Solid-State Memory Camcorder



Documents pareils
Solid-State Memory Camcorder

Solid-State Memory Camcorder

(1) XDCAM Browser

PROFESSIONAL DISC CAMCORDER PDW-680. [French] OPERATION MANUAL 1st Edition

PRECAUTIONS DESCRIPTION DU PRODUIT

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Table des matières. Pour commencer... 1

Guide pratique de Handycam

Fonction Memory Viewer

LECTEUR DE COMPACT DISC CDJ-400

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Prise en main. Prise en main - 0

Vidéo Haute définition pour Station Service

Appareil photo numérique reflex PC Connect

GUIDE D INSTALLATION DU LOGICIEL ET RACCORDEMENT USB/i.LINK


Guide pratique de Handycam

LOGICIEL DE SURVEILLANCE NUUO NOTICE

Reader. Consultation de la table des matières. Guide de l utilisateur PRS-505. Portable Reader System. 2007, 2008 Sony Corporation (1)

CENTRALE DE SURVEILLANCE EMBARQUEE MULTIMEDIA

Glossaire technique Veditec

Microsoft Windows XP. Movie Maker 2

COPY. Picture Style Editor Ver. 1.4 MODE D EMPLOI. Logiciel de création de fichiers de style d image. Contenu de ce mode d emploi

Manuel d utilisation. Logiciel (Device Monitor) Pour les systèmes d imagerie numérique. Configuration requise Description générale

Caméra de sport HD miniature

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10

Panorama Caractéristiques Spécificités Techniques Accessoires Produits Compatibles Avis de consommateurs

Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français

IP Remote Controller

Guide d installation des pilotes MF

Réalisation d un diaporama en haute définition avec. Adobe Premiere Elements 3.0 ou Adobe Premiere Pro 2.0. Encodage pour Internet

GUIDE DE L UTILISATEUR

404 CAMCORDER FONCTIONS CAMÉSCOPE ET APPAREIL PHOTO

Start me quick! Français

Instruction breve de. l'ordinateur de poche Acer n10

Système de surveillance vidéo

Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations.

1AN. e n 19" FicheS Techniques. PLV - Dynamique. caractéristiques techniques. dimensions dela structure

remotebox Application pour la commande à distance du XDJ-R1 Mode d emploi

Comment obtenir des ebooks sur le Reader

TV / DVD à écran rabattable pour cuisine VSKTV102 Mk II

TP Vidéo surveillance Bac pro SEN CCTV. Lycée de L Aa 1

Logiciel (Système d impression directe)

Français Table des Matières

Quelques points importants pour mieux connaître votre clé Internet mobile

SmartCam HD. Guide d utilisation

Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français

INTRODUCTION. Camera Vidéo pour Réseau SNC-RZ30P.

Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon

Caractéristiques Techniques LEICA M MONOCHROM (Typ 246)

Guide pratique de Handycam DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/ SR67E/SR77E/SR87E

Memory Stick USB Reader/Writer

tiq e Disque dur multimedia 2,5 SATA avec connecteur HDMI NOTICE D UTILISATION Réf : juillet Version2

XDCAM EX Clip Browsing Software

CE 6000 GUIDE D INSTALLATION TRACEUR DE DECOUPE. Préface. Notes sur ce manuel. Marques déposées. Copyright. Les différents manuels

CONFÉRENCE ET INTERPRÉTATION

A lire en premier lieu

Microscope numérique portable Celestron (HDM) Modèle nº Informations, spécifications et instructions

Mode d emploi SY-A308/ME-0308

EX-word TextLoader Fonction Bibliothèque

Guide de l utilisateur

L ordinateur portable VAIO

VOICE & MUSIC DM-20 DM-10 MODE D EMPLOI EN LIGNE

AUTOPORTE III Notice de pose

ZTE MF190. Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Lecteur Multimédia Numérique

ZTE MF190 Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

Systèmes de conférence

Guide pratique de Handycam HDR-CX100E/CX105E/CX106E

Logiciel interne (firmware) du DiMAGE X1 Ver.1.10

Board (Tablette) Manuel de l utilisateur. Windows 7 / XP / Vista

NFO NIR Notice d installation Rapide

Initiation au logiciel imovie HD

Smart Pix SOFTWARE. Manuel d utilisation

Guide d utilisation. séries NW-A1000 / séries A Sony Corporation (1)

Lenovo S20-30 / S20-30 Touch

Manuel d utilisation

Windows. Préparation. Windows

ZTE MF668A Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

emachines de la gamme G720/G520 Guide rapide

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)

Manuel d utilisation Logiciel (Communications Utility)

Manuel de l utilisateur

MEDIA NAV Guide de téléchargement de contenus en ligne

NAGRA VI Enregistreur numérique six pistes

Mon Mac & Moi : Addendum de 3M/023 Tout sur ipod. Réf : 3M/023A

Portable Memory Stick Audio Player Network Walkman

Créer des documents interactifs

Système de Tableau Blanc Interactif Manuel d Utilisation

كر اس الشروط الفني ة اخلاص ة

Table des matières. Exigences. Déballage. Logiciel Mac OS X... 27

EPSON Scan Server & EPSON TWAIN Pro Network

PX8048 Convertisseur audio/vidéo VHS vers USB

Guide de référence rapide

Suite logicielle ZOOM version 7.1 Guide d installation 94ZM-ZMJ1F-712

Network Camera. Guide de l utilisateur Avant d utiliser l appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence.

AVerMedia CM3000 Manuel d utilisation

PFR CADRE PHOTO NUMERIQUE 20CM AVEC BATTERIE INTEGREE

Transcription:

3-878-039-23(1) Solid-State Memory Camcorder PMW-EX3 PMW-EX3 Mode d emploi Avant d utiliser l appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. 2008 Sony Corporation

AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d incendie ou d électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l humidité. Afin d écarter tout risque d électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l entretien de l appareil qu à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT Lors de l installation de l appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l appareil, enclencher le dispositif de coupure d alimentation ou débrancher la fiche d alimentation. Ne pas installer l appareil dans un endroit confiné, par exemple une bibliothèque ou un placard encastré. IMPORTANT La plaque signalétique se situe sous l appareil. AVERTISSEMENT Une pression acoustique excessive en provenance des écouteurs ou du casque peut provoquer une baisse de l acuité auditive. Pour utiliser ce produit en toute sécurité, évitez l écoute prolongée à des pressions sonores excessives. N exposez pas les batteries à une chaleur excessive, au soleil ou près d un feu par exemple. Pour les clients au Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NM-003 du Canada. EN553-1 : Interférences électromagnétiques (émission) EN553-2 : Electromagnetic Susceptibility (Immunity) Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques suivants : E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision). Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés. Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada. RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à preserver l environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche. Pour plus d informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez le numéro gratuity 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/ Avertissment : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagées ou qui fuient. Pour les clients en Europe Ce produit portant la marque CE est conforme à la fois à la Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) et à la Directive sur les basses tensions émises par la Commission de la Communauté Européenne. La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes suivantes : EN60065 (Adaptateur secteur) 2

Table des matières Généralités Contenu de l emballage... 9 Caractéristiques... Utilisation du logiciel... 13 Lecture des Manuels CD-ROM... 13 Configuration système requise pour l utilisation des applications... 14 Installation du logiciel... 14 Identifications des pièces... 15 Caméscope... 15 Objectif zoom VCL-6142X (Fourni)... 20 Télécommande IR (fournie)... 21 Indications à l écran... 22 Indications en mode Caméra... 22 Utilisation du menu Direct... 23 Préparatifs Alimentation... 25 Utilisation d un pack de batteries... 25 Utilisation de l alimentation secteur (Alimentation DC )... 27 Mise sous tension... 27 Mise hors tension... 27 Réglage de l horloge... 28 Réglage du viseur... 30 Réglage de l objectif... 33 Réglage de la longueur focale de collerette... 33 Remplacement de l objectif... 34 Récupération du fichier d objectif... 36 Réglage de la poignée... 37 Utilisation du protège-joue... 37 Utilisation de la télécommande IR... 39 Utilisation des cartes mémoire SxS... 41 Au sujet des cartes mémoire SxS... 41 Insertion/retrait d une carte mémoire SxS... 42 3

