Manuel d'utilisation Juin 2005. pointek CLS 200



Documents pareils
SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

US US Instruction d'utilisation 03/2010

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Caractéristiques techniques

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Références pour la commande

Manuel d utilisation du modèle

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Technique de sécurité

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Recopieur de position Type 4748

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Module Relais de temporisation DC V, programmable

KeContact P20-U Manuel

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Notice de montage et d utilisation

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

LES CAPTEURS TOUT OU RIEN

NOTICE D UTILISATION

Centrale de surveillance ALS 04

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Rosemount 333 HART Tri-Loop

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Détecteur de niveau LFFS

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Manuel de l utilisateur

Notice de montage et d utilisation

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

Modules d automatismes simples

Guide abrégé ME401-2

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle Contact Boucle 1 6 7

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Centrale d alarme DA996

Tableaux d alarme sonores

Guide abrégé ME301-2

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

Système de surveillance vidéo

UP 588/13 5WG AB13

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Contrôle et surveillance de l'état critique par les adresses IP du réseau Solution de protection des ressources

MANUEL D'UTILISATION

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Thermomètre portable Type CTH6500

NOTICE D INSTALLATION

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

Manuel d installation Lecteur XM3

CleverLevel LBFS/ LFFS. L alternative vraiment intelligente aux détecteurs de niveau à lames vibrantes

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Manuel d'instructions Mai 2008 SITRANS LVL200S

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Détection de niveau dans les liquides et les solides Guide de sélection

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

BBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures /1

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable

Manuel d'instructions Mai 2008 SITRANS LVL200E

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Mise en service OPTISWITCH 3100 C avec sortie électronique statique

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

ContrôleEnvironnemental

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Transcription:

Manuel d'utilisation Juin 2005 pointek CLS 200

Consignes de sécurité : ll est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation afin de garantir la sécurité de l utilisateur ou de tiers et la protection du système ou de tout équipement connecté à ce dernier. Chaque avertissement s associe à une explication détaillée du niveau de précaution recommandé pour chaque opération. Personnel qualifié : Ne pas tenter de configurer ou de faire fonctionner le système sans l aide du présent manuel. Seul le personnel qualifié est autorisé à installer et à faire fonctionner cet équipement en accord avec les procédures et standards de sécurité établis. Réparation de l unité et limite de responsabilité : Toute modification ou réparation du système effectuée par l'utilisateur ou par son mandataire sera placée sous la responsabilité de l'utilisateur. Utiliser seulement des composants fournis par Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Réparer uniquement les composants défectueux. Les composants défectueux ne doivent pas être réutilisés. Avertissement : Le parfait fonctionnement de ce système et sa sécurité présupposent un transport approprié, un stockage, une installation, une utilisation et une maintenance soigneuses. Note : Ce produit doit toujours être utilisé en accord avec ses caractéristiques techniques. Copyright Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2005. Tous droits réservés. Ce document existe en version papier et en version électronique. Nous encourageons les utilisateurs à se procurer les exemplaires imprimés de ces manuels ou les versions électroniques préparées et validées par Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Siemens Milltronics Process Instruments Inc. ne pourra être tenu responsable du contenu de toute reproduction totale ou partielle des versions imprimées ou électroniques. Clause de non-responsabilité Les informations fournies dans ce manuel ont été vérifiées pour garantir la conformité avec les caractéristiques du système. Des divergences étant possibles, nous ne pouvons en aucun cas garantir la conformité totale. Ce document est révisé et actualisé régulièrement pour inclure toute nouvelle caractéristique. N hésitez pas à nous faire part de vos commentaires. Sous réserve de modifications techniques. MILLTRONICS est une marque déposée de Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Vous pouvez contacter SMPI Technical Publications à l adresse suivante : Technical Publications Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 1954 Technology Drive, P.O. Box 4225 Peterborough, Ontario, Canada, K9J 7B1 e-mail : techpubs.smpi@siemens.com Pour accéder aux autres manuels de mesure de niveau Siemens Milltronics, voir le site : www.siemens.com/processautomation. Sous Process Instrumentation, choisir Level Measurement puis sélectionner le manuel désiré (les manuels sont listés par famille de produit). Pour accéder aux autres manuels de systèmes de pesage Siemens Milltronics, voir le site : www.siemens.com/processautomation. Sous Weighing Technology, choisir Continuous Weighing Systems puis sélectionner le manuel désiré (les manuels sont listés par famille de produit). Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2005

