au marquage C.E. Appareil conforme aux dispositions de la directive 93/42/CEE du conseil du 14 juin 1993 relative aux dispositifs médicaux. Conforme à la norme européenne NF EN ISO 10535 relative aux lève-personnes pour transférer des personnes handicapées. Normes de référence: EN292 / EN614-1 / EN980 / EN1041 / EN1441/ EN ISO 9999(1998) / EN60601-1 / EN60601-1-2 / EN12182(1997). FONCTIONNEMENT Le lève-malade «VIVO» est équipé de 2 vérins électriques ; un permettant l ouverture et la fermeture des pieds, l autre actionnant le bras mobile pour la montée et la descente du patient. 3/10

DOMAINE D APPLICATION Composé d'un châssis sur roulettes et d un bras articulé, ce lève malade permet à l aide d une sangle, ou d un brancard d effectuer le transfert vers le lit, le fauteuil, la salle de bain, etc... Il permet aussi la prise au sol du patient grâce à l ouverture de son piétement. Toute utilisation du lève-malade "VIVO" doit être effectuée par des personnes habilités et qualifiées ayant préalablement pris connaissance du manuel d'utilisation ainsi que des avertissements suivants: Le " VIVO " doit être uniquement utiliser pour lever un malade. Le " VIVO " a une capacité de charge maximale de 200 kg. Vérifier la charge maximale des sangles avant utilisation. Le " VIVO " doit être utilisé uniquement avec les sangles fabriquées à cet effet. Ne pas utiliser une sangle abîmée. Le " VIVO " est prévu pour une utilisation intérieur sur sol ferme, plat et ayant une inclinaison inférieure à 5 degrés. Le " VIVO " ne doit pas être utilisé lorsqu'il est en charge. Utiliser uniquement le câble de recharge fourni avec le " VIVO ". Le câble du chargeur doit être connecté uniquement sur une prise secteur 220/230V A.C. se situant dans un environnement sec. La recharge électrique des batteries est interdite dans une salle de bain.! Nous dégageons toute responsabilité si le produit est utilisé, modifié ou assemblé sans respecter les prescriptions du manuel d'utilisation. 4/10

MONTAGE/DEMONTAGE DE LA PARTIE HAUTE Pour un éventuel transport du lève-personne dans un véhicule, le Vivo a été conçu pour être démonté en deux parties. Une partie comprenant le châssis avec les 4 roulettes et le vérin d ouverture des pieds, et une autre partie comprenant le mât, le vérin de montée/descente et le bras de levage. Pour démonter le Vivo en 2 éléments procédez comme suit : 1) Dévissez et otez la poignée débrayable située sur le châssis. 2) Enlevez l anneau de sécurité puis l axe situé entre le vérin d inclinaison des pieds et le mât. 3) Déconnectez la fiche du vérin d inclinaison des pieds du boîtier de contrôle. 4) Vous pouvez désormais retirer la partie haute du châssis. CHANGEMENT D ACCESSOIRE Pour changer d accessoire, enlevez l anneau de sécurité puis l axe situé sur la partie haute du portesangle. Axe Anneau de sécurité Procédez de manière inverse après avoir changé d accessoire. Vérifier que l anneau de sécurité soit en place. 5/10

UTILISATION DU LEVE-MALADE 1) Amener le Vivo en vis à vis du patient à transférer. Ouvrir les pieds, si nécessaire, à l aide de la télécommande. 2) Positionner la sangle sous le patient.(cf : Utilisation des sangles). Vérifier la bonne installation et le bon maintien du patient. 3) Ajuster le porte-sangle à l aide de la télécommande. ( montée et descente) à la hauteur voulue. Accrocher les sangles au porte-sangle. Vérifier la bonne fixation de la sangle avant de soulever le patient. 4) Lever le patient à l aide de la commande électrique de levage ( montée et descente). 5) Refermer les pieds à l aide de la télécommande. 6) Déplacer le patient vers le lieu souhaité. Le déplacement du patient se fera obligatoirement en position de levage intermédiaire. SYSTEMES DE SECURITE Le Vivo est équipé de trois systèmes de sécurité : - Un bouton d'arrêt d'urgence qui empêche l'utilisation de l'ensemble des fonctions de l'appareil (Montée/descente, ouverture/fermeture des pieds). - Un dispositif anti-écrasement qui arrête la descente du bras en cas d obstacle par débrayage du moteur. - Un bouton de descente d'urgence : Il s'agit d'un système indépendant, actionnable à l aide d un crayon par exemple, situé sur le boîtier de controle. Ce système permet la descente du bras, par un appui continu sur le bouton, en cas de disfonctionnement de l'appareil. Cette fonction ne doit pas être utilisée lors d'un fonctionnement normal de l'appareil. 6/10