Sélection alternative des cartes mémoire SxS... 44 Formatage d une carte mémoire SxS... 44 Contrôle du temps d enregistrement restant... 45 Restauration d une carte mémoire SxS... 45 Utilisation d un disque dur externe... 46 Raccordement/Retrait du PHU-60K/120K/120R... 46 Formatage du PHU-60K/120K/120R... 47 Contrôle du temps d enregistrement restant... 48 Restauration du PHU-60K/120K/120R... 48 Utilisation d un adaptateur de support... 49 Formatage... 49 Enregistrer Procédure d utilisation de base... 51 Sélectionner le format vidéo... 53 Formats sélectionnables... 53 Modifier le format... 54 asculer d un filtre ND à un autre... 55 Ajuster la balance des blancs... 55 Sélectionner le mode de réglage... 55 Exécuter balance des blancs automatique... 56 Ajuster la balance des noirs... 57 Afficher les marqueurs et les motifs zèbre... 58 Afficher les marqueurs... 58 Afficher les motifs zèbre... 59 Régler le gain... 60 Enregistrer avec gain fixe... 60 Enregistrer en mode AGC... 61 Régler l obturateur électronique... 61 Prise de vue en mode obturateur fixe... 62 Prise de vue en mode EX Slow Shutter... 63 Prise de vue en mode obturateur automatique... 63 Régler le diaphragme... 64 Enregistrer en mode diaphragme automatique... 64 Régler le diaphragme manuellement... 64 Régler le zoom... 65 asculer d un mode zoom à l autre... 65 Actionner le zoom manuellement... 65 Utiliser le zoom motorisé... 65 Régler la mise au point... 67 4

Régler en mode Full MF... 67 Régler en mode MF... 68 Ajuster en mode AF... 69 Utiliser le mode macro... 69 Eliminer le flou (prise de vue stable)... 70 Réduire le scintillement... 70 Régler les données temporelles... 71 Modes de fonctionnement du code temporel... 71 Régler le code temporel... 72 Régler les bits d utilisateur... 73 Afficher les données temporelles... 73 Enregistrer des signaux audio... 74 Utiliser les microphones stéréo intégrés... 74 Utiliser des entrées externes... 74 Utiliser un microphone externe... 74 Régler les niveaux d enregistrement audio... 75 Contrôler l audio... 75 Emettre les barres de couleur et la tonalité de référence... 76 Enregistrer des repères de prise de vue... 77 Rec Review... 78 Changer les fonctions des boutons assignables... 79 Enregistrement à intervalles... 80 Réglages préparatoires... 80 Effectuer un enregistrement à intervalles... 80 Enregistrement cadre par cadre... 81 Réglages préparatoires... 81 Effectuer un enregistrement cadre par cadre... 82 Enregistrement ralenti et accéléré... 83 Réglages préparatoires... 83 Enregistrer en mode ralenti et accéléré... 84 Mixage d images gelées : alignement d images... 85 Transition de prise de vue... 86 Réglages préparatoires... 87 Enregistrement avec une transition de prise de vue... 88 Fonction fondu... 90 Réglages préparatoires... 90 Commencer un enregistrement par un fondu entrant... 91 Terminer un enregistrement par un fondu sortant... 92 Profils d image... 92 Mémoriser les réglages personnalisés en tant que profil d image... 93 5

Sélectionner un profil d image... 93 Copier les réglages d un profil d image... 94 Reconfigurer un profil d image... 94 Options de profil d image... 95 Supprimer des plans... 1 Supprimer le dernier plan enregistré... 1 Supprimer tous les plans... 1 Mémoriser/rappeler les données de réglage... 2 Mémoriser le fichier de configuration... 2 Rappeler le fichier de configuration... 2 Reconfigurer les valeurs standard... 3 Lecture Lecture de plans... 4 Ecran de vignette... 4 Lecture... 5 Opérations sur les plans... 9 Menus des opérations sur les plans... 9 Opérations de base des menus d opérations sur les plans... 1 Affichage des informations détaillées d un plan... 111 Ajout de la marque OK à un plan... 111 Copie d un plan... 112 Suppression d un plan... 112 Affichage de l écran EXPAND CLIP... 113 Affichage de l écran SHOT MARK... 114 Ajout/suppression de repères de prise de vue... 115 Changement de l image d index... 115 Division d un plan... 116 Affichages d état Affichage des écrans d état... 117 Ecran d état CAMERA... 118 Ecran d état... 119 En mode Caméra... 119 En Mode Supports... 119 Ecran d état VIDEO... 120 Ecran d état UTTON/REMOTE... 120 Ecran d état ATTERY/MEDIA... 121 6

Configuration des menus et paramètres détaillés Présentation des menus de configuration... 122 Accès aux menus de configuration... 122 Niveaux des menus de configuration... 122 Opérations de base des menus... 123 Liste des menus de configuration... 127 Menu CAMERA SET... 127 Menu SET... 132 Menu VIDEO SET... 134 Menu VF SET... 135 Menu TC/U SET... 137 Menu LENS... 137 Menu OTHERS... 139 Raccordement de périphériques externes Raccordement de périphériques externes... 144 Utilisation des plans avec un ordinateur... 146 Raccordement d un périphérique externe (raccordement i.lk)... 148 Enregistrement de l image du caméscope sur un périphérique externe... 148 Montage non linéaire... 149 Enregistrement de signaux d entrée externes... 149 A propos d i.lk... 151 Synchronisation externe... 152 Fonctionnement à partir du RM-750/150... 154 Gestion des menus du caméscope... 154 Fonctions pouvant être utilisées à partir de la télécommande RM-750/150 (mode Caméra)... 156 Annexes Remarques importantes relatives à l utilisation... 158 Formats et limitations des sorties... 160 Formats vidéo et formats de sortie... 160 Limitations des sorties... 161 Opérations relatives au fichier d objectif... 162 Pile de secours... 163 7

Recherche de pannes... 165 Alimentation... 165 Enregistrement/lecture... 165 Dispositifs externes... 166 Messages d erreur/avertissements... 167 Messages d erreur... 167 Avertissements... 167 Licence MPEG-2 Video Patent Portfolio... 169 Spécifications... 169 Caractéristiques générales... 169 loc caméra... 170 loc audio... 170 Viseur... 170 Entrées/Sorties... 170 Objectif fourni (VCL-6142X)... 171 Accessoires en option... 171 Index... 173 8

AF Full MF 15 5 3 7 2 ON SHOTMARK THUMNAIL PREV FREV REC 16 ZOOM SU CLIP PLAY/PAUSE C REC PAUSE NEXT FFWD PUSH SET STOP PUSH AF Généralités Contenu de l emballage Vérifiez que les éléments suivants sont fournis avec votre caméscope. Le nombre entre parenthèses indique le nombre de cet élément fourni. Généralités Objectif zoom standard exclusif VCL-6142X (1) Câble vidéo composante (1) STEADY SHOT IRIS 1.9 4 2.8 Pack de batteries P-U30 (1) 8 5.6 mm ft 30 MANU MACRO OFF FOCUS P-S30 Il est fixé au caméscope en usine. Capot protecteur de l objectif avec capuchon d objectif (1) Adaptateur d objectif (1) Chargeur de batterie C-U1 (1) Il est fixé au caméscope en usine. Pour un objectif de 2 kg (4 lb 6 oz) maximum. Télécommande infrarouge Remote Commander (1) 1 T DC OUT CHARGE 0% 80 0 ATTERY CHARGER C-U1 Courroie d épaule (1) 2 W. u > x m M z X Protège-joue (1) Oculaire (1) Œilleton (1) Câble US (1) Il est fixé à l oculaire en usine. Contenu de l emballage 9

