GUIDE D INFORMATION PRATIQUE



Documents pareils
Partir en toute. assurance PARTOUT DANS LE MONDE

Préparer votre famille à une situation d urgence Notes de l animateur

INFORMATIONS UTILES À DESTINATION DES ÉTUDIANTS VENANT À MALTE ET GOZO POUR APPRENDRE L ANGLAIS

Table des matières. Il est réconfortant de savoir que votre famille est préparée. Vous préparer pour une panne

LE RETRO PLANNING DE L AFCA

CHAPITRE V III: LES RESSOURCES MATÉRIELLES

Fiche n 1 : Quelques conseils avant le départ

Guide pratique et juridique de l expatrié

Immatriculation et assurances. Immatriculation et assurances

Pour un nouveau-né, veuillez remplir le Formulaire d inscription au régime d assurance-maladie pour nouveau-nés.

Votre séjour à Paris en toute sécurité

SECTION 5. Élaboration d un plan de sécurité. Sachez où aller et quoi faire si vous êtes victime de mauvais traitements. Un guide pour les aînés

ANNEXE 3 ASSISTANCE MÉDICALE

LE GUIDE DE VOS AVANTAGES. Voici votre. carte Platine CIBC Visa MC

Guide du bénéficiaire GUIDE DE PRÉSENTATION DES DEMANDES DE RÈGLEMENT AU TITRE DE L ASSURANCE VIE COLLECTIVE

page 1 sur 5 mise à jour le 09/12/2010 BON SEJOUR EN FRANCE CONDITIONS de RESERVATION

Carte Entreprise VISA Desjardins

Pour le parent à la recherche de son enfant enlevé par l autre parent

Blainvifie. inspirante POLITIQUE INTERNE DES FRAIS DE REPRÉSENTATION ET AUTRES FRAIS. Mars 2013

Tout connaître. sur l assurance. automobile

L assurance est là pour protéger votre famille

TALENSIA. Assistance. Dispositions spécifiques

Guide du membre. Assistance routière ASSIST ( ) POUR L ASSISTANCE ROUTIÈRE, TÉLÉPHONEZ AU ASSIST ( ).

POLITIQUE SUR LES DÉPLACEMENTS

CONVENTION DE MISE A DISPOSITION SALLES COMMUNALES EMILE ROUSSEAU

Focus Assistance 2014

Fiche de produit Police Voiture. Cette police assure les risques spécifiques qui découlent de l utilisation d une voiture.

Objet de la politique : Transport d'élèves à bord des véhicules du gouvernement. Politique relative aux sorties scolaires (en rédaction)

Module 8 - Documents ASSURANCE-HABITATION CONDITIONS DU CONTRAT

SERVICE DE TRANSPORT ADAPTÉ GUIDE DE L USAGER

Canada. Bulletin d information. Réfugiés pris en charge par le gouvernement. Réinstallation des réfugiés au

L assurance est là pour protéger votre famille... Voici comment RBC Banque Royale peut vous aider

URGENCE SINISTRE! Propriétaire paniqué!

CENTRE NUMERIQUE DU JURA REGLEMENTS, CONDITIONS ET ACCES AUX SERVICES

Réf. Ifremer N 12/ Surveillance et gardiennage du Centre Ifremer de Bretagne. Cahier des Clauses Techniques Particulières (CCTP)

Le risque inondation : comment s en protéger?

Le portrait budgétaire

L assurance qui protège votre famille, vos biens et vos droits chez vous et partout ailleurs!

PER I TURISTI STRANIERI: GUIDARE IN ITALIA. Documents normalement demandés pour conduire une voiture de location en Italie:

DOSSIER Technique de l'exposant. 20 e. congrès français de rhumatologie Décembre 2007

Le bail commercial : les aspects importants à vérifier

8ème Rencontre Mondiale des Familles - PHILADELPHIE DIOCÈSE DE QUÉBEC. L amour est notre mission : la famille pleinement vivante

Nous contacter : Documentation disponible au BIJ :

Règlement intérieur. I - Conditions générales. 1. Conditions d admission et de séjour

REPUBLIQUE FRANÇAISE. REGLEMENT DES SERVICES PERISCOLAIRES 2013/2014 (RESTAURANT SCOLAIRE et GARDERIE et CENTRE D ANIMATION)

POLITIQUES EN MATIÈRE DE GARDE D ENFANTS

CONDUIRE UNE VOITURE EN ALBERTA

CONTRAT DE LOCATION / MISE À DISPOSITION D UN ENDROIT DE CAMP OU DE WEEKEND EN BELGIQUE

Conduite dangereuse! L accident. À l aide des renseignements contenus dans le récit de l accident et des documents indiqués ci-dessus :

Politique Biathlon Canada sur les voyages et les dépenses

SANTÉ ET PRÉVOYANCE MODULAIRE

Vivre seul SUJETS DÉLICATS CONTEXTE

Aide médicale urgente Gratuit - 24 h/24 À partir de n importe quel téléphone, cabine, même GSM hors réseau

carte Platine CIBC MasterCard MD

L art de trouver le logement de ses rêves

HOTEL D ENTREPRISES 14 avenue de l industrie Charleville-Mézières

Security Service de Services sécurité. Protocole de surveillance des alarmes de sécurité

Guide de procédures. Situations d urgence au Nunavik

Fiche d'inscription PARENTS

RESTAURANTS SCOLAIRES COMMUNAUX RESTAURANT DU CENTRE DE LOISIRS SANS HEBERGEMENT «RÉGLEMENTATION RELATIVE AU FONCTIONNEMENT»

la THAILANDE Visa Touriste et Affaire

CHARTE D UTILISATION DU VEHICULE

CENTRE D ENSEIGNEMENT DR FRÉDÉRIC-GRUNBERG RÈGLES RELATIVES À LA LOCATION, À LA SÉCURITÉ ET

Par accident, on entend un événement soudain dont la cause ou l une des causes est extérieure

Un exemple de sinistre qui serait couvert aux termes de la police incendie de base est :

Données générales à propos de l Estonie

AFGHANISTAN Visas Humanitaire e Journalisme

Profitez de la vie, chez vous et partout ailleurs!