Table des matières Remarques concernant la sécurité...1 Symboles de sécurité...1 Le Manuel d utilisation...2 Exemples d application...2 Abréviations et identifications...3 Table des matières Section I : Pointek CLS 200, version analogique... 5 Pointek CLS 200, version analogique...6 Applications du Pointek CLS 200...7 Particularités du Pointek CLS 200...7 Caractéristiques techniques : version analogique...8 Pointek CLS 200... 8 Alimentation... 8 Performances... 8 Interface... 8 Sorties alarme... 8 Construction... 9 Caractéristiques environnementales... 10 Conditions process... 11 Homologations (verifier les indications sur la plaque du produit)... 11 Domaine d application : Pointek CLS 200, version analogique...12 La détection de niveau...12 Signalisation alarme...12 Signalisation d'erreur...13 Installation...14 Câblage : Pointek CLS 200, version analogique...14 Connexion sortie relais...16 Transistor...16 Diode de protection...16 Connexion sortie deux fils...17 Alimentation électrique...17 Test de fonctionnement...18 Fonctionnement : Pointek CLS 200, version analogique...19 Interface utilisateur...19 Indicateurs...19 Sortie alarme...20 Bloc commutateurs...21 Configuration...22 Mise en service...23 Dépannage : Pointek CLS 200, version analogique...26 i

Table des matières Section II : Pointek CLS 200, version numérique... 27 IIA : informations communes aux unités numériques...27 IIB : unité autonome...27 IIC : unité en réseau PROFIBUS PA...27 Pointek CLS 200, version numérique...28 Applications du Pointek CLS 200...29 Particularités...29 Caractéristiques techniques : version numérique...30 Pointek CLS 200... 30 Alimentation... 30 Performances... 30 Interface... 30 Sorties alarme... 31 Diagnostic... 32 Construction... 32 Caractéristiques environnementales... 33 Conditions process... 34 Homologations (verifier par rapport aux indications sur la plaque du produit)... 34 Domaine d application : Pointek CLS 200, version numérique...35 La détection de niveau...35 Signalisation alarme...35 Signalisation d'erreur...35 Installation du Pointek CLS 200, unité autonome...36 Câblage : unité autonome...36 Raccordement électrique...36 Connexion aux bornes à vis (unité autonome)...37 Cartes optionnelles à circuits imprimés (PCB)...38 signal ma...39 Commande locale : Pointek CLS 200, unité autonome...40 Interface utilisateur...40 Clavier...40 Affichage numérique...40 Commande locale avec le clavier...44 Codes d état...48 Messages d erreur...48 Mode 2 : Sensor test (valeur par défaut : OFF)...49 Mode 4 : Rise Time (valeur par défaut : 1,0 s)...50 Mode 5 : Fall Time (valeur par défaut : 1,0 s)...50 Mode 10 : Protection en écriture matérielle (valeur par défaut : Désactiver, affichage ) 51 Mode 13 : Display Source (valeur par défaut : 0)...51 Mode 14 : Unité (valeur par défaut : oc)...52 Mode 15 : Node address (valeur par défaut : 3)...52 Mode 16 : Numéro d'identification PROFIBUS (valeur par défaut : 1)...53 Mode 19 : Réglage du 0% Application Range...53 Mode 20 : Réglage du 100% Application Range...54 ii