Généralités Capuchon de porte-objectif (1) Capuchon d objectif pour l objectif fourni (1) Vis de fixation pour le protège-joue (3) Attache-câble CC et vis de fixation (1 chacun) Plaque inférieure (1) et vis de fixation (2) atterie au lithium (de secours CR2032) (1) Elle est adaptée dans le caméscope en usine. Pile au lithium (pour la IR Remote commander CR2025) (1) Elle est adaptée dans la IR Remote commander en usine. CD-ROM : Utility Software for Solid-State Memory Camcorder and Recorder (XDCAM EX Clip rowsing Software, SxS Device Driver Software) (1) Manuals for Solid-State Memory Camcorder (mode d emploi au format PDF) (1) Mode d emploi (1) SxS Device Driver Software End-User License Agreement (1) Caractéristiques Le PMW-EX3 est un caméscope extrêmement compact et hautes performances XDCAM EX 1) qui utilise des cartes mémoire SxS 1) Pro comme support d enregistrement. Les imageurs utilisés dans le caméscope PMW-EX3 sont trois capteurs CMOS de type 1 / 2 -pouce, chacun d un nombre de pixels effectif de 1920 80, qui produisent des images en résolution Full HD. Une nouvelle génération de système d enregistrement HD Nouveaux supports d enregistrement non linéaires Grâce à des cartes mémoire SxS, le PMW-EX3 offre des capacités non linéaires telles que le fonctionnement en mode d accès aléatoire et aux fichiers instantané. Enregistrement HD à l aide du codec «MPEG-2 Long GOP» Le PMW-EX3 enregistre des images HD de 1920 80 en utilisant le mode de compression codec «MPEG-2 Long GOP». Ce codec mature «MPEG-2 Long GOP» également adopté dans la série de produits XDCAM 1) HD et HDV 2) 80i permet aux utilisateurs de réaliser des enregistrements audio et vidéo HD d une qualité remarquable sur une longue période, ceci en comprimant efficacement les données. Débits binaires sélectionnables Le PMW-EX3 offre un choix de débits binaires : de 35 Mbps (mode HQ) ou de 25 Mbps (SP mode) selon la qualité d image et la durée d enregistrement voulues. Longue durée d enregistrement En utilisant un format de compression efficace, le PMW-EX3 enregistre des images HD de haute qualité pendant une longue durée d enregistrement, de 0 minutes environ en mode HQ (35 Mbps VR) ou de 140 minutes environ en mode SP (25 Mbps CR), sur une même carte mémoire SxS de 32 Go. Doté de deux fentes de carte mémoire SxS, le PMW-EX3 assure la transition en douceur sans perte Caractéristiques

d images lorsque l enregistrement est effectué sur deux cartes. Multiples formats d enregistrement Le caméscope PMW-EX3 offre une large sélection de formats d enregistrement pour applications créatives à contenu multiple. Le mode de balayage est commutable entre des résolutions de 1920 80, 1280 720, et 1440 80. La fréquence d images est également sélectionnable entre entrelacée et progressive (59.94i, 50i, 29.97P, 25P, et native 23.98P). De plus, l enregistrement progressif 59.94P et 50P est disponible en mode 1280 720. Les cartes mémoire SxS peuvent contenir simultanément des fichiers multiples à tous ces formats d enregistrement, ce qui offre une souplesse d utilisation des cartes mémoire. Enregistrement audio non compressé de haute qualité En plus de l enregistrement vidéo HD, le PMW- EX3 peut enregistrer et lire un enregistrement audio non compressé deux canaux, PCM linéaire 16 bits, 48 khz de haute qualité. Convivialité informatique L enregistrement sur fichiers au format MP4 permet une grande souplesse de traitement du matériel dans un environnement informatique, aisément disponible pour copie, transfert, partage et archivage. Pour démarrage immédiat d enregistrement En enregistrant sur des cartes mémoire flash, le système XDCAM EX effectue chaque nouvel enregistrement sur une zone vide de la carte. Ceci est extrêmement pratique, car l utilisateur du caméscope ne craint pas ainsi d enregistrer accidentellement par-dessus des bonnes prises, et n a pas à rechercher la position correcte de démarrage de l enregistrement suivant dans des séquences. Affichage de vignettes à accès instantané avec la fonction d «Expansion» Chaque fois qu un enregistrement sur le caméscope XDCAM EX est démarré ou arrêté, les signaux vidéo et audio sont enregistrés sous un même plan. En outre, des vignettes sont automatiquement générées pour chaque plan pour référence visuelle permettant à l opérateur de passer à une scène voulue en déplaçant tout simplement le curseur vers une vignette. Pour une plus grande commodité, la fonction d «Expansion» permet de découper un plan sélectionné dans l affichage des vignettes en 12 intervalles de même durée, chacun ayant son propre identificateur de vignette. Ceci est utile si l on souhaite rechercher rapidement une scène particulière dans un plan assez long. Caméras à la pointe de la technologie Trois capteurs CMOS «Exmor» 1) de type 1 / 2 -pouce Le PMW-EX3 est équipé de trois capteurs CMOS «Exmor» 1 / 2 -pouce nouvellement développés, qui produisent une excellente performance d images en résolution Full HD. Porte-objectif nouvellement développé Le PMW-EX3 utilise un nouveau porte-objectif (EX Mount 1 / 2 -pouce) compact aux caractéristiques optiques supérieures, qui permet d installer le zoom standard fourni et un objectif disponible en option conçu spécialement pour le PMW-EX3. Un adaptateur d objectif est fourni comme accessoire si vous souhaitez utiliser des objectifs ayonet Mount Sony 1 / 2 -pouce conventionnels. Objectif zoom VCL-6142X hautes performances (fourni) Le PMW-EX3 est équipé d un objectif zoom spécifiquement conçu pour que le caméscope offre une performance de prise de vue optimale. Des bagues indépendantes de réglage du zoom, de la mise au point et du diaphragme offrent à l utilisateur un haut niveau de confort opérationnel. L objectif dispose de fonctions polyvalentes pour une plus grande facilité et précision de réglage de la mise au point. Mise au point automatique par simple pression d un bouton (One-push) Assistance à la mise au point manuelle Stabilisateur d image optique (prise de vue stable) Modes et réglages d enregistrements créatifs Enregistrement natif 23.98P Le caméscope PMW-EX3, nouveau membre de la famille légendaire CineAlta 1) de Sony, offre, malgré ses dimensions compactes, la possibilité d enregistrement natif 23.98P. Généralités Caractéristiques 11