CONSIGNES DE COMPORTEMENT EN CAS D URGENCE : COMMUNES DU HAUT PLATEAU

La protection. contre les. incendies, l assurance. habitati n. vous

Guide d accompagnement à l intention des entreprises désirant obtenir ou renouveler une autorisation pour contracter/souscontracter avec un organisme

Allianz Professionnels de l auto «Confort»

Assurance invalidité de courte durée. Guide du salarié

Guide auto. Et si votre boîte à gants pouvait contenir toutes les

Se préparer pour les situations d urgence :

«CLIENT» CHANTIER DESIGNATION LOT : PPSPS CEMLOC SERVICES Version 2 Page 1 sur 10

Informations à l intention des participants

D.I.C.R.I.M. DOCUMENT D INFORMATIONS COMMUNAL SUR LES RISQUES MAJEURS LES BONS REFLEXES EN CAS DE RISQUES MAJEURS

Règlementation municipale en matière d alarmes

Votre. séjour. au quotidien. Campus France vous accompagne pour toute la durée de votre séjour.

Information sur l Assurance CAMPING-CAR

Voyage en Chine au mois de Novembre 2013

Logement Logement provisoire et logement en ville (cf. la Rubrique Informations pratiques)

Société par actions Instructions et renseignements additionnels

LIVRET D ACCUEIL POUR NOUS JOINDRE LOGEMENT-FOYER «RESIDENCE LES JONCHERES» Adresse :

UNIVERSITÉ DE MONCTON PROGRAMME DE CARTE D ACHAT INFORMATION GÉNÉRALE

DES PÈLERINS SE RENDANT À LA MECQUE

Programme ministériel sur la santé et la sécurité au travail

PREAMBULE INSCRIPTION AUX SERVICES RESPONSABILITÉ - ASSURANCE HYGIENE ET SANTE

Conditions générales MY BAG 0124-MYBAG-F

Mon véhicule. Assurance Auto. Un large choix de garanties et services personnalisés, adaptés à vos besoins.

Les assurances du particulier. Place Reine Astrid FLORENVILLE. Tél : 061/ Fax : 061/ info@verdun.be -

Mairie de Lérouville République Française Département de la Meuse

FORMATION À DISTANCE - GUIDE D ÉTUDES - FORMATION PROFESSIONNELLE Diplôme d études professionnelles SECRÉTARIAT (5212) COMPTABILITÉ (5231)

Document d information sur les protections d assurance souscrites par l Université Laval à l intention des étudiants

Résidence du Valboyer Règlement intérieur /6

RESTAURATION SCOLAIRE REGLEMENT INTERIEUR

MODELE DE CONTRAT DE TRAVAIL A DUREE INDETERMINEE ENTRE PARENTS ET ASSISTANTES MATERNELLES

Chapitre La structure de la police 4.2 Les dispositions générales 4.3 L analyse des formules et garanties

L'assurance et les vacances

Transcription:

GUIDE D INFORMATION PRATIQUE À L INTENTION DES CANADIENS SÉJOURNANT EN HAÏTI 12ÈME ÉDITION - JUIN 2014 RUE SAINT-SURIN - 3, IMPASSE FRÉMONT - PÉTION-VILLE (ROUTE CANAPÉ-VERT) (509) 2813-2526 / 2816-2526 & 27 COURRIEL : CCHC@CCHC-HT.ORG i

TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES... iii VOTRE GUIDE EN HAÏTI - ÉDITION 2014... 1 I AMBASSADE DU CANADA EN HAÏTI... 2 1.1 SECTIONS DE L AMBASSADE... 2 1.1.1 SECTION IMMIGRATION... 2 1.1.2 SECTION CONSULAIRE... 2 1.1.3 SECTION POLITIQUE ET AFFAIRES PUBLIQUES... 3 1.1.4 SECTION COMMERCIALE... 3 1.1.5 SECTION COOPÉRATION... 4 1.2 SERVICES EN CAS D'URGENCE... 5 1.2.1 PENDANT LES HEURES D OUVERTURE DE L AMBASSADE... 5 1.2.2 EN DEHORS DES HEURES D OUVERTURE DE L AMBASSADE... 5 1.2.3 POINTS DE CONTACT - VOTRE CHEF D ÎLOT (WARDEN)... 5 1.2.4 INSCRIPTION DES CANADIENS À L ÉTRANGER... 6 II CENTRE DE COOPÉRATION HAÏTI-CANADA... 7 2.1 OBJECTIF DU CCHC... 7 2.2 SERVICES DU CCHC... 7 2.2.1 SERVICES CONSEILS D EXPERTS SECTORIELS... 8 2.3 RESSOURCES HUMAINES DU CCHC... 9 III SÉCURITÉ... 10 3.1 QUELQUES CONSEILS SUR LA SÉCURITÉ... 10 3.2 QUE FAIRE EN CAS DE SÉISME... 11 3.3 QUE FAIRE EN CAS D INCENDIE... 13 3.4 QUE FAIRE EN CAS D OURAGAN... 13 3.5 QUE FAIRE EN CAS DE KIDNAPPING... 15 3.6 QUE FAIRE EN CAS DE MOUVEMENTS SOCIAUX... 16 3.7 NUMÉROS D URGENCE... 16 3.8 AGENCES DE SÉCURITÉ... 18 IV FORMALITÉS DE SÉJOUR EN HAÏTI... 19 4.1 CARTE DE SÉJOUR... 19 4.2 PERMIS DE SÉJOUR / DE TRAVAIL / VISAS... 19 4.3 CARTE D IDENTITÉ SPÉCIALE... 19 4.4 NUMÉRO D IDENTITÉ FISCALE (NIF)... 20 4.5 PERMIS DE CONDUIRE HAÏTIEN... 20 4.6 ENTRÉE D ANIMAUX DOMESTIQUES... 21

