Swiss Jet Le moufle tout en un



Documents pareils
STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

Des innovations avec des matériaux plastiques haute performance. La gamme complète en PTFE, une gamme leader.

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Le système Sika Injectoflex type DI-1 est un canal gonflant, injectable ultérieurement, pour l'étanchement de joints de reprise.

TITALIUM Une nouvelle dimension. LE matériau de l avenir!

Amortisseurs de fin de course

Géotechnique DYWIDAG Boulons en roche

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Synoptique. Instructions de service et de montage

LES PIÈCES A SCELLER

made in Germany par Schick. Le résultat d'une longue expérience.

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Top. La vis adéquate pour chaque montage

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

MALLETTE DU SERRURIER MADELIN

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

Robinets efficaces. Solutions durables pour espaces sanitaires en deux variantes

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

Sommaire buses. Buses

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Sommaire Table des matières

Vis autoperceuses Vissage direct en une seule opération

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Remplacement de composants de régulateurs RETROFIT

Directives pour la procédure de qualification (examen partiel et examen final) pour techniciennes- et techniciens-dentistes CFC

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER

Avis Technique 14/ Luxor Silicone

UNE TECHNOLOGIE INNOVANTE AUX MULTIPLES APPLICATIONS Rapide Économique Écologique Sans béton

Vis à béton FBS et FSS

RACCORDS ET TUYAUTERIES

= RÉALISATION DE QUALITÉ DURABLE

Mécanisme d'ouverture avec technique de coulissage éprouvé. Quadro avec push to open

Cylindre interrupteur

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Structur 3. Brillant sans polissage. Structur 3. Composite pour la fabrication de couronnes

Instructions d'utilisation

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Douille expansibleécarteur

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Soupape de sécurité trois voies DSV

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

PDS (Plaque de Distance de Sécurité)

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

INSTRUCTIONS DE MONTAGE CIVIK ZINK

Les volets battants KANISSE

Réussir l assemblage des meubles

2 ) Appareillage :L'appareil utilisé est un banc d'essai portatif CEV dont la photo et le schéma de principe indiqués ci-dessous ( figures 1 et 2 )

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

CHALLENGE FORMULA CLASSIC

MADE IN SWITZERLAND.

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

BACCALAUREAT PROFESSIONNEL PROTHESE DENTAIRE

Tous les produits de la gamme SAF offrent des résistances :

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Qualité et design pour cette gamme de standing!

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

Vertex ThermoSens Prothèses dentaires entières et partielles, sans monomère, rigides, C & B

Défauts dan les sachets souples état date stérilisables en autoclave nouveau 31/05/2002 Caractérisation et classification

WM fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1

Schalung & Gerüst. Echafaudage de façade

Gamme CLINOX 3A LAVE-BASSINS

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

2/ Configurer la serrure :

Mini projet n 1 DOSSIER DE CONCEPTION Clef USB

Aménagement d'un point Multi-services

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

MONTEZ UN ESCALIER EN SPIRALE

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Matériel de laboratoire

MICROTRON MB 550 / MB 800

Travaux de rénovation partielle de bureaux et de laboratoires

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

SOLUTIONS POUR LA PLOMBERIE. Système de canalisation pré-isolée Uponor

Pose avec volet roulant

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

Everything stays different

CLEANassist Emballage

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

LOT N 4 - SERRURERIE. GNAT INGENIERIE BUREAU D'ETUDES 5, rue de l'hospice

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42

Fixateurs pour murs périmétriques Description de l'application Description du produit Composition.

appliquée aux emballages alimentaires

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Editors Choice

ZENOTEC Instructions de préparation

Transcription:

Swiss Jet Le moufle tout en un Injecter et presser

"Swiss Jet arrive à convaincre grâce à une prise en main et à un traitement simple de matériaux polymères à chaud et à froid avec compacité maximale et faible décalage d'occlusion." MDT Max Bosshart, Einsiedeln/Suisse 2