Mode 23 : Alarm output trigger (valeur par défaut : diag)...55 Mode 24 : Contact type (valeur par défaut : FERME)...56 Mode 25 : Switch Point 1/Front de montée/off à ON...57 Mode 26 : Switch Point 2/Front de descente/on à OFF...58 Mode 27 : Local Status Text / Texte d'état (valeur par défaut : EnGLI)...59 Installation du Pointek CLS 200 en réseau...60 Câblage : connexion à un réseau PROFIBUS PA...60 Raccordement électrique...60 Connexion du PROFIBUS PA aux borniers à vis...61 Connexion du PROFIBUS PA via la prise M12...62 Communication PROFIBUS PA : Pointek CLS 200, version numérique...63 SIMATIC PDM...63 Description de l'appareil...63 Configuration...64 Affectation de l adresse PROFIBUS...64 Consommation de courant...64 Données cycliques / acycliques...65 Structure de communication du Pointek CLS 200 (PROFIBUS PA)...72 Modèle de bloc pour l'enregistrement et le traitement des valeurs mesurées...72 Paramètres concernant l'affichage numérique local...73 Description des blocs...73 Transducer block...73 Discrete input function block...75 Commande à distance via PROFIBUS PA : Pointek CLS 200...76 Valeurs mesurées...76 Fonctions...76 Modification de la valeur des paramètres...76 Etat du niveau de remplissage :...77 Verrouillage...86 Sensor Test...86 Messages d erreur et références : PROFIBUS PA...87 Résumé des messages d'erreur et des codes d'état...87 Installations en zone dangereuse : Pointek CLS 200, version numérique...90 Configuration SI en zones dangereuses...90 Zone 0...91 Table des matières Annexes... 93 Annexe A : Références techniques...94 Principes de fonctionnement...94 Oscillateur haute-fréquence du Pointek CLS 200...94 Electrode du Pointek CLS 200...94 Plage de mesure...95 PROFIBUS PA mode de fonctionnement...95 Sensor Test (Pointek CLS 200, version numérique)...96 iii

Table des matières Recommandations Pression / Température...96 Pointek CLS 200 compact et versions tige avec extension...96 Pointek CLS 200 avec manchon coulissant...97 Version câble avec extension : Pointek CLS 200...97 Annexe B : Maintenance et réparation...98 Réparation de l unité et limite de responsabilité...98 Annexe C : réduction du câble...99 Annexe D : Homologations...103 Certificat CE...103 Plaque signalétique du produit : Pointek CLS 200...104 Certificats et plans KEMA...106 Amendement KEMA...113 Annexe E : Installation, Pointek CLS 200, versions analogique et numérique...114 Emplacement...114 Montage...114 Restrictions relatives au montage...116 Préconisations relatives au process...117 Dimensions...118 Glossaire... 127 Index... 129 iv

Remarques concernant la sécurité 1 Une attention particulière doit être accordée aux avertissements et aux notes mis en évidence en gris. AVERTISSEMENT : fait référence à une mention sur le produit. Signifie que la mort, des blessures corporelles graves et/ou des dommages matériels conséquents peuvent se produire si les dispositions de sécurité correspondantes ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT 1 : signifie que la mort, des blessures corporelles graves et/ou des dommages matériels conséquents peuvent se produire si les dispositions de sécurité correspondantes ne sont pas respectées. PRECAUTION : signifie que des dommages matériels conséquents peuvent se produire si les dispositions de sécurité correspondantes ne sont pas respectées. Note : information importante concernant le produit ou une section particulière de la notice d utilisation. Pointek CLS 200 Symboles de sécurité Symbole (manuel) Marquage (produit) Description (Etiquette sur le produit ; fond jaune). Précaution : pour plus de détails consulter le manuel d utilisation fourni. Borne de mise à la Terre Borne de raccordement conducteur de protection 1. Ce symbole est utilisé lorsque le produit ne comporte pas de marquage de sécurité. 7ML19985AR12 Pointek CLS 200 MANUEL D'UTILISATION Page 1