V DÉMÉNAGEMENT... 22 5.1 PROCÉDURES DE DÉDOUANEMENT... 22 5.2 TRANSITAIRES ET DÉMÉNAGEURS... 23 VI LOGEMENT... 24 6.1 CHOIX DE LOGEMENT... 24 6.2 AGENTS IMMOBILIERS... 25 6.3 PERSONNEL DE MAISON... 25 6.4 AGENCE DE PLACEMENT... 26 VII TRANSPORT ET VÉHICULES EN HAÏTI... 27 7.1 NOMS USUELS ET OFFICIELS DIFFÉRENTS D ARTÈRES DE PAP... 27 7.2 ÉTAT DES ROUTES... 27 7.3 SÉCURITÉ ROUTIÈRE... 28 7.4 OFFICE D ASSURANCE DES VÉHICULES CONTRE TIERS (OAVCT)... 29 7.5 ASSURANCES PRIVÉES... 30 7.6 IMMATRICULATION... 31 7.7 CONTRAVENTION... 32 7.8 ACCIDENTS... 32 7.9 TRANSPORT PUBLIC... 34 7.10 LOCATION DE VOITURE... 34 7.11 ACHAT D UN VÉHICULE... 35 7.11.1 VÉHICULE NEUF... 35 7.11.2 VÉHICULE USAGÉ... 36 VIII SANTÉ... 37 8.1 PRÉCAUTIONS DE BASE... 37 8.1.1 EAU... 37 8.1.2 ALIMENTS... 38 8.2 MALADIES TROPICALES... 38 8.2.1 MALARIA OU PALUDISME... 38 8.2.2 LA FIÈVRE DENGUE... 39 8.2.3 LE CHIKUNKUNYA... 39 8.2.4 MALADIES PARASITAIRES... 40 8.3 TROUSSE DE PREMIERS SOINS... 40 8.4 HÔPITAUX - CLINIQUES... 42 8.4.1 PÉTION-VILLE - PORT-AU-PRINCE ET ENVIRONS... 42 8.4.2 PROVINCE... 44 8.5 MÉDECINS ET AUTRES PROFESSIONNELS DE LA SANTÉ... 47 8.5.1 ALLERGOLOGIE... 47

8.5.2 ANESTHÉSIE... 47 8.5.3 CARDIOLOGIE... 47 8.5.4 CHIMIOLOGIE... 48 8.5.5 CHIRURGIE... 48 8.5.6 CHIRURGIE ESTHETIQUE ET RÉPARATRICE... 48 8.5.7 COURS PRÉ-NATAUX... 49 8.5.8 DERMATOLOGIE... 49 8.5.9 ENDOCRINOLOGIE... 49 8.5.10 GASTRO-ENTÉROLOGIE... 50 8.5.11 GYNÉCOLOGIE / OBSTÉTRIE /ÉCHOGRAPHIE... 50 8.5.12 MÉDECIN INFECTUEUSES... 51 8.5.13 MÉDECIN INTERNE ET GÉNÉRALE... 51 8.5.14 NEUROCHIRURGIE... 51 8.5.15 NUTRITIONNISTE... 52 8.5.16 OPHTALMOLOGIE... 52 8.5.17 OPTICIENS... 52 8.5.18 ORTHOPÉDIE / TRAUMATOLOGIE... 53 8.5.19 ORTHOPHONIE... 53 8.5.20 ORTHOPÉDAGOGIE... 54 8.5.21 OTO-RHINO - LARINGOLOGIE... 54 8.5.22 PÉDIATRIE... 54 8.5.23 PNEUMOLOGIE... 55 8.5.24 PSYCHIATRIE... 55 8.5.25 PSYCHOLOGIE... 55 8.5.26 SOINS DENTAIRES... 56 8.5.27 UROLOGIE... 57 8.6 PHARMACIES... 57 8.7 LABORATOIRES D ANALYSES MÉDICALES ET RADIOLOGIE... 60 8.8 SANTÉ ANIMALE... 61 8.8.1 VÉTÉRINAIRES... 61 8.8.2 TOILETTAGE CANIN... 61 IX SERVICES ESSENTIELS... 62 9.1 ÉLECTRICITÉ... 62 9.1.1 ÉLECTRICITÉ D HAÏTI (EDH)... 62 9.1.2 GÉNÉRATRICE ET SYSTÈME DE PILES... 62 9.2 GAZ PROPANE... 63 9.3 EAU... 64 9.3.1 DINEPA... 64 9.3.2 COMPAGNIES DE LIVRAISON D EAU... 64 9.3.3 EAU POTABLE... 65