UTILISATION DES SANGLES Avant tout déplacement du patient, il est impératif de vérifier le bon maintien de la sangle et de prendre soin de respecter les repères de couleurs (noir, rouge, blanc, bleu) A) PRISE AU LIT : - Latéraliser et tourner si possible votre patient. - Faire passer la sangle sous les épaules du patient. - Accrocher les sangles au porte-sangle du Vivo en prenant soin de passer et de croiser les sangles basses sous les jambes du patient. B) PRISE AU SOL : - Avant tout déplacement, vérifier que le patient est mobilisable. - Faire passer la sangle sous les épaules du patient. - Plier les jambes du patient. - Ecarter les pieds du Vivo et faire passer un piétement sous les genoux du patient. - Accrocher les sangles au porte sangle du Vivo en prenant soin de passer et de croiser les sangles basses sous les jambes du patient. C) PRISE AU FAUTEUIL : - Vérifier que les freins du fauteuil sont actionnés. - Installer la sangle entre le dossier et le patient jusqu à l assise en prenant soin de la centrer par rapport à la colonne vertébrale du patient. - Faire passer la sangle sous les épaules du patient. - Accrocher les sangles au porte sangle du Vivo en prenant soin de passer et de croiser les sangles basses sous les jambes du patient. La désinfection des sangles peut se faire à l aide de lingettes antimicrobiennes. Ne pas utiliser de produits agressifs, ni d eau de javel. 7/10

CONTROLE PERIODIQUE 1) Il convient d'effectuer un contrôle périodique du lève-malade au moins une fois par an. Le contrôle périodique consiste à pratiquer un examen visuel (plus particulièrement de la structure qui soutient la charge dans le lève-personne et des mécanismes de levage, ainsi que les systèmes d'attache, de freinage, de commande, de sécurité et des dispositifs de soutien des personnes), et tout essai de fonctionnement ou mesure d'entretien pouvant être exigé. A chaque contrôle, il convient d'effectuer un essai de charge en sécurité sur au moins un cycle de levage à la charge maximale. 2) Il convient que le contrôle périodique soit effectué par une personne possédant les qualifications requises et connaissant bien le modèle, l'utilisation, et l'entretien du lève-personne. Il convient de spécifier l'étendue du contrôle périodique dans le manuel d'utilisation. 3) Il convient de consigner toute observation importante concernant la sécurité du lève-personne, de préférence dans le carnet de bord du manuel dont il convient de confier la mise à jour à la ou aux personne(s) responsable(s) de l'assistance / de l'entretien du lève-personne. Il convient également de mentionner dans le carnet de bord la date des actions correctives, en réponse aux observations notées. 4) Il convient de noter dans le carnet de bord la date du contrôle du lève-personne et le résultat du contrôle, accompagnés de la signature du contrôleur. Il convient d'identifier et de noter dans le carnet de bord les éléments de soutien de la personne qui sont détachables, et qui sont eux aussi contrôlés. Les notes devraient faire état du contexte d'utilisation (maison de retraite ou type d'instruction, etc ). 5) Si le contrôle périodique met à jour la présence de défauts, de pièces usagées, ou de tout type de détérioration, remettant en cause la sécurité du lève-personne, il convient d'en avertir immédiatement le propriétaire. Si le danger en matière de sécurité est immédiat, il convient que le lève-personne soit immédiatement retiré du service. Il ne peut alors être utilisé qu'après l'élimination des défauts. 6) Il convient de noter dans le carnet de bord les défauts et les dommages déterminants pour la sécurité du lève-personne, survenus entre les contrôles et ayant déjà fait l'objet d'actions correctives. 7) Il convient que Reval soit informé en retour des défauts et détériorations importants, afin qu'il prenne les mesures nécessaires. Il convient de faire état de ce retour d'informations dans le carnet de bord. 8/10

ENTRETIEN NETTOYAGE : Il est conseillé de nettoyer le Vivo après chaque utilisation, à l'aide d'un chiffon humide ou de lingettes antimicrobiennes. Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de solvants (crèmes à récurer). Ne pas laver au jet (à grande eau). RECHARGE DES BATTERIES : La recharge des batteries doit se faire quotidiennement. Raccorder le câble du chargeur (livré avec l appareil) à la prise de charge situé dessous le boîtier de control. Temps de recharge : 12 heures 9/10

CARNET DE BORD Date du contrôle Eléments de soutien (type + référence) Essai de charge (200kg) Observations / Compte rendu Actions correctives / Motif d'intervention / date Contrôleur (nom et signature) 10/10

FRANCE : Reval Z.A. Fief des Prises Usseau 17220 Sainte Soulle Tel: (33) 05.46.42.04.16 Fax: (33) 05.46.43.06.38 www.groupe-reval.com UNITED KINGDOM : Reval Continuing Care Limited Unit 17 Brynmenyn Busines Centre St Theodore's Way - Brynmenyn CF32 9TZ BRIDGEND - WALES Tel: 01656 721 001 Fax: 01656 720 006 www.reval-group.com