Le Manuel d utilisation Note : Respecter les instructions de mise en service pour une installation rapide et facile et assurer la précision et la fiabilité de votre système Pointek CLS 200. Ce manuel ne s'applique qu'au Pointek CLS 200. Ce document vous permettra de paramétrer le Pointek CLS 200 pour obtenir des résultats optimaux. Le Pointek CLS 200 est disponible en deux versions, le manuel comporte deux sections : Pointek CLS 200 Section I : Pointek CLS 200, version analogique Section II : Pointek CLS 200, version numérique avec affichage intégré IIA. Informations communes aux unités numériques IIB. Unité autonome, commande locale avec le clavier à 3 touches IIC. Unité installée en réseau : commande à distance via PROFIBUS PA ou locale avec le clavier à trois touches Les annexes détaillent les informations communes aux deux versions : Annexe A : Principes de fonctionnement Annexe B : Maintenance et réparation Annexe C : Réduction du câble Annexe D : Installation et dimensions Annexe E : Homologations N hésitez pas à nous faire part de vos commentaires et suggestions sur le contenu, la présentation et l utilisation de ce manuel. Veuillez transmettre tout commentaire à techpubs.smpi@siemens.com. Pour accéder aux autres manuels de mesure de niveau Siemens Milltronics, voir le site: www.siemens.com/processautomation. Sous Process Instrumentation, choisir Level Measurement puis sélectionner le manuel désiré (les manuels sont listés par famille de produit). Exemples d application Ce manuel d'utilisation décrit les principaux types d'utilisation du Pointek CLS 200 : d'autres configurations sont possibles. Les valeurs fournies dans les exemples doivent toujours être substituées par les valeurs spécifiques de l application. Lorsque les exemples fournis ne s adaptent pas à l application, se reporter à la section sur le paramétrage pour plus de détails sur les options. Pour tout complément d information, merci de contacter votre représentant Siemens Milltronics. Pour une liste exhaustive des représentants Siemens Milltronics, consulter : www.siemens.com/processautomation. Page 2 Pointek CLS 200 MANUEL D'UTILISATION 7ML19985AR12

Abréviations et identifications Version abrégée CE / FM / CSA Conformité Européene / Factory Mutual / Canadian Standards Association Version longue Description Unités agrément aux fins de la sécurité COM commun entrée relais εr constante diélectrique ESD Electrostatic Discharge (décharge électrostatique) Ex Explosion Proof (antidéflagrant) agrément aux fins de la sécurité Exd Résistant à la flamme agrément aux fins de la sécurité FEP FKM FPM Fluorinated Ethylene Polymer (Polymère d'éthylène fluoré) Fluoroélastomère Perfluoroélastomère polymère modifié SI Sécurité intrinsèque agrément aux fins de la sécurité LCD Liquid Crystal Display (afficheur à cristaux liquides) µf micro Farads 10-6 Farads µs micro secondes 10-6 Secondes NF normalement fermé position de relais NO normalement ouvert position de relais pf pico Farads 10-12 Farad PDM Process Device Manager outil de configuration PPS Polyphénylène sulfide polymère PTFE Polytétrafluoroéthylène fluoro polymère thermoplastique PVDF Polyfluorure de vinylidène fluoro polymère technique SPDT Single Pole Double Throw (contact unipolaire bidirectionnel) contact inverseur Pointek CLS 200 7ML19985AR12 Pointek CLS 200 MANUEL D'UTILISATION Page 3

Notes Pointek CLS 200 Page 4 Pointek CLS 200 MANUEL D'UTILISATION 7ML19985AR12

Section I : Pointek CLS 200, version analogique Pointek CLS 200 analogique 7ML19985AR12 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION Page I 5

Pointek CLS 200, version analogique Notes : Pour garantir la sécurité, le système Pointek CLS 200 doit être utilisé suivant les consignes fournies dans ce manuel d utilisation. Le Pointek CLS 200 est disponible en deux versions : la version analogique et la version numérique avec affichage intégré. La Section I du manuel ne traite que de la version analogique. Voir la section II, à partir de la page 27 pour les informations relatives à la version numérique. Le Pointek CLS 200 est un détecteur capacitif polyvalent. Très résistant aux produits chimiques, il détecte les interfaces, les solides, les liquides, les boues liquides et les mousses. Il peut aussi être utilisé pour le contrôle de pompage simple. Pointek CLS 200 analogique Le système réagit à la présence de matériau ayant une constante diélectrique supérieure ou égale à 1,5. Il détecte une variation de capacité, enregistrée comme un changement de fréquence d'oscillation. La détection s'effectue avec ou sans contact avec la sonde. La conception du système lui permet de fonctionner sans référence type parois ou cuve et donc de détecter le niveau sans électrode extérieure de référence dans les réservoirs non conducteurs, par exemple en béton ou en matière synthétique. Le fil d'alimentation est isolé galvaniquement et accepte une large gamme de tensions (12-250 V CA/cc). Les matériaux de construction de la sonde (acier et PPS 1 ) assurent une très grande résistance aux produits chimiques et à des températures allant jusqu'à 125 o C (257 o F) pour les pièces de la sonde en contact avec le produit. Grâce à sa conception modulaire, l'unité peut être associée à plusieurs types de sondes et de configurations : antenne tige, câble et version sanitaire. La protection spéciale SensGuard recouvre la sonde et lui permet de résister aux impacts et à l abrasion associés aux conditions extrêmes de certains processus primaires. Pointek CLS 200, version analogique 1. Polyphénylène sulfide Page I 6 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION 7ML19985AR12