9.4 CUEILLETTE DES ORDURES... 65 9.5 EXTERMINATION - FUMIGATION... 66 X SERVICES DE TÉLÉCOMMUNICATION... 67 10.1 TÉLÉPHONE... 67 10.2 SERVICES INTERNET... 68 10.3 TÉLÉVISION / SATELLITE... 68 XI SERVICES ÉDUCATIFS ET ÉCOLES... 70 11.1 POUPONNIÈRES ET MATERNELLES... 70 11.2 NIVEAU FONDAMENTAL ET SECONDAIRE... 70 11.3 ÉTUDES UNIVERSITAIRES PAR CORRESPONDANCE... 71 XII ACTIVITÉS SOCIALES, SPORTS ET LOISIRS... 72 12.1 COURS DE LANGUE... 72 12.2 DANSE... 72 12.3 ÉQUITATION... 73 12.4 TENNIS ET PISCINE... 73 12.5 YOGA, PILATES, AÉROBIC, BODY BUILDING, ZUMBA... 73 XIII MONNAIE ET INSTITUTIONS FINANCIÈRES... 75 13.1 MONNAIE NATIONALE... 75 13.2 CARTES DE CRÉDIT... 75 13.3 RÉSEAU BANCAIRE ET CHÈQUES... 76 13.4 GUICHET AUTOMATIQUE... 76 13.5 TRANSFERT D ARGENT... 76 13.6 GUICHETS CHAUFFEURS... 76 13.7 INSTITUTIONS FINANCIÈRES... 77 XIV BIEN SE NOURRIR EN HAÏTI... 79 14.1 SUPERMARCHÉS... 79 14.2 MARCHÉS FRUITS & LÉGUMES... 79 14.3 BOULANGERIES - PÂTISSERIES... 80 14.4 BOUCHERIES & POISSONNERIES... 81 14.5 TRAITEURS... 81 14.6 ACHAT EN GROS... 81 14.7 RESTAURANTS... 82 14.7.1 CUISINE RAPIDE ET PLATS À EMPORTER... 82 14.7.2 CUISINE ITALIENNE... 83 14.7.3 CUISINE FRANÇAISE ET INTERNATIONALE... 84 14.7.4 POISSONS ET FRUITS DE MER... 85

14.7.5 CUISINE CRÉOLE ET FUSION... 85 14.7.6 CUISINE MÉDITERRANÉENNE... 86 14.7.7 CUISINE LIBANAISE... 86 14.7.8 CUISINE JAPONAISE... 86 14.7.9 RESTAURANTS À LA MONTAGNE (ROUTE DE KENSCOFF)... 86 XV ÉTABLISSEMENTS COMMERCIAUX... 88 15.1 TOUT POUR LA MAISON... 88 15.2 DÉCORATION... 88 15.3 PISCINES PRODUITS D ENTRETIEN ET ACCESSOIRES... 89 15.4 QUINCAILLERIE ET MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION... 89 15.5 SERVICES PERSONNELS... 90 15.5.1 BLANCHISSERIES... 90 15.5.2 COIFFURE, ESTHÉTIQUE ET MASSAGE... 90 15.5.3 FLEURISTES... 91 15.6 MUSIQUE... 91 15.7 BUREAUTIQUE... 92 15.7.1 FOURNITURES SCOLAIRES ET DE BUREAU... 92 15.7.2 INFORMATIQUE, MATÉRIEL ET ÉQUIPEMENTS... 92 15.8 LIBRAIRIES... 93 XVI VOYAGES & LOISIRS... 94 16.1 SITES HISTORIQUES ET TOURISTIQUES... 94 16.1.1 LA CAPITALE, PORT-AU-PRINCE ET LES ENVIRONS... 94 16.1.2 LES PROVINCES... 94 16.1.3 LES PLAGES... 96 16.2 HÔTELS... 96 16.2.1 PÉTION-VILLE - PORT-AU-PRINCE ET ENVIRONS... 96 16.2.2 EN PROVINCE... 98 16.3 HÔTELS DE PLAGE... 99 16.4 MUSÉES... 101 16.5 GALERIES D ART ET ARTISANAT... 101 16.5.1 GALERIES D ART... 102 16.5.2 GALERIES D ARTISANAT... 102 16.6 CASINOS... 103 16.7 AGENCE DE VOYAGE... 103 16.8 COMPAGNIES AÉRIENNES... 103 16.9 RÉPUBLIQUE DOMINICAINE... 105

XVII ORGANISATIONS DE DÉVELOPPEMENT... 107 17.1 LA COOPÉRATION CANADIENNE EN HAÏTI... 107 17.2 PROJETS CANADIENS... 107 17.3 ORGANISATIONS INTERNATIONALES ET BAILLEURS DE FONDS... 109 17.4 AGENCES D EXÉCUTION... 111 17.5 ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES (ONG)... 113 XVIII ADMINISTRATION DE L ÉTAT... 117

VOTRE GUIDE EN HAÏTI - ÉDITION 2014 Le Centre de Coopération Haïti-Canada (CCHC) vous présente la douzième édition du Guide d information pratique à l intention des Canadiens 1. Nous espérons que ce guide saura répondre à la grande majorité de vos questions et attentes sur la vie en Haïti et qu il facilitera votre passage dans ce beau pays d Haïti quelle que soit la durée de votre affectation ici. Vous y retrouverez des conseils pratiques et un survol des aspects les plus importants du quotidien en Haïti comme le logement, la santé, les écoles, les services publics, etc. Nous avons également jugé utile de vous donner les coordonnées de plusieurs fournisseurs de services et commerces parmi les plus utilisés par la communauté canadienne. Ce guide n a évidemment pas la prétention d être un bottin complet. Le choix des ressources et des services demeure un choix personnel et n engage d aucune façon la responsabilité du CCHC. Si l expérience vous amenait à estimer que des renseignements importants sont manquants dans ce guide, n hésitez surtout pas à nous en faire part et nous verrons comment compléter le guide d une manière ou d une autre avant ou lors d une prochaine édition. Vos commentaires, suggestions et recommandations afin d améliorer ce guide doivent être adressées à l adresse courriel suivante: cchc@cchc-ht.org. Pour des commentaires plus personnels, veuillez vous adresser à n importe lequel des membres de la direction du CCHC. La section de la coopération de l Ambassade du Canada en Haïti se joint à l équipe du CCHC pour vous souhaiter la bienvenue ainsi qu un séjour des plus agréables en Haïti. L équipe du CCHC est là pour appuyer le MAECD et ses partenaires dans la livraison du programme canadien d aide en Haïti et cela commence par la préparation et diffusion de ce guide à tout nouvel arrivant ou visiteur. N hésitez surtout pas à demander des précisions ou toute autre assistance au besoin. 1 Compte tenu des changements fréquents apportés aux titulaires de postes et de leurs numéros de téléphones cellulaires, ce guide est exempt des noms et numéros personnels des titulaires de postes. Seuls les noms d organisations, de divisions organisationnelles et les numéros de téléphones officiels sont mentionnés expressément dans le guide. 1