aucune installation supplémentaire n'est nécessaire, la presse hydraulique est suffisante pour matériaux polymérisables à chaud (Promolux p. ex.) pour matériaux polymérisables à froid (Weropress p. ex.) pour matériaux vinyliques (Luxene p. ex.) avec une forme triangulaire, un rapport hauteur/largeur/profondeur optimal même les modèles très larges et très hauts peuvent être mis en revêtement sans problème aucun étrier de fixation n'est nécessaire, le vissage est effectué sous pression dans la presse hydraulique pression constante (20 kn, ce qui correspond à environ 50 bar) compactage optimal du matériau pas de déchets et restes de cartouches, pas de matériaux consommables coûteux comme les joints d'étanchéité et embouts d'injection fermeture précise résistant à la corrosion Le moufle Swiss Jet pour les procédés d'injection, de bourrage et pressage et de coulée peut tout faire. Les moufles à fermeture de grande précision par ajustement conique, de construction robuste et résistantes à la corrosion sont simples à manipuler et ne nécessitent aucune installation supplémentaire comme un raccordement à l'air comprimé ou à l'eau. La mise en oeuvre de matériaux polymérisables aussi bien à chaud (comme le Promolux par exemple) qu'à froid (comme le Weropress par exemple) est possible. On peut également utiliser avec les moufles Swiss Jet des matériaux vinyliques (comme le Luxene par exemple). L'utilisateur est ainsi indépendant du fournisseur du système. Il n'y a plus de déchets et restes de cartouches ni d'autres déchets coûteux propres au procédé comme des joints d'étanchéité et des embouts d'injection. Les moufles Swiss Jet offrent grâce à leur forme triangulaire un rapport hauteur/ largeur/profondeur optimal ce qui permet de mettre en revêtement sans aucun problème des modèles très larges et très hauts avec des bords fonctionnels en saillie. Contrairement aux moufles habituels en métal, les moufles Swiss Jet ne nécessitent aucun étrier de fixation. Les moufles sont vissés sous pression dans la presse ce qui garantit une pression constante même après le retrait de la presse hydraulique. Les déformations et les irrégularités sont de plus minimisées de manière considérable grâce aux fermetures coniques. Avec une pression de 20 kn (ce qui correspond à 50 bar), le matériau est compacté de manière optimale et la formation de la fente dorsale est presque entièrement supprimée. Moufle à injection 3

Les pièces du moufle à injection Swiss Jet 1. Partie inférieure du moufle avec pièce de fond et logements coniques 2. Partie supérieure du moufle avec tiges de guidage coniques 3. Corps d'injection 4. Cylindre d'injection avec joint d'étanchéité 5. Piston d'injection avec joints d'étanchéité 6. Tige de percement du canal d'injection 7. Espagnolette 8. Vis à six pans creuses 9. Clé pour vis à six pans creuses Assemblage du moufle Vaseline Les pièces du moufle doivent être enduites d'une fine couche de vaseline avant l'enrobage de plâtre. Ce procédé facilite le démoulage et protège la couche anodisée des parois du moufle. L'utilisation d'un alliage d'aluminium de qualité marine rend le moufle très résistante à la corrosion. La mise en revêtement est effectuée avec le même type de plâtre qui est utilisé pour la confection du modèle. La plâtre extra dur de type IV est idéal. Le modèle avec son modelage en cire est ensuite immergé dans l'eau pendant dix minutes. Selon la dimension du modèle, il faut 250-300 g de plâtre. La mise en revêtement est effectuée comme pour un moufle classique, à l'exception près qu'ensuite le verrou rotatif est placé dans le plâtre encore mou comme suit: Les surfaces cylindriques sont enrobée dans le plâtre jusqu'à l'équateur. Le perçage est orienté à la verticale vers le haut et la face avant est libre. L'objet enrobé doit être à une distance d'au moins un centimètre par rapport à la partie supérieure du moufle vissée. 4

