Guide d installation et d utilisation



Documents pareils
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Manuel de l utilisateur

MANUEL D UTILISATION

Manuel de l utilisateur

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Manuel du PROPRIÉTAIRE

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

PRECAUTIONS IMPORTANTES

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

MANUEL D UTILISATION

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance


NOTICE D UTILISATION

KeContact P20-U Manuel

ICPR-212 Manuel d instruction.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Guide d utilisation et d entretien

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

guide d installation Collection Frame

Système de surveillance vidéo

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Portier Vidéo Surveillance

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool

MC1-F

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

LG Climatiseur individuel GUIDE DE L'UTILISATEUR

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

DÉCLARATIONS DU VENDEUR SUR L IMMEUBLE 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES VENDEUR 2 / PAR VENDEUR 1 / PAR

Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Les immeubles résidentiels et commerciaux disposent

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Gestion de tablettes Baie pour 16

Description. Consignes de sécurité

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

L oxygénothérapie à long terme

Collecteur de distribution de fluide

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

MANUEL D'UTILISATION

1E78 ATTENTION. Instructions d installation. Thermostat non programmable. Chauffage et climatisation THERMOSTATS REMPLACÉS PRÉPARATIFS

MODÈLE C Électronique

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

CHAUFFE-EAU RÉSIDENTIELS ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION WARNING

MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL. Les Équipements d Érablière CDL inc.

Notice de montage et d utilisation

NOTICE D UTILISATION

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

irobot Scooba Manuel de l utilisateur

Électricité et autres sources d énergie

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

MANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL. Les équipements d érablière CDL inc.

Pro Logic Version Manuel de diagnostics

garantie et entretien des meubles rembourrés

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

La sécurité physique et environnementale

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

GUIDE D'UTILISATION. Déshumidificateur Portable : Série BHD-GF R-410A

Notice d utilisation

Pose avec volet roulant

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Plateformes de travail élévatrices et portatives

CLIMATISEUR MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

AQUASNAP TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER 30RY/30RYH REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Fonctions. Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d utilisateur

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

Tout connaître. sur l assurance et les dommages causés par l eau

Conseils pratiques. Pannes de courant en hiver

GSM / GPRS / GPS Traceur / Localisateur TK102. Manuel d Utilisation

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien

MODE D EMPLOI et D UTILISATION GROUPES ELECTROGENES DIESEL - TOUS MODELES -

Transcription:

Guide d installation et d utilisation Climatiseur portatif Modèle P12A P12AZA (06-08)

Avant-propos Merci pour votre achat du nouveau climatiseur portatif ZoneAire de Friedrich. Nous sommes convaincus que vous en dénoterez un exemple efficace et silencieux de la fiabilité Friedrich. Ce guide d installation et d utilisation a été conçu afin de vous assurer le maximum de satisfaction quant à la performance de votre unité. Veuillez suivre attentivement les instructions d installation afin d obtenir des années de service sans ennui. AVIS : (1) Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants sans supervision. (2) Le bouchon doit être accessible suite à l installation de l appareil. (3) L unité doit être installée selon les codes locaux et nationaux. (4) Si le fil d alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le manufacturier, son agence de service ou une personne qualifiée afin d éviter tout choc électrique. (5) S.v.p. attendre 3 minutes avant de redémarrer l unité suite à une panne de courant. (6) Votre climatiseur exige une alimentation élevée au départ. Utilisez un fusible «à délai» ou un disjoncteur type HACR.! avertissement! PRÉCAUTION Ce symbole indique un potentiel de risque qui, à défaut d être évité pourrait causer la mort ou de sérieuses blessures. Ce symbole indique un risque de danger qui peut résulter en des blessures mineures s il n est pas évité. Utilisé aussi pour signaler des pratiques dangereuses et des risques de dommages à la propriété. Table des matières Introduction...2 Identification de l unité...3 Panneau de contrôle de l unité...4 Identification et fonctionnement du contrôle à distance...5 Installation dans une fenêtre...6 Gestion du liquide de condensation...8 Entretien / Service...9 Précautions de sécurité...9 Dépannage...10 Garantie...11 Introduction Climatiseur portatif Ce climatiseur portatif est conçu pour fournir une solution de fraîcheur aux espaces qui ne sont pas climatisés ou dont le système de climatisation ne peut maintenir un niveau de confort suffisant. Cette unité peut aussi servir d appoint lorsque le système de climatisation principal est en panne. Un autre moyen de climatiser devrait être utilisé lorsque la température intérieure est sous les 17 C (63 F) ou dépasse 35 C (95 F). Attention Avant d utiliser votre CLIMATISEUR PORTATIF, assurezvous de lire ce guide attentivement afin d obtenir le maximum de rendement de l unité. Ces instructions servent de guide et ne font pas partie d un contrat. Nous nous réservons le droit d apporter des changements sans préavis.