I AMBASSADE DU CANADA EN HAÏTI Adresse: Route de Delmas, Delmas 75 (entre 71 et 75) - BP 826 Port-au-Prince - Haïti. Heures de bureau: Du lundi au jeudi de 7h00 à 15h30, le vendredi de 7h00 à 12h30 @: prnce@international.gc.ca www.port-au-prince.gc.ca : 011 / 509 / 2812-9000 Ambassadeur: L Ambassadeur est chargé de la conduite des relations bilatérales entre le Canada et Haïti. Ainsi, il assure protection et assistance aux citoyens canadiens, voit à la promotion des valeurs canadiennes et à la défense des intérêts du Canada. Dans ses fonctions, il est assisté par les différentes sections de l ambassade. 1.1 SECTIONS DE L AMBASSADE 1.1.1 SECTION IMMIGRATION La section immigration traite des demandes de visas de visiteurs, des permis d étudiants, de travailleurs temporaires, de résidences permanentes et celles de résidents de retour. Attention: La Loi canadienne protégeant l accès à l information exige que toute demande de service ou d information soit acheminée exclusivement par courriel ou par télécopieur: @: port-au-prince-im-renseignements@international.gc.ca Télécopieur de l immigration: : 011 / 509 / 2249-9928 1.1.2 SECTION CONSULAIRE Cette section a pour responsabilité de conseiller et de prêter assistance à tout canadien en détresse, dans les limites des lois canadiennes et haïtiennes. De plus, elle est chargée des demandes de cartes de citoyenneté, de l émission de passeports ainsi que d autres documents notariés comme par exemple la légalisation et la confirmation d authenticité de documents ou d attestations. Responsables: Le chef, section admin. et Chargé d affaires consulaires: : 2812-9000 - Ext 3300 Le premier secrétaire (administration) et Vice-consul: : 2812-9000 - Ext 3340 2

1.1.2.1 RENOUVELLEMENT, PERTE OU VOL DU PASSEPORT CANADIEN Votre passeport est valide normalement pour 5 ans. Il est évidemment préférable de prévoir son renouvellement à l avance et lors de vos séjours au Canada. Cependant, la section consulaire de l ambassade du Canada en Haïti peut aider au renouvellement de votre passeport ou à l obtention d un nouveau passeport dans le cas de perte ou de vol. Pour en savoir plus sur la démarche et les formulaires à compléter, vous pouvez vous adresser à la section consulaire de l ambassade du Canada ou consulter le site: http://www.pptc.gc.ca/index.aspx?lang=fra. Si vous avez des interrogations face aux questions consulaires, écrivez dans la boîte consulaire: @: prnce-cs@international.gc.ca (Veuillez noter qu un délai de 15 jours ouvrables est nécessaire pour l émission d un passeport et que ce service encoure des frais.) 1.1.3 SECTION POLITIQUE ET AFFAIRES PUBLIQUES Le mandat de cette section est de favoriser de bonnes relations entre le Canada et Haïti; d assurer le dialogue avec les différents acteurs de la société haïtienne (gouvernement, médias, secteur privé, société civile); d informer les autorités canadiennes de l évolution de la situation politique et économique en Haïti; de faciliter une meilleure connaissance par les Canadiens et les Haïtiens de leurs pays respectifs et de favoriser les échanges culturels entre les deux pays. RESPONSABLE: Le chef de la section politique: : 2812-9000 - Ext 3250 1.1.4 SECTION COMMERCIALE La section commerciale assure la promotion et la défense des intérêts commerciaux canadiens en Haïti. Elle tient informé le secteur privé canadien des possibilités d affaires. Elle répond aux demandes d informations tant des gens d affaires canadiens que des gens d affaires haïtiens. Elle fait la promotion des relations entre ces derniers et leur prête assistance lors de l organisation de visites d affaires et de missions commerciales. RESPONSABLE: L agent commercial: : 2812-9000 - Ext 3350 3

1.1.5 SECTION COOPÉRATION La section coopération est responsable de maintenir et de développer le dialogue avec tous les agents impliqués dans le développement d Haïti. Elle élabore, en partenariat avec les autorités canadiennes concernées, une programmation qui tient compte des objectifs des gouvernements canadien et haïtien. Elle s assure que les responsables canadiens ont en main les données pertinentes sur Haïti, afin de faciliter une prise de décision éclairée en ce qui concerne les demandes d aide. Elle assure un suivi sur le terrain des projets financés par la coopération canadienne incluant ceux financés par la coopération industrielle. 1.1.5.1 RESPONSABLES DE LA SECTION COOPÉRATION Le chef de la coopération canadienne en Haïti: : 2812-9000 - Ext 3608 Le chef adjoint de la coopération canadienne en Haïti: : 2812-9000 - Ext 3463 Cellulaire de la coopération: : 3702-9948 (ou 47) 1.1.5.2 RESPONSABLES DE PROGRAMMATION PAR SECTEURS D INTERVENTION Les responsables de programmation: : 2812-9000 Cellulaire de la coopération: : 3702-9948 (ou 47) AXES D INTERVENTION DU MAECD EN HAÏTI CROISSANCE ÉCONOMIQUE DURABLE ENFANTS ET JEUNES (ÉDUCATION ET SANTÉ) GOUVERNANCE AXES TRANSVERSAUX: EFH, ENVIRONNEMENT 4