Généralités Fonction Ralenti et Accéléré Le PMW-EX3 offre une fonction Ralenti et Accéléré, ou «over-cranking» et «undercranking», pour reprendre les termes généralement employés dans le tournage de films, qui vous permet de créer des «looks» uniques ou effets spéciaux d images à vitesses lente et rapide. Fonction Obturateur lent Le PMW-EX3 offre une fonction Obturateur lent pour des prises de vues claires en environnements mal éclairés. Ceci permet de modifier la vitesse de l obturateur à une période d accumulation maximum de 64 images. Courbes gamma sélectionnables Le PMW-EX3 offre divers types de gamma identiques à ceux d autres caméscopes CineAlta. Fonction enregistrement à intervalle Le PMW-EX3 offre une fonction d enregistrement à intervalle qui enregistre des signaux par intermittence à intervalles prédéterminés. Ceci est pratique pour la prise de vue sur de longues périodes et également pour la création d images avec effets spéciaux de mouvement extrêmement rapide. Fonction Enregistrement cadre par cadre L enregistrement cadre par cadre est une fonction unique du caméscope PMW-EX3 particulièrement utile pour la prise de vue d animations (figurines en argile). A l aide de cette fonction, les images d un cadre prédéterminé sont enregistrées chaque fois que le bouton d enregistrement est actionné. Réglages d angle d obturateur En plus des commandes de vitesse de l obturateur électrique, le PMW-EX3 est également doté d une commande d «angle d obturateur», que les opérateurs de prise de vue connaissent bien. Fonction Profil d image La fonction Profil d image permet à l utilisateur de la caméra de rappeler facilement des réglages personnalisés des tons d image adaptés à des conditions de tournage particulières. Fonction Transition de prise de vue La fonction Transition de prise de vue permet des transitions automatiques en douceur d une scène à une autre. L opérateur peut programmer les réglages de début et de fin pour le zoom, la mise au point et la balance des blancs dans les boutons A et et, en appuyant sur le bouton de démarrage, une transition en douceur s effectue en fonction de l heure réglée. Variété de fonctions et de modèles pour une excellente opérabilité Viseur couleur incorporé avec un écran couleur 3,5 pouces à l intérieur : vous pouvez ouvrir l oculaire pour utiliser le caméscope tout en visualisant directement l écran. Mise au point étendue Valeur de crête Témoin de profondeur de champ Affichage du niveau de luminosité Témoin d histogramme Quatre boutons assignables Opérations de démarrage/arrêt de zoom et d enregistrement possibles sur l anse et la poignée. Longue autonomie avec un pack de batteries Grande sélection d interfaces y compris US et i.lk 1) ATW (Auto Tracing White alance) Filtre ND intégré Gain sélectionnable Recherche d image haute vitesse : 4, 15 Fonction Freeze Mix Télécommande IR Remote Commander 1) fournie Connecteurs d entrée/sortie pour la synchronisation externe Opérations avec les télécommandes en option : vous pouvez utiliser le caméscope avec la télécommande RM-750/150. 1) Sony, XDCAM, XDCAM EX, SxS, i.lk, Exmor, CineAlta, et Remote Commander sont des marques déposées de Sony Corporation. 2) HDV est une marque déposée de Sony Corporation et de Victor Company of Japan, Limited. Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Sites web XDCAM EX Pour plus de détails sur XDCAM EX, rendezvous sur les sites web suivants : Etats-Unis http://www.sony.com/xdcamex Canada http://www.sony.ca/xdcamex 12 Caractéristiques

Europe, Moyen Orient, Afrique et Russie http://www.sonybiz.net/xdcamex Amérique Latine http://www.sonypro-latin.com/xdcamex Australie www.sony.com.au/xdcamex Asie (sauf Corée, Chine et Japon) http://pro.sony-asia.com Corée http://bp.sony.co.kr/xdcamex Chine http://pro.sony.com.cn/minisite/xdcamex Japon http://www.sony.co.jp/xdcamex Utilisation du logiciel Le CD-ROM fourni (intitulé «Utility Software for Solid-State Memory Camcorder and Recorder») inclut les fichiers suivants : Logiciel du pilote du périphérique SxS Pilote pour utilisation des cartes mémoire SxS sur un ordinateur doté d une fente ExpressCard. L information concernant l installation du logiciel est incluse dans le ReadMe (Japonais, Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, et Chinois) au format PDF. XDCAM EX Clip rowsing Software Programme d application pour l utilisation de plans enregistrés avec les modèles de la série XDCAM EX sur ordinateur. L information concernant l installation et les opérations du logiciel est incluse dans le Guide de fonctionnement (Japonais, Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, et Chinois) au format PDF. Généralités Lecture des Manuels CD-ROM Préparatifs Le programme suivant doit être installé sur votre ordinateur afin de lire les manuels d utilisation figurant sur le CD-ROM. Adobe Reader Version 6.0 ou version ultérieure Note Si Adobe Reader n est pas installé, vous pouvez le télécharger à l adresse Web suivante : http://www.adobe.com/ Adobe et Adobe Reader sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d autres pays. Pour lire les documents Procédez comme suit : 1 Insérez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM. Une page de titre apparaît automatiquement dans votre navigateur. Utilisation du logiciel 13

Généralités Si toutefois cette page ne s affiche pas dans le navigateur, cliquez deux fois sur le fichier index.htm file du CD-ROM. 2 Sélectionnez et cliquez sur le manuel que vous souhaitez lire. Le fichier PDF s ouvre alors. Logiciel de consultation des plans XDCAM EX Pour la configuration requise, rendez-vous sur les sites Web indiqués sous «Sites Web XDCAM EX» (page 12) ou référez-vous au Guide de fonctionnement figurant sur le CD-ROM. Note Selon la version d Adobe Reader, il se peut que les fichiers ne s affichent pas correctement. Si ceci est le cas, installez la version la plus récente que vous pouvez télécharger à l adresse Web mentionnée dans «Préparatifs» ci-dessus. Remarque Si vous avez égaré ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez en acheter un neuf pour le remplacer. Contactez votre revendeur Sony. Configuration système requise pour l utilisation des applications Les conditions d utilisation suivantes sont recommandées pour l utilisation du logiciel enregistré sur le CD-ROM : SxS Device Driver Software Matériel applicable Ordinateur conforme à ExpressCard/34 ou ExpressCard/54 Système d exploitation Microsoft Windows XP SP2 ou version ultérieure, Windows Vista ou Windows 7 Mac OS X v.4.9 ou version ultérieure, v.5.0 ou version ultérieure, v.6.0 ou version ultérieure Pour d autres systèmes d exploitation et des informations sur le support technique concernant le SxS Device Driver Software, référez-vous à l adresse Web suivante : http://www.sony.net/sxs-support/ Installation du logiciel Procédez de la manière suivante pour installer le logiciel figurant sur le CD-ROM sur votre ordinateur : 1 Insérez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM. Une page de garde s affiche automatiquement sur le navigateur. Si toutefois cette page ne s affiche pas dans le navigateur, cliquez deux fois sur le fichier index.htm file du CD-ROM. 2 Sélectionnez et cliquez sur le logiciel que vous souhaitez installer. Le programme d installation du logiciel démarre. Suivez les instructions affichées : Pour les détails, référez-vous au Guide de fonctionnement ou à ReadMe du logiciel. Désinstallation d un programme d application Ordinateur Windows Sélectionnez «Démarrer», «Panneau de configuration» puis «Ajouter ou Supprimer programmes» puis spécifiez le programme à supprimer. Ordinateur Macintosh Glissez le dossier du logiciel (défaut : /Application/XDCAM EX Clip rowser) dans Corbeille (Trash). 14 Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows 7 sont des marques déposées et/ou des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. enregistrées aux Etats-Unis et dans d autres pays. Utilisation du logiciel

