BIOMETRICS FRANCE. microfet2 Testing Musculaire Quantifié pour la médecine sportive et la rééducation. MANUEL D'UTILISATION SOMMAIRE



Documents pareils
GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Manuel de l utilisateur

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Manuel de l utilisateur

Reekin Timemaster Station météo

Questions - utilisation

Manuel d utilisation

Alimentation portable mah

Enregistreur de données d humidité et de température

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Traceur GPS TK102 2 COBAN

MANUEL D UTILISATION

Caméra microscope USB

Mode d emploi à domicile

MODE D EMPLOI EN LIGNE. 1 Orbit Manual

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

Thermomètre portable Type CTH6500

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

PRECAUTIONS DESCRIPTION DU PRODUIT

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

CATEYE MICRO Wireless

AUTOPORTE III Notice de pose

CONFIGURATION MINIMALE REQUISE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Z222 Téléphone mobile Guide d utilisation

Guide de l utilisateur Modem Wifi

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

CASSY -Display ( )

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Thermotrack Webserve

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Milliamp Process Clamp Meter

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Les pannes non bloquantes ou aléatoires :

Premier démarrage de votre portable GIGABYTE

WHO. Fridge-tag 2 Surveillance du stockage avec port USB. qualifié. (World Health Organization)

Récepteur mobile de données WTZ.MB

Manuel d utilisation

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

Wi-Fi Remote. Manuel de l utilisateur

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

BARTHE PRISE EN MAIN RAPIDE DU CLASSCAPTOR. Merci de lire attentivement cette notice avant toute utilisation et conserver la précieusement

Guide d installation AFONEBOX. Internet Haut Débit

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux.

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

win-pod Manuel de résolution de pannes

Répéteur WiFi V1.

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

FAQ. Téou 10/08/2015

FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO

Guide de l utilisateur

COACH-II Manuel d utilisation

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Utilisation du visualiseur Avermedia

CENTRALE D ALARME SANS FILS

Manuel d utilisateur Traceur GPS/GSM/GPRS TK-102

MANUEL D UTILISATION POUR APPAREILS ANDROID

MANUEL D INSTRUCTION

CPLN 20/08/2009 MBO Service ICT et Pédagogie

NOTICE D UTILISATION

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du MPE System

Une tablette remise à chaque élève de 6 ème par le Conseil général

NOTICE D UTILISATION

ICPR-212 Manuel d instruction.

CardiOuest Mail : info@cardiouest.fr - Téléphone :

Notice Utilisateur EKZ A STORIA CRT 600 HF

Instruction breve de. l'ordinateur de poche Acer n10

Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

TRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit.

KeContact P20-U Manuel

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION

GUIDE D INSTALLATION RAPIDE

Sommaire. Que fait wattson?

Pour plus d informations consultez nos FAQS sur

Centrale d Alarme Visiotech

MANUEL D UTILISATION TERMINAL PHL 2700

Système d alarme Sans Fil JUSQU À 25 KG. Scannez ce QR Code pour regarder la video «Notice» NS S NOTICE D UTILISATION

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation

Caméra de sport HD miniature

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

Manuel d utilisation Enregistreur autonome de poche. Version 1.1 TRO-TR-BADL100C-03-F

Contenu de la boîte. Smart Baby Monitor Sac de transport Support lit de bébé. Bloc d'alimentation + 3 adaptateurs locaux. Manuel utilisateur

5 MODELES AU CHOIX. Thermo Bouton 22T. Thermo Bouton 22L. Lecteur de Thermo Boutons

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Transcription:

BIOMETRICS FRANCE 40 à 42, Route de Chartres 91940 Gometz-Le-Châtel France Téléphone 01 60 19 34 35 Télécopie 01 60 19 35 27 www.biometrics.fr microfet2 Testing Musculaire Quantifié pour la médecine sportive et la rééducation. MANUEL D'UTILISATION SOMMAIRE Page Page En quoi consiste le microfet2 Composition du système 2 2 Touche de remise à zéro Commande de seuil Caractéristiques techniques 3 Utilisation du microfet2 5 Caractéristiques fonctionnelles 4 Le test musculaire quantifié Utilisation du microfet2 Economiseur de batterie Interrupteur général Fenêtres d'affichage Force maximale Durée du test Enregistrement des résultats Option Bluetooth Vérification de l autonomie Charge des batteries Entretien et nettoyage Transport du microfet2 6 1