1.2 SERVICES EN CAS D'URGENCE 1.2.1 PENDANT LES HEURES D OUVERTURE DE L AMBASSADE Demander la section consulaire: : 2812-9000 En cas d échec, appeler le cellulaire de la section consulaire: : 3702-9996 1.2.2 EN DEHORS DES HEURES D OUVERTURE DE L AMBASSADE Centre des opérations d urgence 24h/24. Appel frais virés: : (+613) 996-8885 RESPONSABLE DE LA SÉCURITÉ: : 2812-9000 - Ext 3551 ou 3702-9911 / 12 Site web: www.voyage.gc.ca/consular_home-fr.asp Note: En dehors des heures de bureau, via : 2812-9000 vous pouvez également contacter le centre des opérations d urgence en ligne en choisissant l option offerte et votre appel sera directement acheminée sur: SITUATIONS D URGENCE 24/24 heures 7/7 jours au Canada. Télécopieur - Centre des opérations d urgence: : (+613) 943-1054 @: sos@international.gc.ca Si le centre est débordé d appels, on vous demandera de laisser un message. Un agent consulaire vous rappellera dans les 15 prochaines minutes. 1.2.3 POINTS DE CONTACT - VOTRE CHEF D ÎLOT (WARDEN) Il existe une équipe de volontaires qui a pour mandat de faire le lien entre les Canadiens résidant dans le pays et l Ambassade. En cas de difficulté ou d urgence, ces volontaires ont la responsabilité de rejoindre les Canadiens inscrits sur leur liste. Généralement les personnes à rejoindre sont regroupées dans un secteur bien défini. Vous pouvez vous renseigner auprès de votre responsable de projet ou de l Ambassade pour connaître votre chef d îlot. NOTE: IL EST IMPÉRATIF QUE VOUS SOYEZ INSCRIT À L AMBASSADE ET QUE VOS COORDONNÉES SOIENT MAINTENUES À JOUR. De cette manière, la personne responsable pourra toujours vous rejoindre. 5

Pour mise à jour ou inscription, contactez la section consulaire: : 3702-9996 @: prnce-cs@international.gc.ca 1.2.4 INSCRIPTION DES CANADIENS À L ÉTRANGER Par mesure de sécurité, il est recommandé aux Canadiens séjournant en Haïti (peu importe la durée de leur séjour) de s inscrire au REGISTRE DES CANADIENS. Cette procédure permet aux autorités canadiennes de vous prévenir en cas d urgence et de vous transmettre les consignes à suivre. Vous pouvez vous inscrire en personne à l Ambassade du Canada ou directement sur le site web: www.voyage.gc.ca/main/sos/rocapage-fr.asp www.voyage.gc.ca/consular_home-fr.asp Pour vous inscrire en ligne, cliquez simplement sur: INSCRIPTION DES CANADIENS À L ÉTRANGER 6

II CENTRE DE COOPÉRATION HAÏTI-CANADA Le Centre de coopération Haïti-Canada est un projet bilatéral de la coopération visant à appuyer la planification, la mise en œuvre, la livraison et le suivi des programmes/projets du MAECD en Haïti. Pour ce faire le CCHC offre des services d'expertise dans les différents secteurs d intervention du MAECD en Haïti, offre des services logistiques, techniques et administratifs. Ces services sont rendus tant au MAECD (siège et section coopération) qu aux partenaires du MAECD sur le terrain (incluant les coopérants installés temporairement en Haïti) et enfin, aux consultants de passage. ADRESSE: Rue Saint-Surin - 3, impasse Frémont (Route du Canapé-Vert) - Pétion-Ville : 2813-2526 / 2816-2526 & 27 LIGNES TÉLÉPHONIQUES À PARTIR DU CANADA: : 514 / 448-8371 514 / 664-1328 TÉLÉCOPIEUR: : 514 / 448-8371 @: cchc@cchc-ht.org HEURES D OUVERTURE: Du lundi au jeudi de 7h30 à 16h00; le vendredi de 7h30 à 13h00 2.1 OBJECTIF DU CCHC Le projet a pour objectif d optimiser la mise en œuvre du programme de coopération canadienne. Ses buts sont de soutenir le MAECD et le gouvernement haïtien dans la planification, la mise en œuvre, la gestion et le suivi du programme d aide au développement du MAECD en Haïti. 2.2 SERVICES DU CCHC Le CCHC offre un éventail de services dont: Services conseils d experts sectoriels; Services administratifs; Services logistiques; Services en matière de sécurité; Expertise technique en divers autres domaines. 7

Les services du CCHC sont offerts en priorité et gratuitement à la section coopération de l ambassade du Canada en Haïti ainsi qu au personnel de la section BMH (programme d Haïti) du MAECD. Pour tous les autres clients reliés au programme canadien d aide publique, le CCHC rendra des services selon la disponibilité de ses ressources humaines et physiques et ces services seront facturés tel que stipulé par les exigences du MAECD. La grille des tarifs est annexée au présent document comme un encart amovible. 2.2.1 SERVICES CONSEILS D EXPERTS SECTORIELS Des experts sectoriels locaux fournissent, par leur expertise du milieu et du secteur dans lequel ils évoluent, de l information technique et stratégique essentielle. Les secteurs d intervention sont ceux identifiés comme étant prioritaires par le MAECD pour son programme en Haïti. Le réseau de contacts qu ils entretiennent avec le gouvernement, les ONG, la société civile et le milieu des affaires, ainsi que leur expertise technique et professionnelle dans leurs secteurs respectifs d intervention leur permettent de contribuer efficacement dans le développement du programme, la planification de projets, le suivi et l évaluation de projets. 2.2.1.1 SERVICES ADMINISTRATIFS Les services visés dans cette catégorie incluent, entre autres, la comptabilité de projet, la gestion d engagements financiers, les achats de biens et services, la photocopie et l impression de documents, la location de matériel de bureautique, de salles de réunions et d espaces de bureau. 2.2.1.2 SERVICES LOGISTIQUES En offrant des services de logistique (réservations de chambres et achat de billets d avion, transport de biens et de personnes, accueil et accompagnement, location de bureaux et de salles de réunion, démarches administratives pour l obtention de visas, de permis de travail, plaques d immatriculation, dédouanements de marchandises, etc.), le CCHC contribue à augmenter l efficacité des coopérants, consultants, projets et programme du MAECD en Haïti. 2.2.1.3 SERVICES D EXPERTISE EN SÉCURITÉ La sécurité du CCHC, sous la responsabilité d'un coordonnateur, s'aligne sur les consignes de sécurité émises par l'ambassade du Canada en Haïti. En cas d événements prévus pouvant affecter la sécurité, le coordonnateur doit être en mode prévention et alerter les gestionnaires responsables des mesures émises par l'ambassade. Ainsi, le CCHC émettra, au besoin, à l ensemble de la coopération canadienne les avis de sécurité de l'ambassade. 8