Identification de l unité 1. Panneau de contrôle 2. Sortie d air 3. Récepteur de signal 4. Poignée 5. Roulette 6. Boyau de sortie d air 7. Filtre à air 8. Boyau d entrée d air 9. Sortie de drain de ½ pouce 10. Câble d alimentation 3

Panneau de contrôle de l unité Déshumidification et climatisation La gamme de températures en climatisation se situe entre 60 F 90 F et entre 68 F 88 F en déshumidification. Alimentation électrique La prise CA doit être solide et sécuritaire. Ne branchez pas le climatiseur dans une prise multiple dans laquelle d autres appareils sont branchés. Assurez-vous que la prise CA soit bien ancrée dans le réceptacle avant d utiliser l unité. Le signal sonnera après 2 secondes, appuyez alors sur ON/OFF et l unité se mettra en marche. Information sur le câble IDFC Tout climatiseur portatif Friedrich est muni d un câble d alimentation IDFC (Interrupteur de détection de fuite de courant). Le dispositif IDFC rencontre les exigences UL et NEC pour le raccordement de climatiseurs, effectives depuis août 2004. Pour vérifier votre câble d alimentation : 1. Branchez l alimentation dans une prise à 3 pattes à mise à la terre. 2. Appuyez sur RESET (voir l illustration). 3. Appuyez sur TEST (écoutez pour le déclic; la touche RESET se déclenche en ressortant). 4. Appuyez et relâchez RESET (écoutez pour le déclic; la touche RESET s enclenche et demeure ouverte). Le câble d alimentation est prêt à être utilisé. NOTE : Le dispositif IDFC ne doit pas servir de commutateur. Lorsque branchée, l unité fonctionne normalement sans la nécessité de vérifier l IDFC. Si l IDFC ne s enclenche pas ou si le câble d alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un nouveau câblage du manufacturier. Contactez notre Assistance technique au (800) 541-6645. Pour accélérer le service, ayez en main le numéro de modèle et le numéro de série de l appareil. Contrôle de mode AVERTISSEMENT: NE COUPEZ OU N ENLEVEZ JAMAIS LA PATTE DE Mise à la terre. N UTILISEZ JAMAIS DE RALLONGE POUR BRANCHER UN CLIMATISEUR. Le contrôle de mode a trois réglages climatisation, déshumidification et ventilation. Ces réglages s ajustent avec la touche Mode. Un témoin lumineux indique le réglage en fonction. Climatisation 1. Appuyez sur la touche MODE pour choisir le mode climatisation. L ÉCL indiquera «COOL». En mode climatisation, placez toujours le boyau d échappement dans une fenêtre ouverte. 2. Appuyez plusieurs fois sur TEMP+ ou TEMP- pour choisir une température entre 60 F 90 F. 3. Appuyez sur la touche FAN SPEED pour la vitesse de ventilation. NOTE : Afin d améliorer l efficacité de la climatisation : a) Si la pièce fait face au soleil, fermez les rideaux. b) Ne placez pas l unité près d un appareil de chauffage. Déshumidification 1. Fermez les portes et fenêtres afin d améliorer la déshumidification de la pièce. 2. Appuyez sur la touche MODE pour choisir le mode déshumidification. L ÉCL indiquera DRY. En mode de déshumidification, il n est pas nécessaire de placer le boyau d échappement dans la fenêtre. 4

Fonction minuterie Pour régler l heure de démarrage de l appareil, avec l unité en arrêt (mais branchée) appuyez sur TIMER. L ÉCL indique.. appuyez continuellement sur la touche TIMER et réglez l heure de démarrage soit de 1-24 heures. Pour régler l heure d arrêt de l appareil, avec l unité en marche, appuyez sur la touche TIMER. L ÉCL indiquera.. Appuyez continuellement sur la touche TIMER, réglez le temps d arrêt de l appareil, soit de 1-24 heures. NOTE : En mode TIMER, si vous appuyez à nouveau sur la touche TIMER, la fonction TIMER sera cancellée. Voyant d avertissement L eau condensée peut s accumuler dans l unité. Si le réservoir intérieur est plein, le voyant lumineux s allume et l unité cesse de fonctionner jusqu à ce que l unité soit vidée. Contrôle de réglage Heure/Température Utilisé pour ajuster la minuterie et la température La température par défaut sur le panneau de contrôle est la température ambiante. Contrôle de mise en marche ON/OFF Contrôle de vitesse du ventilateur : Haute : Moyenne :Basse Contrôle Farenheit/Celcius Appuyez sur cette touche pour passer du mode Farenheit à Celcius et vice-versa Lorsque la touche ou est appuyée en mode de climatisation, la température est indiquée et peut être ajustée. Après 15 secondes, le panneau indique à nouveau la température ambiante. Le réglage de la minuterie s ajuste par les touches et. Contrôle de mode Appuyez sur cette touche pour changer de mode d opération passant de Climatisation Déshumidification Ventilation Contrôle de minuterie En mode de fonctionnement : Commutateur Auto en position OFF En mode pause : Commutateur Auto en position ON Appuyez sur la touche ou pour ajuster le réglage de la minuterie par intervalles d une heure.