Applications du Pointek CLS 200 Liquides, boues, poudres, granulés et solides Industries alimentaire et pharmaceutique Chimie et pétrochimie Pressions et températures élevées Particularités du Pointek CLS 200 Le corps enrobé protège le circuit de signalisation des chocs, des vibrations, de l humidité et/ou de la condensation Haute résistance chimique Détection de niveau sans référence type parois ou cuve Détecteur à fonction d amplification haute/basse utilisable dans tous types d applications/matériaux 3 diodes (DEL) pour le réglage et l état de la sortie et de l alimentation Disponible en version rigide (tige), câble et sanitaire Installation et maintenance rapides Compatible avec Levelwatch 1 pour la gestion à distance Pointek CLS 200 analogique 1. Levelwatch.com est un outil de supervision et gestion des stocks à distance 7ML19985AR12 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION Page I 7

Caractéristiques techniques : version analogique Note : Siemens Milltronics vérifie ces informations pour garantir la conformité totale avec les caractéristiques du système, mais se réserve le droit d apporter des modifications à tout moment. Pointek CLS 200 Alimentation 12 à 250 V CA/cc 2 VA/2W max. version anti-déflagrante 12 à 250 V CA/cc max. 2 VA/2 W source auxiliaire connecteur d'alimentation alimentation séparée non nécessaire Performances Fréquence de mesure 5,5 MHz @ εr = 1 1,1 MHz @ εr = 80 Répétabilité ± 1% de la mesure Interface Caractéristiques techniques version analogique configuration locale via les potentiomètres de réglage afficheur local 3 indicateurs DEL sortie contact relais et transistor polarité indifférente sécurité-défaut relais et transistor peuvent être désactivés en l'absence de signal du capteur Sorties alarme relais 1 contact inverseur (SPDT), 8 A à 250 V CA / 5 A à 30 V cc transistor 250 V CA / 300 V cc, 100 ma max. temporisation alarme ON/OFF, réglable 1 à 60 secondes Page I 8 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION 7ML19985AR12

hystérésis varie en fonction de εr : max. 2 mm (0,08 ) @ εr= 1,5 sécurité-défaut Sécurité-défaut Haut ou Sécurité-défaut Bas bornier amovible, 2,5 mm 2 max. temporisations 2 (alarme ON - OFF) et (alarme OFF - ON) Construction Electrode 1 Modèle Long. (max) Raccords process a Extension Traction (max) Sonde b Standard 5,5 m (18 ft) ¾ ", 1", ou 1 ½" BSPT ou NPT ; uniquement 1 1/4 NPT ; 316 1 acier inoxydable 316 1 acier inoxydable n/a PPS (Polyphénylène Sulfide) c Sanitaire 5,5 m (18 ft) 1", 1 ½ ", and 2" ; triclamp compatible 3A 316 1 acier inoxydable n/a PPS (Polyphénylène Sulfide) c Câble 35 m (115 ft) ¾ ", 1", ou 1 ½" BSPT ou NPT ; uniquement 1 1/4 NPT ; 316 1 acier inoxydable FEP (Polymère d'éthylène fluoré) 180 kg (400 lbs) PPS (Polyphénylène Sulfide) c a. D'autres raccords process sont disponibles sur demande. b. Joint d'étanchéité (entre le détecteur et le corps en acier inoxydable) : standard : joint torique en FKM (Fluoroélastomère) option (très haute résistance chimique) : joint torique en FPM (Perfluoroélastomère) c. Option : PVDF (Fluorure de polyvinylidène) Caractéristiques techniques version analogique 1. Ou matériau 1.4404. 7ML19985AR12 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION Page I 9