30 15 5 ft 3 5.8 PREV 5.6 8 4 C STOP NEXT REC 2 1 1 2 H LOFF A 3 A EXT EXT Identifications des pièces Généralités Caméscope 1 2 3 16:9 WIDE SCREEN MONITOR VOL L R THUMNAIL SEL/SET F REV CANCEL PLAY/PAUSE F FWD j G/S J l s L START/STOP HOLD Panneau de commande sur l anse (page 17) 5 6 7 8 AF Full MF 15 25 40 81.2 STEADY SHOT SHOT TRANSITION mm IRIS MANU MACRO OFF ON FOCUS MANU PUSH AF 16 2.8 1.9 ND FILTER OFF GA STATUS MENU LENS FO RT DISP HISTOGRAM L ATW M H - + FRAME FULL WHITE AL ARS/CAM PRST SEL/SET CANCEL ASSIGN PICTURE PROFILE TC/U-IT/DURATION 9 4 loc de commande inférieur avant (page 18) Panneau de commande latéral (page 18) ACCESS A CAMERA OFF MEDIA SLOT SELECT CH-1 LEVEL CH-2 OPEN MANUAL SELECT MANUAL HDV PMW-EX3 SDI OUT GENLOCK TC TC OUT REMOTE Panneau du connecteur arrière (page 17) loc de commande audio (page 17) 12 11 loc de fentes de cartes (page 18) Pour les fonctions et l usage, voir les pages indiquées entre parenthèses. 1. Attache-câble pour microphone externe (page 74) 2. Support de microphone externe (page 74) 3. Griffe porte-accessoire avant Pour attacher un accessoire optionnel comme une lampe vidéo. 4. Levier de porte-objectif (page 35) 5. Poignée 6. Haut-parleur intégré (page 7) 7. Attache-câble pour accessoires optionnels (page 74) 8. Griffe porte-accessoire arrière Pour attacher un accessoire optionnel comme l unité de disque dur professionnel PHU- 60K/120K/120R (page 46). 9. Voyant Tally arrière (page 52, page 167). Epaulière Vous pouvez la retirer de la façon suivante : MEDIA OPEN PMW-EX3 11. Interrupteur d alimentation (CAMERA/ MEDIA) (page 27) 12. outon PICTURE PROFILE (page 92) LEVEL S CH-2 MANUAL EX TC OUT Poussez le bouton en bas pour déverrouiller. Maintenez le bouton enfoncé tout en tirant ou en appuyant sur l épaulière. REMOTE Identifications des pièces 15

A L F REV R PREV F FWD STOP NEXT HOLD MIC Généralités 13 25 26 27 Panneau de commande supérieur (page 19) 14 15 16 17 18 19 20 DC MONITOR OUT S VIDEO ATTERY RELEASE TC/U-IT/DURATION SHOT TRANSITION EXPANDED REC FOCUS REVIEW RELEASE START/ STOP H L OFF CH-1 REC START/STOP l s L CH-2 MIC LE MIC+48V LE MIC+48V j G/S J PLAY/PAUSE CANCEL SEL/SET THUMNAIL PEAKG CONTRAST RIGHT MIRROR IMAGE OFF ON MONITOR VOL DISPLAY/ATT FO ZERA Panneau de commande du viseur (page 19) 28 29 30 31 21 22 23 24 CH-1 CH-2 OUT COMPONENT OUT LOCK RELEASE LOCK RELEASE Fond (page 19) Les connecteurs 18 à 20 disposent de capuchons individuels, et les connecteurs 21 à 23 d un cache partagé. 13. Œilleton L œilleton peut être installé dans le sens inverse. Pour rattacher l œilleton, étirez-le légèrement pour le fixer sur le viseur et engagez son rebord dans la rainure du viseur. 14. Crochets pour la courroie d épaule (gauche et droit) Attachez la courroie d épaule comme indiqué ci-dessous. 2 3 4 1 15. outon ATTERY RELEASE (page 25) 16. Logement de pack de batteries (page 25) 17. Prise écouteur (mini prise stéréo) (page 75, page 7) 18. Connecteur DC (entrée d alimentation CC) (page 27) 19. Connecteur MONITOR OUT (type NC) (page 145) 20. Connecteur S VIDEO (4 broches) (page 145) 21. Connecteurs OUT CH-1/CH-2 (phono RCA) (page 145) 22. Connecteur COMPONENT OUT (Mini D) (page 145) 23. Connecteur US (Mini ) (page 146) 24. Commutateur d arrêt de monture d objectif (page 35) 25. Molette de mise au point de l oculaire (page 30) 26. Oculaire (page 32) 27. Viseur (page 30) 28. Microphones intégrés (page 74) 29. Voyant REC/TALLY (page 52, page 167) 30. Récepteur de télécommande IR 31. Connecteurs CH-1/CH-2 (XLR) et commutateurs de sélection d entrée (page 74) 16 Identifications des pièces

Panneau de commande sur l anse 1 2 3 4 5 6 7 8 L MONITOR VOL THUMNAIL SEL/SET CANCEL F REV PLAY/PAUSE F FWD j G/S J PREV STOP NEXT l s L H L OFF REC START/STOP HOLD R 9 11 12 13 14 Panneau du connecteur arrière Les connecteurs se trouvent sous leurs capuchons respectifs. 1 2 3 HDV TC TC OUT SDI OUT GENLOCK REMOTE 4 5 6 Généralités 1. outons MONITOR VOL (volume) (page 75, page 7) 2. outon THUMNAIL (page 5) 3. outon PLAY/PAUSE (page 5) 4. outon F REV (lecture accélérée arrière) (page 6) 5. outon PREV (précédent) (page 6) 6. outon STOP (page 8) 7. outon ZOOM sur l anse (page 65) 8. Commutateur de vitesse de mise au point (page 65) 9. outon CANCEL (page 123). outon SEL/SET (sélection/réglage) (Manette de commande) (page 123) Il fonctionne selon que vous le déplacez vers le haut (vers l avant), vers le bas (vers l arrière), à gauche ou à droite, ou que vous le coulissez le long de l axe. Il est désigné «la manette de commande» dans le reste du mode d emploi. 11. outon F FWD (lecture accélérée avant) (page 6) 12. outon NEXT (page 7) 13. outon REC START/STOP (page 52) 14. Sélecteur REC HOLD (page 52) 1. Connecteur i.lk (HDV) (4 broches, S400 conforme à IEEE1394) (page 148) 2. Connecteur TC (entrée de code temporel) (type NC) (page 152) 3. Connecteur TC OUT (sortie de code temporel) (type NC) (page 153) 4. Connecteur SDI OUT (type NC) (page 145) 5. Connecteur GENLOCK (type NC) (page 152) 6. Connecteur REMOTE (8 broches) (page 156) loc de commande audio Capot CH-1 LEVEL CH-2 SELECT MANUAL MANUAL 1 2 3 1. Commandes LEVEL CH-1 /CH-2 (page 74) T EXT T EXT Identifications des pièces 17

Généralités 2. Commutateurs SELECT (sélection de mode de réglage de niveau audio) (page 74) 3. Commutateurs (sélection d entrée audio) (page 74) loc de commande inférieur avant ASSIGN 4 1. outon ASSIGN 4 (4 fonctions assignables) (page 79) OFF SHUTTER 2. Commutateur SHUTTER (page 61) 3. outon WHT AL (réglage automatique de la balance des blancs) (page 55) ON WHT AL 1 2 3 4. outon ARS/CAM (commutation des signaux à barres de couleur/caméra) (page 76) 5. Sélecteur WHITE AL (mémoire de balance des blancs) (page 55) 6. Sélecteur GA (page 60) 7. outon CANCEL (page 123) 8. Commande SEL/SET (sélection/réglage) (Commande rotative) (page 123) Elle fonctionne selon que vous la tournez vers le haut ou vers le bas ou que vous la poussez horizontalement. Elle est désignée «la commande rotative» dans le reste du mode d emploi. 9. outon MENU (ON/OFF affichage du menu) (page 123). outon STATUS (page 117) 11. Sélecteur de filtre ND (page 55) loc de fentes de cartes Panneau de commande latéral 1 2 ACCESS A SLOT SELECT LENS FO RT DISP HISTOGRAM ASSIGN 1 2 3 1 11 ND FILTER OFF 2 1 GA L M H - FULL FRAME + WHITE AL ARS/CAM ATW A PRST STATUS MENU SEL/SET CANCEL 2 3 4 5 6 7 8 9 OPEN Faites glisser le cache vers le haut pour déverrouiller. 3 4 1. outon SLOT SELECT (sélection de carte mémoire SxS) (page 44) 2. Témoins ACCESS (page 42) 3. outons EJECT (page 43) 4. Fentes de carte mémoire SxS (page 42) 1. outons ASSIGN (fonctions assignables) 1/2/3 (page 79) 2. Molette de déplacement S&Q (Lent & Rapide) (page 83) 3. outon et témoin FULL (page 52) 18 Identifications des pièces