Identification et fonctionnement du contrôle à distance Installation dans une fenêtre Trousse d installation Une trousse d installation est incluse avec l unité dans un carton séparé. Avant de disposer de l emballage de l unité, repérez le carton contenant ce matériel et assurez-vous que toutes les composantes sont incluses. Rallonges de panneau de fenêtre Panneau de fenêtre Panneau de fenêtre : Se fixe à la fenêtre afin de permettre un échange d air pour le système. Rallonges de panneau de fenêtre : Prolongent le panneau de fenêtre afin de s ajuster à diverses dimensions de fenêtres. Raccords de boyau : Raccordez les boyaux d échange d air au panneau de fenêtre. Vis : 12 vis sont incluses pour installer la trousse de raccord de fenêtre. Certaines vis peuvent être partiellement insérées sur le panneau de fenêtre. Boyaux d échange d air : Échangent l air entre l unité et l extérieur. Vis Raccords de boyau Rallonge minimum de fenêtre 26 Rallonge maximum de fenêtre 46 Rallonge minimum de boyau 20 Rallonge maximum de boyau 60 Instructions pour l installation de la trousse de raccord de fenêtre 1. Insérez le raccord de boyau à l arrière du panneau de fenêtre. 2. Fixez chaque raccord de boyau à l aide de 4 vis sur le devant du panneau de fenêtre. Boyaux d échange d air Arrière du panneau de fenêtre Raccords de boyaux Rallonge de panneau de fenêtre Panneau de fenêtre Vis pour rallonge de panneau de fenêtre 6

3. Insérez les rallonges de panneau de fenêtre dans le panneau de fenêtre. Vissez dans le panneau de fenêtre afin de tenir les rallonges en place. Installation de la trousse de raccord de fenêtre Note : La trousse de raccord de fenêtre doit être installée et raccordée pour que le climatiseur puisse bien fonctionner en mode de climatisation. La trousse de raccord de fenêtre n est pas requise pour les modes de ventilation ou de déshumidification. Votre trousse de raccord de fenêtre est conçue pour s ajuster à la plupart des applications verticales ou horizontales. Vous pourriez tout de même devoir modifier certains aspects de la procédure d installation pour certains types de fenêtres. 1. Ouvrez la fenêtre. 2. Placez le panneau de fenêtre avec ses rallonges dans le cadrage de la fenêtre et ajustez selon la largeur de la fenêtre. La trousse de raccord de fenêtre peut s installer à la verticale ou à l horizontale. Elle peut aussi être utilisée avec les fenêtres à manivelle. 3. Serrez les 4 vis sur le panneau de fenêtre pour fixer les rallonges de panneau de fenêtre. 4. Fermez la fenêtre. 5. La trousse de raccord de fenêtre devrait maintenant être bien sise dans le cadrage de la fenêtre et vous pouvez fixer les boyaux d échange d air. Si vous éprouvez de la difficulté à installer les boyaux, vous pouvez les fixer avant l installation de la trousse de raccord de fenêtre. Fixer les boyaux d échange d air au climatiseur 1. Fixez les boyaux à la trousse de raccord de fenêtre. 2. Fixez l autre bout au climatiseur. Pour fixer les boyaux d échange d air : poussez le boyau dans le raccord de boyau et tournez-le jusqu à ce que les trous des embouts soient fixés aux encoches. Pour enlever les boyaux d échange d air : tournez le boyau afin de libérer les encoches des trous et retirez-le. Ne fixez pas les boyaux en mode de déshumidification. Maintenez un dégagement (des murs, meubles, etc.) d au moins 10 pouces autour de l unité pour permettre une bonne 7