Le coordonnateur a aussi la responsabilité de rencontrer les nouveaux arrivants (en poste ou en mission temporaire) pour les informer sur les questions de l heure en matière de sécurité. Il supervise les équipes de sécurité en place au CCHC et ses résidences. 2.2.1.4 EXPERTISE TECHNIQUE EN DIVERS AUTRES DOMAINES Le CCHC possède aussi de l expertise en divers domaines qu il met à la disposition des projets de la coopération canadienne qui n arrivent pas à trouver dans le secteur privé local les services de qualité dont ils ont besoin. Entres autres domaines: les conseils sur l installation et le fonctionnement de systèmes informatiques, d installation de génératrices, la location de génératrices d urgence, l entretien d immeubles et d équipements (génératrices et véhicules). 2.3 RESSOURCES HUMAINES DU CCHC Le CCHC a une adresse courriel générale et met à la disposition de ses partenaires au Canada 2 lignes VOIP: CCHC @: cchc@cchc-ht.org : (509) 2813-2526 : (509) 2816-2526 / 2527 Lignes internationales VOIP : 514 / 448-8371 : 514 / 664-1328 9

III SÉCURITÉ 3.1 QUELQUES CONSEILS SUR LA SÉCURITÉ Vous appartenez à un réseau mais vous demeurez le premier responsable de votre sécurité et de celle de votre famille. Il est de votre responsabilité de vous tenir informé et d être vigilant: Si possible, laissez tous les objets de valeur (bijoux, cartes de crédit, billets d avion, etc.) dans un endroit sécurisé; Mentionner toujours à un collègue ou à un proche vos allées et venues; Éviter les foules et les endroits non familiers; Il vous est fortement déconseillé de circuler seul dans la rue ou au marché, surtout la nuit venue; Ayez avec vous en tout temps votre cellulaire (et/ou une radio portable), celui-ci programmé avec les numéros de téléphone des principales personnes contacts au CCHC ainsi qu à l Ambassade du Canada. De même, ne vous fiez pas uniquement à la mémoire de votre cellulaire mais gardez sous la main les numéros de téléphones de vos collègues de travail ainsi que ceux de l ambassade et du CCHC; Ne jamais déposer son passeport auprès des organismes de l État pendant la fin de semaine ou en période de troubles sociopolitiques; Avoir avec vous en tout temps une photocopie, certifiée conforme si possible, de la page principale de votre passeport (celle de la photo, avec le numéro de passeport et la date d expiration); votre passeport original sera conservé dans votre coffre; Ne jamais laisser aucun objet apparent dans un véhicule, particulièrement les objets faciles à transporter ou facilement revendables; Si votre véhicule tombe en panne dans un endroit isolé et que vous êtes seul, levez le capot du moteur et attendez, à l intérieur du véhicule et les portes verrouillées, que les secours arrivent. Créer l impression que quelqu un, qui vous accompagnait, est parti chercher du secours; Bien inspecter l intérieur du véhicule avant de monter à bord; Évitez de placer nom, adresse et enregistrement à la vue du public; Si quelqu un essaie de monter dans le véhicule pendant que vous êtes arrêté, accélérez et quittez l endroit immédiatement; Ne jamais laisser de sac, de veste ou des portables sans surveillance lors des déplacements; Ne pas photographier quelqu un sans le lui avoir demandé; Ne pas photographier les bidonvilles; Surveillez les informations et de ne sortez pas pendant les rassemblements et manifestations; Il est conseillé aux personnes qui se font attaquer de ne pas résister et de coopérer. 10