Boîtier bornier de connexion amovible, 2,5 mm 2 max. construction revêtement aluminium avec joint statique isolateur thermique (option) acier inoxydable 316L 1 entrée de câble 2 x filetage M20 (option : 1 x 1/2 NPT avec adaptateur et 1 x entrée bouchée) indice de protection Type 4 / NEMA 4 / IP68 Note : Utiliser des presse étoupes adaptés pour garantir l étanchéité dans les applications Type 4 / NEMA 4, Type 6 / NEMA 6, IP68 (montage en extérieur). Poids Exemple : Pointek CLS 200 compact, environ 1 kg (2,20 lb.) longueur d'insertion 100 mm (4") raccord process 3/4 Caractéristiques environnementales Caractéristiques techniques version analogique montage en intérieur / extérieur altitude 2000 m (6562 ft) max. température ambiante - application générale 40 à 85 o C ( 40 à +185 o F) - en atmosphère potentiellement explosible vérifier la classe de température sur la plaque signalétique du produit température de stockage 40 à 85 o C ( 40 à +185 o F) humidité relative utilisable en extérieur (Boîtier type 4 / NEMA 4 / IP 68) catégorie d installation II degré de pollution 4 1. Ou matériau 1.4404. Page I 10 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION 7ML19985AR12

Caractéristiques techniques version analogique Conditions process Note : Se reporter à Recommandations Pression / Température, page 95. constante diélectrique (εr) 1,5 minimum température (au raccord process) version standard : 40 à 85 o C ( 40 à 185 o F) version standard avec extension de temp. : 40 à 125 o C ( 40 à 257 o F) manchon coulissant : température ambiante pression (cuve) version standard : 0 à 25 bars, manométrique/365 psi, manométrique/2500 kpa, manométrique (nominal) version câble : 0 à 10 bars, manométrique/150 psi, manométrique/1000 kpa, manométrique (nominal) manchon coulissant : pression ambiante Homologations (verifier les indications sur la plaque du produit) CE, CSA NRTL/C, FM, ATEX, 3A Vlarem, WHG Lloyd s Register of Shipping, Catégories ENV1, ENV2 et ENV5 7ML19985AR12 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION Page I 11

Domaine d application : Pointek CLS 200, version analogique La détection de niveau Note : Pour une explication détaillée, voir Principes de fonctionnement, page 94. Pour des instructions détaillées sur les potentiomètres de réglage, voir Fonctionnement : Pointek CLS 200, version analogique, à partir de la page 19. La différence de capacité entre une sonde couverte et une sonde libre (par exemple entre une sonde entourée d'eau ou d'air), est utilisée pour détecter le niveau et protéger le process lorsque le niveau est trop haut ou trop bas. Le potentiomètre P1 permet le réglage du point de consigne afin de déterminer la différence de capacité nécessaire pour que la sortie commute. Le potentiomètre 5 permet le réglage de la sensibilité. L'électronique peut être réglée pour détecter une variation de capacité lorsque le niveau s'approche de la pointe de la sonde ou lorsque celle-ci est couverte. Signalisation alarme Relais et transistor Le relais et le transistor sont interconnectés : lorsque la variation de capacité est supérieure au réglage du point de consigne, la sortie commute. (Voir illustration des contacts relais et transistor page 20.) Relais DEL rouge Transistor Etat alarme Activé Allumée Fermé OFF Désactivé Eteinte Ouvert ON Réglages alarme L'alarme est définie pour protéger le process d'un niveau trop haut ou trop bas. Protection anti-débordement = = Sécurité-défaut haut haute état d'alarme état normal état normal état d'alarme Protection anticavitation = Sécurité-défaut bas Domaine d application : version analogique Page I-12 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION 7ML19985AR12