Conseil: Afin d'éviter la pollution par du plâtre des surfaces des tiges de guidage coniques, on peut fabriquer en laboratoire des bouchons de silicone. Le perçage du verrou rotatif peut également être rempli de silicone. Avant que le matériau ne durcisse, la tige de percement du canal est introduite dans le perçage jusqu'en butée. Cette pièce auxiliaire peut également être retirée avec de l'air comprimé. Avec une cire appropriée - ici cire de scellement - on réalise un canal d'injection d'un diamètre d'environ 7-8 mm. Le canal ne doit pas être modelé à une hauteur supérieure à celle de l'équateur du verrou rotatif afin de garantir que le verrou rotatif est étanche. Pour les prothèses de la mâchoire supérieure, un canal est réalisé au centre du palais. On modèle les canaux de ventilation comme tronçon sur la zone dorsale la plus large de la prothèse. Une couche isolante en silicone est disposé de manière régulière sur la prothèse en résine. Les bords des incisives et faces occlusales doivent rester libres de silicone afin d'éviter une migration des dents. Des cristaux de rétention permettent une liaison solide avec le plâtre. A l'entrée du canal d'injection, la couche isolante en silicone doit être retentive afin d'éviter un déchirement de la couche isolante par le matériau synthétique. Le silicone doit être complètement polymérisé en autoclave à 2-3 bars afin d'éviter les inclusions d'air. On obtient ensuite une isolation plâtre contre plâtre. La partie supérieure du moufle est positionné et vissé avec trois vis à six pans creuses longues. Ne serrez qu'à la main. Pour la contrepartie en plâtre, il faut environ 350-450 g de plâtre (ici aussi idéalement type IV). Le moufle est rempli de plâtre jusqu'au bord. Les inclusions d'air dans le moufle peuvent être évitées en agitant légèrement pendant le remplissage. Moufle à injection 5

Tant que la plâtre est encore liquide le corps d'injection est positionné et vissé. On enfonce la tige de percement du canal d'injection dans le perçage externe jusqu'en butée dans le verrou. Le perçage extérieur est incliné et guide la tige de percement du canal d'injection jusqu'au verrou. Le plâtre s'échappe par le perçage central. Au bout de 30 minutes environ, le plâtre de la contre-partie est pris. La tige de percement du canal d'injection est retirée par un mouvement de rotation et l'excédent de plâtre est éliminé. Le corps d'injection reste vissé. Afin de pouvoir ouvrir le moufle après l'échauffement, les vis doivent être retirés auparavant du corps. Au bout de 5 minutes environ dans l'eau bouillante, la cire de modelage est liquéfiée et le moufle peut être ouvert. La cire est éliminée avec de l'eau claire bouillante. Les dents sont retirées de la contrepartie, séchées, poncées et pourvues de rétentions. A l'aide d'une fraise, on réalise dans le plâtre des canaux de ventilation. L'air peut ainsi s'échapper de l'intérieur du moufle. Le matériau synthétique subit une perte de charge considérable dans la boucle lors de l'injection. Les canaux de ventilation peuvent ainsi être obturés plus facilement. Le verrou rotatif est alors orienté vers l'intérieur avec le canal ouvert, l'écoulement du matériau synthétique est ainsi possible. Dans le cas de plâtre se dilatant fortement, on recommande une rotation d'essai du verrou moufle fermé avant l'isolation. Le verrou éventuellement coincé se dégage alors. 6

Les dents synthétiques poncées et pourvues de rétentions sont positionnées dans la contre-partie. Une rétention et manipulation optimales donnent une préparation basale. L'enduction des dents synthétiques de monomère n'apporte aucune amélioration de la liaison chimique sur le matériau de base. Les parties de plâtre sont traitées par une couche d'alginate. Enduire le canal avec le matériau isolant. Le modèle est isolé par une couche fine et régulière. Le moufle d'injection est ensuite monté. Le verrou rotatif est placé en position ouverte sur la partie inférieure du moufle, le perçage est orienté vers le haut. La partie supérieure et la partie inférieure du moufle s'ajustent très précisément grâce aux tiges de guidage coniques, elles sont alors vissées. Conseil: Une fine feuille de PE entre le corps d'injection et le cylindre protège le moufle contre l'encrassement. Moufle à injection 7

Presque tous les matériaux dentaires peuvent être travaillés dans la moufle Swiss Jet. Respectez les indications des fabricants en particulier en ce qui concerne: le rapport de mélange, le temps de prise, le point d'injection, la durée d'injection et les modes de polymérisation. La pâte de matériau correspondante est introduite dans le cylindre et le piston est positionné. Ensuite démarre le processus d'injection dans la presse hydraulique. Le moufle est contraint centralement sous la presse afin d'éviter un gauchissement du piston. La pression doit être établie lentement jusqu'à ce que de la matière s'écoule des canaux de ventilation. Ces canaux sont maintenant bouchés. Un demi cure-dents est enfoncé avec un marteau à embouts plastiques. Ne pas utiliser d'aiguille métallique ou de foret pour boucher les canaux, l'ajustement du moufle pourrait être endommagé. 8 On établit maintenant la pression de 20 kn. Les matériaux polymérisables à froid sont maintenus sous pression pendant environ 3 à 5 min. Les matériaux polymérisables à chaud peuvent être compactés plusieurs heures de cette façon pour augmenter la qualité. Respectez les indications du fabricant de matériau. Remarque: Les presses hydrauliques existantes sur le marché dentaire n'ont malheureusement pas de dimensions homogènes. La pression d'injection maximale pour le moufle Swiss Jet est de 20 kn. Beaucoup de presses affichent également des bars. La valeur est ici de 50 bars environ. En cas de doutes, mettez-vous en relation avec le fabricant de votre presse hydraulique. Dans le cas de l'utilisation du Luxene, la pression peut être augmentée jusqu'à 30 kn.