circulation d air et empêcher les dommages à l unité. Important : N étirez pas trop les boyaux d échappement et ne leur apportez pas de plis non nécessaires. Gestion du liquide de condensation Votre climatiseur portatif ZoneAire est conçu pour évaporer la condensation extraite de l espace intérieur à travers les boyaux d échappement. Dans certaines conditions il se peut que l unité n évapore pas 100% de l humidité extraite. L unité est conçue avec un réservoir interne afin d accumuler un excès d humidité et de s en départir. Niveau d eau interne 1. Dans tous les modes, si l eau accumulée est dans la zone «LOW» l unité fonctionnera normalement. 2. Si le niveau d eau se situe dans la zone «NORMALE» l unité continue de fonctionner tout en évaporant l eau à l interne. 3. Si l unité ne parvient pas à évaporer toute la condensation, le réservoir peut s emplir. Si le réservoir est plein, l unité s éteint et le témoin lumineux WATER FULL s allume. Drainer l eau L eau peut être extraite de l unité en enlevant le bouchon dans la base et en laissant la gravité faire son travail. 1. Lorsque le voyant WATER FULL s allume, débranchez l appareil et déplacez-le dans un endroit approprié pour le drainage. 2. Pour la méthode gravité, assurez-vous que le bouchon est situé au-dessus d un endroit approprié et enlevez le bouchon. Remettez le bouchon en place après avoir drainé l eau. 3. Retournez l unité à sa position originale et rebranchez les boyaux et le courant. 4. L indicateur WATER FULL devrait être éteint et l appareil retournera au mode normal de fonctionnement. Soupape de drain 8

Drain permanent Pour un drain permanent et continu, un boyau de ½ peut être fixé à l unité et enfoui dans un drain.! avertissement Entretien / Service Coupez l alimentation électrique avant le nettoyage. Assurez-vous que le courant est coupé à l unité avant de débuter l entretien ou la réparation de l unité afin de prévenir les accidents causés par un choc électrique. Nettoyer le filtre à air Si le filtre est obstrué par la poussière, le débit d air sera réduit. Nettoyez le filtre aux deux semaines. Ouvrez et nettoyez le filtre : 1. Sortez le filtre tel qu illustré. 2. Sortez le filtre de son étui. 3. Lavez le filtre par immersion dans une eau tiède (40 C ou 104 F) avec un détergent neutre ou nettoyez-le avec un aspirateur. 4. Rincez le filtre et asséchez-le dans un endroit sombre. 5. Installez le filtre dans sa position originale.! PRÉCAUTION Nettoyer le climatiseur Nettoyez la surface du climatiseur à l aide d un chiffon humide puis asséchez-le. N utilisez pas de solvants chimiques (tel alcool ou benzine) pour nettoyer la surface de l unité. Ils pourraient endommager la surface et même la déformer. N utilisez pas l unité dans ou près de l eau pour éviter un choc électrique. N utilisez pas l unité près d un appareil au gaz, d une flamme ou près de liquides inflammables. N utilisez l unité qu en position debout. Préparation pour l entreposage 1. Fermez le climatiseur et débranchez le courant. 2. Faites l entretien du filtre et des autres composantes. 3. Enlevez le bouchon de drain dans la base et videz Soupape de drain Avant chaque saison d utilisation : 1. Assurez-vous que les entrées et sorties d air ne sont pas PRÉCAUTION obstruées. 2. Assurez-vous que le filtre à air est bien en place avant de mettre l unité en marche. Si l unité fonctionne sans filtre, la poussière et autres matières peuvent causer un trouble de fonctionnement du climatiseur. Précautions de sécurité Assurez-vous que l unité se situe dans un endroit accessible. Ne placez pas l unité directement au soleil afin d empêcher sa décoloration.! l eau qui s y trouve. Mettre l unité en marche en mode ventilation pour 12 heures enlèvera toute! avertissement humidité de l appareil. 4. Recouvrez l unité pour empêcher la poussière ou la saleté d y entrer. Alimentation N utilisez pas de prise CA endommagée ou non conforme. En débranchant l unité, tenez la prise fermement et sortez-la soigneusement. N utilisez pas de rallonge avec ce climatiseur. 9