alarme haute : alarme ON/contact ouvert lorsque le niveau est supérieur au point de consigne (la sonde se couvre 1 ) alarme basse : alarme ON/contact ouvert lorsque le niveau est inférieur au point de consigne (la sonde se découvre) La sélection s'effectue en tournant le potentiomètre sur on ou off. Signalisation d'erreur Grâce à la fonction Comportement en cas de panne, le process bascule en mode de fonctionnement de sécurité en cas d'erreur ou de faille (par exemple une coupure de courant). Lorsque le Pointek CLS 200 version analogique répond à une erreur, la sortie commute en fonction du réglage Sécurité-défaut 2. Il existe deux options Sécurité-défaut : Sécurité-Défaut haut Sécurité-Défaut bas Note : Les exemples suivant s appliquent à une installation où le pompage doit être interrompu en cas de panne. Si toutefois ce n est pas le cas de votre application, consultez l'illustration des contacts relais et transistor page 20 et veillez à effectuer les ajustements nécessaires. Le mode Sécurité-défaut haut s'utilise dans les applications où le Pointek CLS 200 est réglé pour arrêter une pompe lorsque le niveau est trop haut (sonde couverte ou niveau trop proche de la sonde). Lorsque Sécurité-défaut haut est sélectionné, le système répond à une erreur (indépendamment du niveau réel) comme s'il était à un niveau d'alarme haut (alarme ON/contact transistor ouvert). La pompe s'arrête pour empêcher le débordement. Le mode Sécurité-défaut bas s'utilise dans les applications où le Pointek CLS 200 est réglé pour arrêter une pompe lorsque le niveau est trop bas (sonde libre). Lorsque Sécurité-défaut bas est sélectionné, le système répond à une erreur (indépendamment du niveau réel) comme s'il était à un niveau d'alarme bas (alarme ON/contact transistor ouvert). La pompe s'arrête pour ne pas tourner à vide. Sécurité-Défaut haut Sécurité-Défaut bas aucune erreur erreur aucune erreur erreur sonde libre couverte libre couverte libre couverte libre couverte contact FERME OUVERT OUVERT OUVERT FERME OUVERT alarme OFF ON ON ON OFF ON 1. Ou, si le point de consigne est défini pour détecter un niveau en approche, lorsque ce point de consigne est atteint. 2. Pour plus de détails se reporter à Sécurité-Défaut/Alarme : S3 page 21. 7ML19985AR12 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION Page I-13 Domaine d application : version analogique

Installation Câblage : version analogique Se reporter à Annexe E : Installation, Pointek CLS 200, versions analogique et numérique, page 114 pour des instructions détaillées sur : l'emplacement les dimensions le montage : prescriptions et restrictions Câblage : Pointek CLS 200, version analogique AVERTISSEMENT : Tous les câblages doivent être isolés pour 250 V minimum. Notes : Utiliser un câble paire blindée/torsadée, jauge AWG 20 à AWG 14 (0,5 mm 2 à 2,0 mm 2 ). La tension de fonctionnement entre contacts relais adjacents ne doit pas dépasser 250 V CA. Les borniers de contact des relais doivent être utilisés avec des appareils sans pièces sous tension accessibles et des connexions isolées pour 250 V CA. 1. Desserrer la sécurité puis retirer le couvercle pour accéder aux connexions et à l électronique. (Le schéma sur la page suivante est reproduit à l intérieur du couvercle. Vous y trouverez également les différentes fonctions du commutateur). 2. Retirer environ 70 mm (2,75") de gaine à l extrémité du câble. Faire passer les câbles à travers le presse-étoupe. 3. Connecter les câbles aux borniers (sans tenir compte de la polarité). 4. Effectuer la mise à la terre du détecteur selon les prescriptions locales. 5. Serrer le presse-étoupe pour garantir l étanchéité. 6. Pour démarrer un test, suivre la procédure page 18. Page I 14 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION 7ML19985AR12

. P1 bloc commutateurs ON rouge K1 (+) blanc noir P2 + point de consigne TERRE bornier amovible (non sensible à la polarité) Câblage : version analogique + temporisation L2 état de la sortie 1 2 3 4 5 L1 état de la sonde 3 2 1 capteur L3 alimentation activée K4 3 2 1 alimentation 12 250 V CA/cc contact relais 8 A à 250 V CA 5 A à 30 V cc K2 NF NO NO 3 2 1 2 1 K3 transistor 100 ma à 250 V CA 100 ma à 300 Vcc 2 VA maximum Note : Les réglages du commutateur et du potentiomètre sont fournis à titre d exemple uniquement. 7ML19985AR12 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION Page I 15