EN QUOI CONSISTE LE MICROFET 2 Le microfet2 est un testeur objectif de la force musculaire fonctionnant sur batterie et pesant moins de 500 grammes. Il tient confortablement dans la paume de la main. Le microfet2 permet de traduire en résultats chiffrés, précis et objectifs, les méthodes éprouvées de testing manuel de la force musculaire. Le microfet2 apporte une aide précieuse lors de l élaboration du diagnostic, du pronostic et au cours du suivi thérapeutique. Le microfet2 utilise la technologie des jauges de contraintes pour garantir un haut degré de précision. Ces capteurs mesurent les forces exercées sur le transmetteur. Ce dispositif, breveté par Hoggan Health Industries, permet aux jauges de traduire même de faibles écarts de force, indépendamment de la direction dans laquelle cette force s exerce. Le signal analogique recueilli sur les jauges de contrainte est converti numériquement par un microprocesseur. Au cours du test, le microprocesseur échantillonne à plusieurs reprises et valide les valeurs représentatives du déroulement du test. Une fois les résultats calculés, le microprocesseur les transfère sur deux fenêtres d affichage à cristaux liquides. La fenêtre de force maximale (PEAK FORCE) affiche la force appliquée au coussinet du transmetteur pendant le test et indique, à la fin du test, la valeur maximale atteinte pendant la mesure. La fenêtre de durée (DURATION/SECS) indique le temps en secondes qui s est écoulé entre le franchissement initial du seuil de la force minimale et la fin du test. COMPOSITION DU SYSTEME Le microfet2 se compose des éléments suivants : Robuste mallette de transport Dynamomètre microfet2 Batteries Li-Ion, chargeur Coussinet transmetteur incurvé Coussinet transmetteur plat Coussinet transmetteur pour les doigts Tableau des positions pour les tests musculaires Carte de garantie Certificat de calibration Option : connecteur Bluetooth 2

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES POIDS 460 Grammes PILE D ALIMENTATION Deux batteries lithium 3,7 volts de type 1/2 AA COMMANDES Alimentation, remise à Zéro, réglage du seuil TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT 11 à 33 C DEGRE HYGROMETRIQUE Entre 60 et 80% (non condensé) GAMME DE MESURE Seuil bas : de 3,6 à 1320 Newtons, avec un incrément de 0,4 Newtons (0,4 à 135 kg, incrément de 0,1 kg) Seuil haut : de 12,1 à 1320 Newtons, avec un incrément de 0,4 Newtons (12,1 à 135 kg, incrément de 0,1 kg) Précision : +/- 1% Ne jamais dépasser la force de 1320 Newtons 3

CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES ECONOMISEUR DE BATTERIE Le microfet2 est équipé d un dispositif automatique de mise en veille lorsque l unité reste branchée par erreur ce qui permet d accroître la durée de vie des batteries. Le microfet2 enclenche automatiquement la mise en veille lorsque l appareil reste allumé sans qu une pression ne soit exercée sur le transmetteur pendant plus de 3 minutes. Pour annuler la mise en veille, presser le bouton de remise à zéro ou éteindre le dynamomètre pendant au moins 5 minutes. INTERRUPTEUR GENERAL Cet interrupteur glisse latéralement pour allumer ou éteindre le dynamomètre. Même si le microfet2 est équipé d un économiseur de batterie, il faut l éteindre lorsqu il n est pas en service. FENETRES D AFFICHAGE FORCE MAXIMALE (PEAK FORCE) Durant le test, la fenêtre d affichage à cristaux liquides notée PEAK FORCE indique à tout moment la valeur de la force exercée sur le coussinet transmetteur. A la fin du test, la force la plus élevée, exercée au cours du test est affichée. Les résultats sont indiqués en Newtons. DUREE DU TEST (DURATION/SECS) La fenêtre d affichage LCD indique la durée en dixièmes de secondes. Le temps est mesuré entre le moment où la force a dépassé le seuil choisi et la fin de l essai. La surveillance de la durée du test est un facteur important pour maintenir une bonne reproductibilité entre les essais. La fenêtre de durée affiche aussi le niveau de seuil choisi (H pour élevé, L pour faible). TOUCHE DE REMISE A ZERO La touche de remise à zéro permet de réinitialiser l affichage et de préparer le dynamomètre pour un autre essai. Cela peut s avérer, par exemple, nécessaire si une décharge d électricité statique perturbe l affichage. Il n est pas nécessaire de remettre l unité à zéro entre chaque essai, celle-ci se remettant automatiquement à zéro chaque fois que la force exercée va à nouveau excéder le seuil choisi. Presser sur le bouton de remise à zéro constitue également le moyen le plus rapide pour sortir l unité du mode veille lorsque l économiseur de batterie a enclenché ce mode. La pression sur le bouton de remise au zéro ne modifie pas le choix du seuil de mesure. COMMANDE DE SEUIL Le seuil est défini comme étant la valeur de la force minimale qui doit être exercée sur le coussinet transmetteur avant que le microfet2 ne commence à mesurer les résultats de l essai. Sur le microfet2, la commande de seuil consiste en un bouton poussoir. Il permet de choisir le seuil et l étendue de la gamme de mesure. SEUIL HAUT (HIGH THRESHOLD) Le seuil élevé est le mode le plus courant. Dans ce mode, il faut exercer une force de 12,1 Newtons avant que le microfet2 ne commence à enregistrer les mesures. Le choix d un seuil élevé simplifie le positionnement du coussinet transmetteur. En mode seuil élevé, les résultats sont affichés par incrément de 0,44 Newtons. Les résultats commencent à s afficher à partir de 12,1 Newtons. La force exercée est mesurée par incréments de 0,44 Newtons. Le dynamomètre reste en mode seuil élevé lorsqu on l éteint. SEUIL BAS (LOW THRESHOLD) Ce mode est destiné à la mesure de la force des doigts ou des orteils et sert à mettre en évidence de faibles changements de force musculaire. Avec ce mode, il faut apporter davantage de soin au positionnement du coussinet transmetteur, car le seuil de mesure est plus facilement atteint. Les résultats commencent à s afficher à partir de 3,6 Newtons. La force exercée est mesurée par incréments de 0,44 Newtons. Le dynamomètre reste en mode seuil bas lorsqu on l éteint. 4

UTILISATION DU MICROFET2 LE TEST MUSCULAIRE QUANTIFIE L évaluation manuelle de la force musculaire a pour objet la mise en évidence des zones de faiblesse musculaire dues à des blessures ou à la maladie. C est par cette identification des zones de faiblesses et non par la confirmation de la force des muscles que le test musculaire manuel permet d appuyer le diagnostic du clinicien. Le seul problème posé par le test manuel de force musculaire est que ses résultats sont subjectifs par nature. Le microfet2 a été développé pour les objectiver en remplaçant cette évaluation subjective par une mesure simple, précise et indépendante du manipulateur. Avec le microfet2 le testing musculaire manuel devient un moyen très fiable de diagnostic. Le microfet2 a été conçu pour être utilisé avec les tests de «rupture». Le test de «rupture» s effectue en plaçant le patient de manière à contracter spécifiquement le muscle à contrôler. Le clinicien immobilise le patient dans la position convenable avec une main et place l autre main de manière à exercer une force sur le membre en opposition avec la contraction du muscle à tester. L essai commence lorsque le clinicien commence à exercer cette force et que le patient essaie de résister. Le but de l essai consiste pour le clinicien à briser la résistance du patient. Afin de déceler une faiblesse éventuelle, on compare souvent les forces nécessaires pour les membres droit et gauche. L une des questions qui revient le plus souvent est : «Qu arrive-t-il lorsque la force musculaire du patient ne peut pas être contrebalancée?». Il faut tout d abord se rappeler que le test musculaire a pour objet la mise en évidence de faiblesses. Pour que le clinicien ne puisse pas surpasser la force d un muscle isolé, celui-ci doit déployer une force considérable. Chaque cas doit bien sûr être évalué individuellement en fonction du patient, s il s agit par exemple d un athlète professionnel, et du clinicien, en tenant compte de sa force et de son habilité. Le positionnement doit aussi être pris en considération car il est de toute première importance dans le testing musculaire. Toutefois, lorsque le muscle est convenablement isolé et que le clinicien se place en position de faire levier sur le membre, la force du muscle peut être surpassée. Sans le microfet2, le clinicien attribue un résultat de 1 à 5 ou coté bon-moyen-faible en fonction de la force exercée par le patient. La question qui se pose concerne la validité de l attribution d un résultat en fonction d une sensation, spécialement lorsqu il faut recommencer l essai à une date ultérieure. Le microfet2 élimine la subjectivité en mesurant la force exercée au cours de l essai. UTILISATION DU MICROFET2 Pour utiliser votre microfet2, placez le coussinet qui convient pour la zone à tester : le large pour les surfaces plates, le courbé pour les surfaces arrondies et le petit pour les doigts et les orteils. Lorsque vous êtres prêt pour le test, glissez votre main sous la bande du dynamomètre de manière à ce qu il repose bien dans votre main, avec à portée de vos doigts les boutons de seuil et de remise à zéro. Vous pouvez tenir le dynamomètre dans la main droite ou dans la main gauche. Vous pouvez aussi choisir la main selon l immobilisation à pratiquer. Immobilisez le patient d une main et placez le microfet2 sur le membre associé au muscle à tester, en prenant soin de ne pas mesurer sur une articulation. Exercez la force à l aide du microfet2 en procédant exactement comme pour le test manuel ordinaire. Pour plus d informations sur les positionnements utilisés pour le test musculaire, reportez-vous au tableau fourni avec le microfet2. 5