Autres avertissements Éloignez l unité d au moins un mètre de téléviseurs ou radios pour empêcher une interférence électromagnétique. Assurez-vous que la sortie d air extérieure est libre d obstructions, murs ou autres structures. Dépannage Avant de contacter un technicien de service, vérifiez ce qui suit : Problème Vérifier Action La climatisation ne fonctionne pas La climatisation n est pas efficace Trop de bruit ou de vibration! avertissement L unité démarre et arrête fréquemment Y a-t-il du courant? L unité est branchée? Fusible ou disjoncteur sous tension? Minuterie activée? Entrée/sortie obstruée? Source de chaleur dans la pièce? Filtres sales? RÉGLAGE adéquat? Ventilateur intérieur réglé à LOW? Bruit dans le cycle de réfrigération? Unité de niveau? Voltage adéquat et continu? Boyau d échappement plié? Bien enfoncer la prise Changer le fusible ou enfoncer le disjoncteur Appuyer sur la touche TIMER Nettoyer le passage de l air Éloigner l unité de la source de chaleur Nettoyer le filtre Régler la température désirée Régler la vitesse du ventilateur Le bruit peut être normal Mettre l unité à niveau Réparer la source électrique Essayer de maintenir l échappement à l horizontale 10

En cas de bris majeur, débranchez immédiatement l appareil et appelez un technicien de service. CLIMATISEURS PORTATIFS - GARANTIE LIMITÉE PREMIÈRE ANNÉE TOUTES LES PIÈCES : Si, dans les 12 mois suivant la date d achat initial, une pièce fournie par Friedrich est défectueuse à cause d un défaut de main-d œuvre ou de matériel, Friedrich réparera le produit gratuitement, si l unité est transportée dans un centre de réparation autorisé FRIEDRICH. Le propriétaire de l appareil assumera tout frais de transport. Il est conclu que ce recours sera le recours exclusif dans les douze mois suivants la date de l achat original. DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ : Si le système de réfrigération scellé (dans le cadre de cette garantie défini comme le compresseur, le condenseur, le serpentin, le serpentin d évaporation, la soupape d inversion, la soupape de nonretour, le capillaire, le filtre déshydratant et tous leurs conduits de raccordement) faisant partie du climatiseur FRIEDRICH est défectueux à cause d un défaut de main-d œuvre ou de matériau dans les soixante mois suivant la date d achat initial, FRIEDRICH paiera une allocation pour les frais de main-d œuvre et les pièces nécessaires pour réparer le système de réfrigération scellé; FRIEDRICH ne remboursera pas les frais de diagnostique, déplacement ou transport du climatiseur de ou vers l agence de réparation ni les frais de ré-installation associés avec la réparation du système scellé. Tous ces frais seront assumés par le propriétaire. Ce recours est expressément accepté comme le seul recours dans les soixante mois suivants la date de l achat original. CONDITIONS D APPLICATION ET LIMITATION : Cette garantie ne s applique qu aux unités retenues dans les cinquante états des É.U., le District de Columbia et le Canada. Cette garantie ne s applique pas aux : 1. Filtres ou fusibles. 2. Les produits dont les numéros de série ont été enlevés. 3. Les produits dont les bris ou défauts sont le résultat d une mauvaise installation, filage, courant électrique ou entretien; ou causés par un accident, une mauvaise utilisation, un abus, un feu, une inondation, des altérations et/ou mauvaise application du produit et/ou une unité installée dans une atmosphère corrosive, un défaut ou un délai causé par une guerre, une restriction gouvernementale, une grève, des pénuries de matériaux au-delà du contrôle de FRIEDRICH. OBTENIR LA PERFORMANCE DE LA GARANTIE : Le service sera fourni par un distributeur agréé par Friedrich autorisé ou une agence de service de votre région. Ils sont indiqués dans les pages jaunes de votre bottin téléphonique. S il faut de l aide pour obtenir des réparations sous garantie, vous pouvez nous écrire à; Room Air Conditioner Service Manager, Friedrich Air Conditioning Co., P.O. Box 1540, San Antonio, Tx 78295-1540 LIMITATIONS - CETTE GARANTIE A ÉTÉ DONNÉE EN REMPLACEMENT DE TOUTE AUTRE GARANTIE. Indépendamment de cette garantie, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE D APPLICATION POUR UN BUT PARTICULIER ET/OU DE VENDABILITÉ EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE. LE FABRICANT DÉCLINE ET REFUTE AUTOMATIQUEMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES POUR INEXÉCUTION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU SOUS-ENTENDUE. NOTE : Certaines provinces ne permettent pas de limitations sur la longueur de la garantie sous-entendue ou ne permettent pas la limitation ni l exclusion des dommages indirects ou secondaires. Il est donc possible que ces exclusions et limitations ne s appliquent pas à un cas spécifique. AUTRE : Cette garantie donne des droits spécifiques et il est possible que le propriétaire ait d autres droits qui varient d une province à l autre. PREUVE D ACHAT : Le propriétaire doit fournir la preuve d achat afin de pouvoir recevoir des services garantis. Tout appel pour expliquer le fonctionnement de cet appareil sera au frais du consommateur. 11

P12AZA (06-08) 12