Câblage : version analogique Connexion sortie relais K2 3 2 1 NF NO COM Le relais est illustré en état desactivé. Capacité des contacts K2 : 8 A à 250 V CA 5 A à 30 V cc Transistor K3 2 1 Transistor vers appareil de contrôle ou système du client. Le contact est illustré en état desactivé. Capacité des contacts K3 : 250 V CA, 100 ma max., non polarisé (2 VA max.) 300 V cc, 100 ma max., non polarisé (2 VA max.) Diode de protection Lorsque le transistor et/ou les sorties relais (alimentation cc) activent un relais externe, des diodes de protection doivent être connectées aux bornes de la bobine du relais en respectant la polarité afin d'éviter l endommagement du relais / transistor provoqué par des pics inductifs générés par la bobine du relais. bobine du relais bobine du relais diode de protection fournie par le client diode de protection fournie par le client Capacité du transistor : 250 V CA, 100 ma max., 2 VA/2 W max. 300 V cc, 100 ma max., 2 VA/2 W max. Page I 16 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION 7ML19985AR12

Connexion sortie deux fils K4 1 2 3 Câblage : version analogique (voir ci-dessous Alimentation électrique) R sortie V cc (Voir ci-dessous Alimentation électrique) Commutateur avec isolation optique (fourni par le client) : de préférence Phoenix DEK-OE-5DC/ 48DC/100 ou équivalent. Alimentation électrique Nominal 24 V cc 48 V cc V cc 22 à 26 V 46 à 50 V R 120 Ω 234 Ω K4 1 2 3 12 à 250 V CA/cc 7ML19985AR12 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION Page I 17

Test de fonctionnement Câblage : version analogique Pour tester le fonctionnement de la sonde et des potentiomètres : commutateurs illustrés en position OFF P1 bloc commutateurs P2 point de consigne 1 2 3 4 5 1 temporisation 2 L2 état de la sortie (DEL rouge) 3 4 5 3 L1 état de la sonde (DEL jaune) 2 1 L3 alimentation (DEL verte) Préparation 1. Vérifier que la DEL verte L3 est allumée. 2. Tourner les potentiomètres : temporisation P1 et point de consigne P2 dans le sens anti-horaire (respectivement temporisation et sensibilité minimum). 3. Régler les commutateurs S1 à S4 sur OFF (contrôle total potentiomètre activé). 4. Régler S5 sur ON (haute sensibilité). Procédure de test Test de la sensibilité du capteur : Tourner lentement le potentiomètre P2 (point de consigne) dans le sens horaire jusqu'à ce que la diode jaune L1 s'allume. La diode rouge L3 s'allume peu après. Le test de sensibilité est terminé. Test de la temporisation : 1. Tourner complètement le potentiomètre P2 (point de consigne) dans le sens antihoraire (sensibilité minimum). 2. Tourner le potentiomètre P1 (temporisation) de 1/8 tour dans le sens horaire (point de consigne temporisation). 3. Tourner lentement le potentiomètre P2 (point de consigne) dans le sens horaire jusqu'à ce que la diode jaune L1 s'allume. La diode rouge L3 s'allume après un certain délai. Le test de temporisation est terminé. Test de fonctionnement du commutateur : 1. Tourner complètement les potentiomètres : temporisation P1 et point de consigne P2 dans le sens anti-horaire (respectivement temporisation et sensibilité minimum). 2. Tourner lentement le potentiomètre P2 (point de consigne) dans le sens horaire jusqu'à ce que la diode jaune s'allume. 3. Tourner lentement le potentiomètre P2 (point de consigne) dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que la diode jaune s'éteigne. Prendre la sonde dans sa main. La diode jaune L1 s'allume pour indiquer le fonctionnement du commutateur. La diode rouge L3 s'allume après un certain délai. Le test de fonctionnement du commutateur est terminé. Page I 18 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION 7ML19985AR12