3.2 QUE FAIRE EN CAS DE SÉISME Un tremblement de terre en soi provoque rarement des morts. La plupart des accidents est dû aux chutes d'objets lourds, à l'effondrement des constructions, aux incendies ou à l'éclatement des vitrines et fenêtres. Les séismes peuvent aussi provoquer des catastrophes secondaires (incendies, glissements de terrain, tsunamis...). PENDANT LE SÉISME... QUE FAIRE? Restez où vous êtes. La plupart des victimes sont ceux qui ont tenté de sortir des bâtiments. À l'intérieur: Ne sortez pas. Cherchez refuge sous une table ou un gros bureau et cramponnez-vous. S'il n'y a pas de meuble solide, collez-vous contre un mur intérieur en vous protégeant la tête et le cou. Les endroits les plus sûrs se situent sous les linteaux et les arches, le long des murs porteurs et surtout sous les meubles solides tels les bureaux et les tables. Il est aussi possible de se positionner dans les passages de portes. Restez à l'écart du verre (vitrines, fenêtres, miroirs...). Si vous êtes au lit pendant la nuit laissez-vous tomber du lit et courbez vous en position fœtale. N'utilisez pas des bougies, des allumettes ou d'autres sources de flammes avant d'être sûrs qu'il n'y a pas de fuites de gaz. Éteignez tout début d'incendie. À l'extérieur: Écartez-vous des constructions et des câbles électriques. Restez à découvert jusqu'à l'arrêt des secousses. Le plus grand danger se situe à proximité des murs d'immeubles. Dans un magasin ou à votre bureau: ne vous précipitez pas vers les sorties de secours. Si vous devez vous évacuer, faites-le dans le calme et la prudence. Dans votre voiture: Arrêtez-vous aussitôt que possible sans que cela ne représente un danger. Restez dans votre voiture. Lorsque les secousses s'arrêtent et que vous pouvez reprendre la route, faites particulièrement attention aux lignes à haute tension et aux dégâts majeurs de l'infrastructure routière (ponts et tunnels notamment). Pensez à écouter la radio où seront diffusées les consignes de sécurité. DANS TOUS LES CAS, GARDEZ VOTRE CALME N'OUBLIEZ PAS QUE LA PANIQUE PEUT TUER! 11

10 MESURES À MÉMORISER 1. Protégez-vous: les fortes secousses durent environ 60 secondes. Protégez-vous la tête en vous cachant sous une table solide. 2. Si vous sentez une secousse, fermez toute source de chaleur. Si un feu se déclenche, éteignez-le rapidement. Éteindre correctement un feu permet de prévenir d importants désastres. Prenez l habitude de fermer les sources de chaleur même lors de petits tremblements de terre. 3. Ne vous précipitez pas dehors! Il est dangereux de sortir sans réfléchir. Il est important de comprendre la situation autour de vous et d agir calmement. 4. Ouvrez les portes pour vous ménager une voie de sortie. Dans les immeubles en béton en particulier, l encadrement des portes peut se tordre à la suite de vibrations et des personnes peuvent se retrouver enfermées chez elles. Ménagezvous une sortie en ouvrant les portes. 5. Dehors, protégez votre tête et évitez les matériaux dangereux. Si vous vous trouvez dehors lors d un tremblement de terre, il y a plusieurs sources de danger: l effondrement des murs en béton, la chute des vitres, des enseignes ou de divers objets. Mettez-vous à l abri dans un immeuble sûr ou quelque part dans un espace ouvert. 6. Dans un magasin ou une salle de spectacles, écoutez et suivez les consignes du personnel de l établissement. La panique est une source de danger dans les lieux à forte concentration de personnes. Restez calme, écoutez et suivez les ordres qui vous sont donnés par le personnel, entraîné à cet effet. 7. Si vous êtes en voiture, garez-vous sur le côté gauche. La conduite est interdite dans certaines zones! Conduire en ne pensant qu à soi ne peut qu ajouter à la confusion générale. Écoutez la radio de votre véhicule et prenez les mesures appropriées. 8. Évacuez immédiatement les zones présentant un danger de chutes de pierres, glissements de terrain et "tsunamis" (raz-de-marée). 9. Évacuez à pied, en n emportant que le strict nécessaire. Conduire peut provoquer des embouteillages ou bloquer le passage des pompiers ou véhicules de secours. Quand vous devez évacuer, faites-le à pied et n emportez que le strict nécessaire. 10. Ne vous laissez pas duper par n importe quelle rumeur sans fondement. Prenez les bonnes décisions à partir d informations correctes! Suivez les informations données par les médias, les municipalités, les pompiers et la police. 12

3.3 QUE FAIRE EN CAS D INCENDIE Repérez les extincteurs disponibles dans la maison et apprenez le mode d emploi. N hésitez pas à vous en servir au besoin. Apprenez à l'avance le chemin à suivre pour évacuer l immeuble, la fumée pouvant obscurcir la vision lors d un feu. En cas de feu, si vous avez à vous déplacer dans la maison, couvrez-vous avec une couverture non-synthétique. Assurez que la porte n est pas chaude avant de l ouvrir. Prenez avec vous seulement vos pièces d identification et vos biens les plus importants, légers et rapides d accès. Évitez les routes exposées à la chute d'objets. Évacuez les lieux aussi rapidement que possible. 3.4 QUE FAIRE EN CAS D OURAGAN La saison des ouragans dure six mois, soit approximativement du 1 er juin au 30 novembre. Durant cette période de l année, il faut donc garder contact avec les médias et autres moyens de communication afin de se tenir au courant des conditions météorologiques. A l annonce d une tempête tropicale ou d un ouragan, nous vous conseillons de: vous assurer que tous les équipements électriques soient éteints et débranchés; déplacer les objets fragiles ou légers, les placer loin des fenêtres préférablement derrière un mur et de remiser dans un lieu sûr tous les objets qui pourraient se déplacer à l extérieur; fermer et de barrer les fenêtres; faire le plein des véhicules et les placer dans un endroit protégé si possible; être prêts à couper l électricité aux endroits où vous détecteriez de l eau stagnante; vous informer des plans d urgence et des emplacements des abris d urgence; acheter un extincteur et de vous assurer que tous les occupants de la maison savent où il se trouve et connaissent son fonctionnement; dresser une liste de numéros de téléphone d urgence et les placer à proximité de chaque téléphone; vous munir d une trousse et d un manuel de premiers soins, avec les médicaments de base ainsi que les prescriptions; vous munir d une radio à piles avec des piles de rechange; avoir une réserve d eau et de nourriture non périssable pour 3 à 5 jours ainsi que des produits pour la purification de l eau tels que des comprimés de chlore ou d iode ou de l eau de javel domestique ordinaire et des chiffons de nettoyage jetables; prévoir des fournitures d hygiène personnelle, aliments et autres fournitures pour bébé; 13