Panneau de commande supérieur Fond A 1 2 Généralités SHOT TRANSITION TC/U-IT/DURATION 1. loc de commande SHOT TRANSITION (page 86) 2. outon TC/U-IT/DURATION (sélection des données temporelles) (page 73, page 6) Panneau de commande du viseur 1 2 3 PEAKG CONTRAST RIGHT MIRROR IMAGE DISPLAY/ATT FO OFF ON ZERA 1. Montures de trépied Remarque 1 2 Vérifiez que la dimension du trou correspond à la vis du trépied. Si ce n est pas le cas, le caméscope ne peut pas être fermement fixé au trépied. Fixation sur un trépied Utilisez la plaque inférieure fournie pour stabiliser le caméscope. Retirez deux vis de la base du caméscope et fixez la plaque inférieure à l aide des deux vis de fixation (M2 6). 4 5 6 1. Réglage PEAKG (page 68) 2. Réglage CONTRAST (page 30) 3. Réglage RIGHT (page 30) 4. Commutateur MIRROR IMAGE (page 32) 5. outon DISPLAY/ATT FO (page 22) 6. outon ZERA (page 59) Plaque inférieure Vis M2 6 2. Support de batterie de secours (page 163) Identifications des pièces 19

EXPANDED FOCUS AF 30 15 5 ft 3 Full MF 5.8 8 4 5.6 C 16 LOCK RELEASE A CH-1 PAUSE CANCEL R F FWD NEXT EC STOP L CH-2 MIC J Généralités Objectif zoom VCL-6142X (Fourni) loc de commande de l objectif (page 20) SHOT TRANSITION EXPANDED REC FOCUS REVIEW RELEASE START/ STOP MIC LE MIC+48V LE MIC+48V IL SEL/SET MONITOR VOL 2 1 3 1 2 REC REVIEW RELEASE START/ STOP mm 15 25 40 81.2 IRIS MANU MACRO OFF ON FOCUS MANU PUSH AF STEADY SHOT Commandes sur la poignée (page 21) 2.8 1.9 Vis de fixation du capot Pour réadapter le capot, alignez les repères du capot sur ceux du caméscope, tournez-le dans le sens inverse du retrait et serrez la vis de fixation. loc de commande de l objectif 1 2 3 1. Capot protecteur de l objectif 2. Levier d ouverture/fermeture de capuchon d objectif (page 51) 3. Commutateur ZOOM (page 65) 4. Connecteur LENS REMOTE (page 66) Remarque LENS REMOTE ZOOM MANU SERVO 4 L objectif est correctement réglé en usine. Ne touchez pas aux commandes du bloc de commande de l objectif. Pour retirer le capot protecteur de l objectif 1 Desserrez la vis de fixation du capot, 2 tournez le capot dans le sens de la flèche, 3 et tirez. 3 Cache du bloc de commande de l objectif (Voir «Remarque» ci-dessous.) AF FULL MF 15 30 ft 3 5 mm 1. ague de mise au point (page 67) 2. ague de zoom (page 65) 3. ague de diaphragme (page 64) 4. outon STEADY SHOT (page 70) 5. Commutateur IRIS (page 64) 6. Commutateur MACRO (page 69) 7. Commutateur FOCUS (page 68) 8. outon PUSH AF (mise au point automatique) (page 68) 15 25 40 81.2 5.8 STEADY SHOT IRIS MANU MACRO OFF ON FOCUS MANU PUSH AF 8 5.6 4 2.8 1.9 C 4 5 166 7 8 20 Identifications des pièces

Commandes sur la poignée de maintien 1. outon REC START/STOP (page 52) 2. outon RELEASE (verrouillage/ déverrouillage de poignée) (page 37) 3. outon REC REVIEW (page 78) 4. outon EXPANDED FOCUS (page 67) 5. Sélecteur de servo zoom (page 65) Télécommande IR (fournie) LOCK RELEASE START/ STOP RELEASE REC REVIEW EXPANDED FOCUS 1 2 3 4 5 6. outon PLAY/PAUSE 7. outons REC (enregistrement) Appuyez en même temps sur le bouton z et sur le bouton non repéré (bouton de sécurité) pour démarrer l enregistrement. 8. outons REC PAUSE Appuyez en même temps sur le bouton X et sur le bouton non repéré (bouton de sécurité) pour suspendre l enregistrement. 9. outon PUSH SET (touche fléchée à quatre directions) Il fonctionne comme le bouton SEL/SET (manette de commande) du caméscope.. outon NEXT 11. outon STOP 12. outon F FWD (lecture accélérée avant) 13. outon PUSH AF Remarque Le bouton SU CLIP ne fonctionne pas avec ce caméscope. Lorsque vous utilisez la télécommande, voir «Utilisation de la télécommande IR» à la page 39. Généralités Les boutons sans repère peuvent être utilisés de la même manière que les boutons correspondants sur le caméscope. 1 2 1 T PUSH SET 3 4 5 6 7 8 SHOTMARK ZOOM 2 W THUMNAIL SU CLIP PREV PLAY/PAUSE NEXT. u > FREV FFWD m M REC REC PAUSE z X STOP x PUSH AF 9 11 12 13 1. outon ZOOM T/W (téléobjectif/grand angle) 2. outons SHOTMARK 1 et 2 (page 77, page 115) 3. outon THUMNAIL 4. outon PREV (saut au plan précédent) 5. outon F REV (lecture accélérée arrière) Identifications des pièces 21

Généralités Indications à l écran Indications en mode Caméra Lorsque cet appareil est en mode Caméra (mode d enregistrement), si vous appuyez sur le bouton DISPLAY/ATT FO, les états et réglages de l appareil s affichent dans le viseur. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton DISPLAY/ATT FO, ces indications sont annulées. L indication d état d enregistrement, tel que «zrec», est toujours affiché, indépendamment de l utilisation du bouton DISPLAY/ATT FO. Remarques [M] : L indication des éléments désignés par ce suffixe peut être indépendamment activée/ désactivée avec «Display On/Off» du menu VF SET (voir page 136). [A] : L indication des éléments désignés par ce suffixe peut être activée/désactivée à l aide des boutons assignables auxquels les fonctions d activation/désactivation correspondantes ont été assignées (voir page 79). [D] : Le paramétrage des éléments désignés par ce suffixe peut être modifié à l aide du menu Direct à l écran (voir page 23). 6 7 8 9 11 1 2 3 4 5 120min STY S&Q REC A: 25min : 50min Z99 EX TCG 00:00:00:00 HQ 80/24P S&Q Motion 29/24fps 74% High Light ND2 White Fader TLCS. 7 On MF 1 1.5 2 3 4 5 7 15 20 30 oo m CH1 ATW 4300K PPOFF ND1 ++F1.9 18d SHT:1/2000 CH2 12 13 14 15 16 17 18 25 24 23 22 21 20 19 1. Indication de l autonomie de batterie restante/tension DC [M] (page 26) 2. Indication d état i.lk C est seulement lorsqu un appareil externe est raccordé au connecteur i.lk (page 148) que l état (zrec ou STY) de l appareil est affiché. 3. Indication d état de fonctionnement/ enregistrement spécial zrec STY zs&q REC S&Q STY zt REC T STY Enregistrement en cours Mode de veille pour l enregistrement Enregistrement en ralenti & accéléré en cours Mode de veille pour l enregistrement en ralenti & accéléré Enregistrement à intervalle en cours Mode de veille pour l enregistrement à intervalle 22 Indications à l écran