ENREGISTREMENT DES RESULTATS Le microfet2 est un dispositif de mesure : il ne met pas en mémoire les résultats. Il affiche les résultats du dernier essai exécuté. Commencer un nouvel essai ou éteindre l appareil efface définitivement l affichage en cours. Donc, si vous désirez conserver une trace des résultats, il faut le noter à chaque fois sur une fiche d enregistrement. Deux carnets de fiches sont livrés avec l appareil pour inscrire la durée des essais et les résultats des mesures. Vous pouvez aussi choisir d utiliser le logiciel MictroFet2 de Hoggan, disponible en option. OPTION BLUETOOTH Si vous avez opté pour le logiciel pour MicroFET2, vous disposez d un connecteur Bluetooth à brancher sur un port USB de votre PC et permettant la sauvegarde des données sur le PC. VERIFICATION DE L AUTONOMIE DES BATTERIES L affaiblissement du contraste des écrans à cristaux ou le non affichage d un ou plusieurs éléments de chiffres ou de lettres, traduisent l insuffisance de la charge des batteries. Celles-ci sont sensées avoir une durée de 300 heures d autonomie. Pour en vérifier le niveau, maintenez le bouton Threshold et appuyez sur le bouton Reset en gardant Threshold enfoncé pendant 5 secondes. Le niveau de batterie s affichera alors dans l écran LCD, un P dans Peak Force indiquant le mode Power Check et un nombre de 1 à 100 dans Duration/Secs indiquant le pourcentage de charge. Pour sortir, appuyez sur le bouton Reset. CHARGE DES BATTERIES Le microfet2 est fourni avec un chargeur à brancher sur le secteur. La connexion pour la recharge de la batterie est située sous le coussinet transmetteur. Lorsque la batterie est complètement rechargée, le microfet2 indique un pourcentage de charge de 100%. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Votre microfet2 a été conçu pour servir longtemps. Comme tout appareil de précision, il doit être manipulé avec soin. Il ne faut pas le laisser tomber, le cogner sur une surface dure ou l utiliser comme balance. Les chutes ou le manque de soin ne sont pas couverts par la garantie. Veillez à toujours ranger et transporter le microfet2 dans sa mallette de transport. Lors du nettoyage du microfet2, ne le plongez pas dans l eau ou dans un liquide de nettoyage. Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux et légèrement humide. Il est possible d utiliser un pulvérisateur de produit de nettoyage pour surfaces délicates, mais il faut ensuite enlever le produit avec un chiffon doux légèrement humidifié à l eau pure en essuyant l appareil avec un chiffon doux et sec. Ne jamais utiliser de produits abrasifs ni de solvants. TRANSPORT DU MICROFET2 Il faut toujours transporter le microfet2 dans sa mallette. Si, durant le transport, le microfet2 a été exposé à une température hors de la gamme dans laquelle la précision des mesures est garantie, ouvrir la mallette pendant un temps suffisant pour laisser le microfet2 reprendre la température de la pièce avant de l utiliser. En cas de problème, contacter Biometrics France. 6