Lorsque le processus d'injection est achevé, l'intérieur du moufle est fermé par une rotation de 180 degrés du verrou rotatif. On utilise pour cela la clé pour vis à six pans creuses que l'on introduit dans le verrou pour tourner le verrou L'intérieur est maintenant fermé et la pression est maintenue dans le moufle. Le perçage du verrou est orienté vers le bas. Après retrait du cylindre, la polymérisation en autoclave est réalisée. Le cylindre est vissé et peut être nettoyé avant que le matériau ne soit polymérisé. Les excédents de matériaux polymérisables à chaud peuvent être réutilisés. Il n'y a pas de déchets de cartouches. Les joints d'étanchéité du piston et du cylindre doivent être retirés et nettoyés. Le moufle Swiss Jet dispose de tiges de guidage coniques et de surfaces de jointage de haute précision. Elles peuvent être endommagées lors d'un démoulage mal effectué. Pour retirer le plâtre de mise en revêtement, nous recommandons un marteau à embout plastique. Les surfaces intérieures du moufle peuvent être nettoyées de manière optimale avec une éponge acier (p. ex. spirinette). Moufle à injection 9

La prothèse polymérisée directement après ouverture du moufle. Le matériau de la prothèse est parfaitement ajusté aux dents de la prothèse. Les jonctions sont absolument propres. Il n'est pas nécessaire de retravailler au niveau des dents, le modelage de cire a été efficace. Le matériau est homogène, très bien compacté et ainsi avec un retrait minimal. Il existe une liaison chimique et physique avec les dents integral. Pour le procédé d'injection Swiss Jet, le matériau polymérisable à chaud Promolux et le matériau polymérisable à froid Weropress sont idéaux. Dans le cas présenté, on a utilisé le couleur C34. 10

Promolux Matériau polymérisable à chaud, à base de méthylméthacrylate, éprouvé et d'un travail facile pour la confection de prothèses totales Avantages Dosage et mise en oeuvre simples Grande stabilité Facile à polir Dureté finale élevée Stabilité de teinte Domaines d'application Prothèses totales Prothèses hybrides / coverdenture Rebasages / regarnissages Fabrication de dentiers Weropress Matériau polymérisable à froid à base de méthylméthacrylate, éprouvé et d'un travail facile pour une application universelle dans les prothèses partielles et totales Avantages Dosage et mise en oeuvre simples Grande résistance à la flexion Facile à polir Pardonne les manques comme par exemple les tuber marqués sans rupture lors du démoulage Stabilité de teinte Domaines d'application Prothèses totales par procédés d'injection, de bourrage et pressage et de coulée Réalisation de la prothèse dentaire combinée Fixation des dents sur les selles du modèle coulée Rebasages / regarnissages Réparations Extensions Dentier / fabrication de dentiers Moufle à injection 11

Commercialisé par: Merz Dental GmbH Eetzweg 20 24321 Lütjenburg - Allemagne Distribution en Allemagne tél. +49 (0)4381 / 403-418/-419 Distribution à l'export tél. +49 (0)4381 / 403-417 Distribution fax +49 (0)4381 / 403-403 Support technique tél. +49 (0)4381 / 403-450 www.merz-dental.de info@merz-dental.de 08/2005-1090237/FR-fr Merz Dental est certifié selon la norme DIN EN ISO 9001/DIN EN ISO 13485 et offre ainsi la garantie et les avantages d'un système d'assurance qualité moderne tourné vers l'avenir. La variation peut présenter une variation de la teinte par rappert au produit original. Sous réserve de faute d impression.