zfrm REC FRM STY Enregistrement d images en cours Mode de veille pour l enregistrement d images 4. Indication d état des supports La carte mémoire dans la fente A est active. La carte mémoire dans la fente est active. 5. Indication des données temporelles [M] (page 73) 6. Indication des supports restants [M] (page 45) 7. Indication de la position du zoom [M] (page 65) 8. Indication de l extension d objectif (valable seulement si une extension d objectif est utilisé) 9. Indication du mode TLCS [M][D] (page 131) 21. Indication d avertissements concernant le niveau vidéo [M] Si le niveau vidéo est trop haut ou trop bas, un avertissement est généré et indique le numéro de filtre ND approprié. 22. Indication de la profondeur de champ [M][A] (valable seulement si un objectif sériel est utilisé) 23. Indication du niveau de luminosité [M][A] 24. Indication du mode d enregistrement spécial [M] Frame Rec Interval Rec S&Q Motion xx/xx fps EXT-LK Mode d enregistrement d images Mode d enregistrement à intervalle Mode Ralenti et accéléré Verrouillage du code temporel (voir page 152) 25. Indication du format vidéo [M] (page 53) Généralités STD Mode rétroéclairage Mode standard Mode éclairage intense. Indication du mode prise de vue stable [M] (page 70) 11. Indication du mode mise au point [M] ([D] seulement en mode MF) (page 67) (valable seulement si un objectif autofocus est installé) 12. Indications du mode balance des blancs et de la température de couleur [M][D] (page 55) 13. Indication du profil d image [M][D] (page 92) 14. Indication du filtre ND [M] (page 55) 15. Indication de la position du diaphragme [M][D] (page 64) 16. Indication du gain [M][D] (page 60) 17. Indication du mode obturateur/vitesse d obturateur [M][D] (page 61) 18. Vu-mètres audio [M] (page 75) 19. Indication de l histogramme [M][A] 20. Indication du fondu [M] (page 90) Utilisation du menu Direct Le paramétrage des éléments désignés par un suffixe [D] peut être modifié à l aide du menu Direct à l écran. Sélectionnez «All», «Part», ou «Off» pour Direct Menu à l aide de «Direct Menu» (page 141) du menu OTHERS. Lorsque le mode Direct est réglé sur «Part», l utilisation est limitée en fonction du réglage des sélecteurs GA, SHUTTER, ou WHITE AL. Lorsque le mode Direct est réglé sur «All», les sélecteurs GA, SHUTTER, et WHITE AL sont désactivés. Remarque Lorsque le voyant du bouton FULL est allumé, l utilisation du Menu Direct est désactivée pour les fonctions obligatoirement réglées sur le mode automatique en mode entièrement automatique (page 52). Pour utiliser le menu Direct Utilisez la manette de commande sur l anse ou la commande rotative sur le panneau de commande latéral. Indications à l écran 23

16:9 WIDE SCREEN ft mm 30 15 5 3 MONITOR VOL 5.8 THUMNAIL SEL/SET 40 F REV MACRO OFF ON IRIS FOCUS CANCEL MANU PUSH AF PREV F FWD 5.6 8 16 4 C STOP NEXT REC START/STOP ND FILTER OFF 2 1 GA STATUS MENU HOLD 1 - + L ATW M H 2 H LOFF FULL FRAME A PRST 3 SEL/SET CANCEL ASSIGN TC/U-IT/DURATION PICTURE CAMERA OFF MEDIA PROFILE OPEN CH-1 LEVEL CH-2 SELECT MANUAL EXT HDV MANUAL EXT TC Généralités Manette de commande MONITOR VOL THUMNAIL SEL/SET CANCEL Commande rotative STATUS MENU SEL/SET CANCEL 3 Inclinez la manette de commande ou tournez la commande rotative pour sélectionner le réglage puis appuyez sur la manette de commande ou sur la commande rotative. Le menu disparaît, et le nouveau réglage s affiche. L R PLAY/PAUSE j G/S J l s L 15 25 MANU 2.8 1.9 LENS FO RT DISP HISTOGRAM ACCESS A SLOT SELECT SDI OUT GENLOCK REMOTE WHITE AL ARS/CAM PMW-EX3 TC OUT 1 Appuyez sur la manette de commande ou sur la commande rotative. Si «Direct Menu» est réglé sur «All» ou sur «Part», le curseur s affiche sur l un des éléments pour lequel l utilisation du Menu Direct est autorisée. Exemple : Indication du mode TLCS TLCS 7 On MF 1 1.5 2 3 4 5 7 15 20 30 oo m ATW 4300K PPOFF ND1 ++F1.9 18d SHT:1/2000 2 Inclinez la manette de commande ou tournez la commande rotative pour régler le curseur sur l élément à utiliser puis appuyez sur la manette de commande ou sur la commande rotative. Le Menu Direct des éléments sélectionnés apparaît. Exemple : Menu Direct pour la sélection du mode TLCS TLCS 74% TLCS TLCS 7 On MF 1 1.5 2 3 4 5 7 15 20 30 oo ATW 4300K PPOFF ND1 ++F1.9 18d SHT:1/200 24 Indications à l écran

F A Préparatifs Alimentation Vous pouvez utiliser un pack de batteries ou l alimentation secteur par le biais d un adaptateur CA. Si vous connectez le caméscope à une source d alimentation CA, cette alimentation sera prioritaire même si un pack de batteries est installé dans l appareil. Pack de batteries TC HDV GENLOCK SDI OUT SHOT TRANSITION TC/U-IT/DURATION Préparatifs Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement les packs de batteries et les adaptateurs CA Sony listés ci-dessous. Pack de batteries Lithium-ion P-U30/U60 Chargeur de batterie C-U1/U2 (à utiliser comme un adaptateur CA) CAMERA OFF MEDIA REMOTE TC OUT DC MONITOR OUT S VIDEO CH-1 CH-2 OUT COMPONENT OUT Logement du pack de batteries Utilisation d un pack de batteries Installez un pack de batteries lithium-ion P-U30 ou P-U60. Un pack de batteries P-U30 est fourni avec ce caméscope. Remarques Avant l utilisation, chargez le pack de batteries à l aide du chargeur de batteries C-U1/U2 fourni avec l appareil. Juste après utilisation, le pack de batteries est chaud et ne pourra pas être rechargé complètement. Pose du pack de batteries Engagez à fond le pack de batteries puis faites-le coulisser vers le bas pour le verrouiller. Interrupteur d alimentation : OFF Remarque Si le pack de batteries mis en place est incompatible avec ce caméscope, un message d erreur s affichera dans le viseur. Remplacez le pack de batteries par le pack P-U30 ou P-U60 ou connectez une source d alimentation au connecteur DC après avoir déposé le pack de batteries. Retrait du pack de batteries Maintenez le bouton ATTERY RELEASE enfoncé, faites coulisser le pack de batteries vers le haut pour le déverrouiller puis l extraire de l appareil. Alimentation 25

F A OUT A TC/U-IT/DURATION CH-1 CH-2 MIC THUMNAIL SEL/SET F REV PLAY/PAUSE PREV F FWD CANCEL L R l s Préparatifs GENLOCK TC REMOTE TC OUT SDI OUT HDV DC MONITOR OUT S VIDEO SHOT TRANSITION TC/U-IT/DURATION CH-1 CH-2 OUT COMPONENT OUT Contrôle avec l appareil hors tension L indication fournie sur le pack de batteries installé dans l appareil (ATTERY FO) s affiche dans le viseur lorsque vous maintenez la touche DISPLAY/ATT FO enfoncée, même lorsque le caméscope est hors tension. L affichage ATTERY FO disparaît après 5 secondes. Touche DISPLAY/ATT FO CAMERA OFF MEDIA outon ATTERY RELEASE ATTERY RELEASE PEAKG CONTRAST RIGHT MIRROR IMAGE DISPLAY/ATT FO ZERA OFF ON Interrupteur d alimentation : OFF Contrôle de la capacité restante de la batterie PEAKG CONTRAST RIGHT MIRROR IMAGE DISPLAY/ATT FO ZERA OFF ON Contrôle pendant l utilisation de l appareil Si le caméscope fonctionne à l aide du pack de batteries pendant une opération d enregistrement ou de lecture, une icône indiquant le niveau de charge actuel de la batterie et le temps d utilisation restant s affichera alors sur l écran du viseur. DC MONITOR OUT ATTERY I NFO 120min STY S&Q REC A: 25min : 50min Z99 T ATTERY RELEASE H L OFF j G/S J S VIDEO CH-1 CH-2 COMPONENT OUT SHOT TRANSITION EXPANDED REC FOCUS REVIEW RELEASE START/ STOP MIC LE MIC+48V LE MIC+48V 0% 50% 0% Remaining Time : 20m in MONITOR VOL Icône Capacité restante 0% à 91% 90% à 71% 70% à 51% 50% à 31% 30% à 11% % à 0% Le caméscope indique le temps d utilisation restant en minutes en calculant l autonomie du pack de batteries si l appareil continue de fonctionner avec son niveau de consommation électrique actuel. Remarque Le temps de fonctionnement d un pack de batteries dépend de son état (neuf ou usagé) et de la température ambiante. Si la capacité restante de la batterie devient insuffisante Si la capacité restante de la batterie baisse à un certain niveau en marche (état Low ATT), vous en serez averti par un message indiquant que la charge de la batterie est faible, le clignotement des témoins lumineux et un bip sonore. Si la capacité restante continue de diminuer jusqu à un niveau empêchant toute poursuite du fonctionnement de l appareil (état ATT Empty), un message de batterie déchargée s affiche. Mettez temporairement l interrupteur d alimentation sur OFF et raccordez l appareil à une source d alimentation par le biais du connecteur DC, ou remplacez le pack de batteries par un pack complètement chargé. Pour modifier les niveaux des messages Par défaut, le niveau Low ATT est réglé sur % de la charge complète et le niveau ATT Empty 26 Alimentation

DC OUT CHARGE OUT COMPONENT OUT A ft mm 30 15 5 3 MONITOR VOL 5.8 THUMNAIL SEL/SET 40 F REV MACRO OFF ON FOCUS CANCEL IRIS MANU PUSH AF PREV F FWD 8 4 5.6 C 16 STOP NEXT REC START/STOP ND FILTER OFF 2 1 HOLD 1 GA - + L ATW M H 2 H LOFF FRAME A PRST 3 ASSIGN TC/U-IT/DURATION PICTURE CAMERA OFF MEDIA PROFILE OPEN CH-1 LEVEL CH-2 SELECT MANUAL EXT HDV MANUAL EXT TC est réglé sur 3% de la charge complète. Ces réglages peuvent être modifiés à l aide de l option «attery Alarm» (page 141) du menu OTHERS. Utilisation de l alimentation secteur (Alimentation DC ) Comme le montre la figure ci-dessous, vous pouvez raccorder ce caméscope à une source d alimentation CA en vous servant du chargeur de batterie C-U1 (fourni) ou du C-U2 (en option) pour pack de batteries P-U30/U60 comme d un adaptateur CA : DC 12.0V STY S&Q REC A: 25min : 50min Z99 Remarque Le pack de batteries installé dans le caméscope ne sera pas chargé, même si vous réglez le sélecteur de mode du chargeur C-U1/U2 en position CHARGE. Pour charger le pack de batteries, retirez-le du caméscope et installez-le sur le chargeur C-U1/U2. Préparatifs Exemple de connexion : C-U1 Mise sous tension DC ATTERY RELEASE TC/U-IT/DURATION SHOT TRANSITION EXPANDED FOCUS H L OFF CH-1 LE Ce caméscope dispose d un mode caméra pour l enregistrement et d un mode support pour la lecture. Ce mode est sélectionné lors de la mise sous tension de l appareil. REC REVIEW RELEASE START/ STOP MONITOR OUT 1 DC CH-1 CH-2 L R PLAY/PAUSE j G/S J l s L S VIDEO 3 2 16:9 WIDE SCREEN 15 25 MANU 2.8 1.9 STATUS MENU LENS FO RT DISP HISTOGRAM FULL WHITE AL ARS/CAM SEL/SET CANCEL ACCESS A SLOT SELECT PMW-EX3 SDI OUT GENLOCK REMOTE TC OUT 0% 80 0 ATTERY CHARGER C-U1 C-U1 1 ranchez le câble de sortie d alimentation CC du chargeur C-U1/U2 sur le connecteur DC du caméscope. 2 ranchez le cordon d alimentation fourni avec le chargeur C-U1/U2 sur le connecteur d entrée CA du chargeur C-U1/U2 puis sur une source d alimentation CA. 3 Réglez le sélecteur de mode du chargeur C-U1/U2 en position DC OUT. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous au mode d emploi du chargeur de batteries C-U1/U2. Lorsque l alimentation est fournie par le biais du connecteur DC pendant une opération d enregistrement ou de lecture, la tension d entrée s affiche dans le viseur. Interrupteur d alimentation Pour utiliser le mode caméra, mettez l appareil sous tension en amenant l interrupteur d alimentation en position CAMERA. Pour utiliser le mode support, mettez l appareil sous tension en amenant l interrupteur d alimentation en position MEDIA. Mise hors tension CAMERA OFF MEDIA Amenez l interrupteur d alimentation en position OFF. Remarques Ce caméscope utilise une petite alimentation de veille lorsque l interrupteur d alimentation est en position OFF. Retirez le pack de batteries en cas de non utilisation prolongée. Alimentation 27

16:9 WIDE SCREEN ft mm 30 15 5 3 MONITOR VOL 5.8 THUMNAIL SEL/SET 40 F REV MACRO OFF ON FOCUS CANCEL IRIS MANU PUSH AF PREV F FWD 5.6 8 16 4 C STOP NEXT REC START/STOP ND FILTER OFF 2 1 GA STATUS MENU HOLD 1 - + L ATW M H 2 H LOFF FULL FRAME A PRST 3 SEL/SET CANCEL ASSIGN TC/U-IT/DURATION PICTURE CAMERA OFF MEDIA PROFILE OPEN CH-1 LEVEL CH-2 SELECT MANUAL EXT HDV MANUAL EXT TC Préparatifs Avant de retirer le pack de batteries ou de déconnecter l alimentation DC, veillez au préalable à régler l interrupteur en position OFF. Le retrait du pack de batteries et de l alimentation DC sans avoir mis l interrupteur d alimentation en position OFF au préalable risque d endommager le caméscope ou les cartes mémoire SxS. Réglage de l horloge Lorsque vous mettez en marche le caméscope pour la première fois après son achat ou le remplacement de la pile de secours (page 163), l affichage Réglage initial s affiche dans le viseur. A l aide de cet affichage, réglez la date et l heure de l horloge intégrée. ITIAL SETTG Time Zone: UTC +09:00 TOKYO Date/Time: 2008/01/01 00:00:00 Finish Time Zone La valeur indique le décalage horaire par rapport à UTC (temps universel coordonné). Modifiez le réglage si nécessaire. Réglage de la date et de l heure Utilisez la manette de commande sur l anse ou la commande rotative sur le panneau de commande latéral pour le réglage. Manette de commande Commande rotative MONITOR VOL STATUS MENU SEL/SET CANCEL THUMNAIL SEL/SET CANCEL L R PLAY/PAUSE j G/S J l s L 15 25 MANU 2.8 1.9 LENS FO RT DISP HISTOGRAM ACCESS A SLOT SELECT SDI OUT GENLOCK REMOTE WHITE AL ARS/CAM PMW-EX3 TC OUT 1 Inclinez la manette de commande ou tournez la commande rotative pour régler le curseur sur «Date/Time» puis 28 Réglage de l horloge