AD-200 AD-201 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL



Documents pareils
AD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL

CO-100 MANUEL DE L UTILISATEUR POUR SERRURE SANS FIL

CONCIERGE 400 MANUEL DE L UTILISATEUR SÉRIE PROFESSIONAL PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE 01/2015

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

smart flap guide de 'utilisateur

Installation et Guide de programmation EMTouch clavier pêne dormant serrures

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Auditcon 2 SERIES MODÈLES 252 ET 552 MODE D EMPLOI

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Nouveau! Serrure invisible PS. Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock. la serrure invisible

AUTOPORTE III Notice de pose

Manuel d installation du clavier S5

ROTOLINE NOTICE DE POSE

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Guide de l utilisateur

SYSTEME DE SERRURES D HÔTEL GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE POUR LES

MANUEL DE L UTILISATEUR

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

PIXMA MG5500. series. Guide d'installation

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Manuel d installation Lecteur XM3

Enregistreur de données d humidité et de température

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

NOTICE D UTILISATION

Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions

M55 HD. Manuel Utilisateur

Système d alarme Sans Fil JUSQU À 25 KG. Scannez ce QR Code pour regarder la video «Notice» NS S NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION

HA33S Système d alarme sans fils

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Kaba elolegic. Utilisation. Dok.-Nr.: k3elc801fr

Motorola IT6. Downloaded from Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2

Guide d Installation. d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture GBHFK231W6

Table des matières. Pour commencer... 1

Unité centrale de commande Watts W24

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide

Pointeuse à Quartz. Présence 80. Manuel d installation et d utilisation. BP TRÉMENTINES FRANCE Tél Fax

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

AX300E. Serrure à encastrer européenne 2 points AX300MP. Serrure à encastrer multipoints MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION

wezee Disk Wifi Hard Drive Guide d installation rapide

Manuel de l'utilisateur CLAVIER ÉLECTRONIQUE LEVERSET AVEC PROGRAMMATION BLUETOOTH. ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte

Mode de pose et apprentissage de Verrou à pêne dormant électronique à pavé tactile. Manuel du propriétaire. Division d'électronique

Mode d emploi Flip Box

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Une liste des distributeurs Paxton se trouve sur le site Internet -

Guide du terminal. Ingenico ICT220, ICT250, IWL220 & IWL250 Commerces de détail et restaurants

Clé Turbo Guide de démarrage. Huawei E182

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Merci d utiliser la clef haut débit à port USB. Avec cette clef, vous pourrez accéder aux réseaux sans fil haute vitesse. Remarque : Ce guide décrit

Table des matières. 1. Description du matériel : Données techniques : Présentation de la serrure :... 4

ATRIUM. Logiciel V3.0 (jusqu à 100 portes) Le choix de l installateur cdvigroup.com

FlatBox. Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil

CENTRALE D ALARME SANS FILS

Importantes instructions de sécurité

Téléchargement du micrologiciel de téléviseur ACL AQUOS

GESTION BOOTLOADER HID

ZTE MF668A Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

Guide Rapide. pour Nikon MHz, US FCC/IC MHz, CE MAKE IT POSSIBLE

Mise en route de votre collier GPS Pet Tracker

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

Guide d utilisation rapide. Machine à affranchir CourrierPRO

Jabra CLEAR. Jabra MODE D EMPLOI

Serrure à pêne dormant avec clavier à touches Yale Real Living MC

Nos félicitations, Vous avez choisi pour un produit de qualité et nous sommes convaincus que vous avez faites le choix le plus sûr.

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Manuel de l utilisateur

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Attention MODE D EMPLOI. Avertissement. Cette serrure électronique n utilise pas de clé mécanique,

EX-word TextLoader Fonction Bibliothèque

Lenovo S20-30 / S20-30 Touch

PHANTOM. Manuel Avancé. V Révision DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

Premier démarrage de votre portable GIGABYTE

CONSULTATION SUR PLACE

Serrure cylindrique à écran tactile autonome Directives d installation et de programmation

LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM

A lire en premier lieu

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

S3 Sim Secual Système d alarme avec module GSM

Configurateur tebis TX100

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR


Synoptique. Instructions de service et de montage

ZTE MF190. Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

ZTE MF190 Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

etrex 10 Manuel de démarrage rapide

PC4020 v3.5 Manual d Instructions DLS2002 et ultérieure

INSTALLATION DE LA CLÉ 3G+ UTILISATION VOTRE COMPTE CLIENT. Clé 3G+ Elle vous permet de connecter votre ordinateur aux réseaux haut débit mobile.

Manuel de l utilisateur

Description. Consignes de sécurité

Les pannes non bloquantes ou aléatoires :

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

Transcription:

P516-129 AD-200 AD-201 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL INSTRUCTIONS POUR LES SÉRIES COMPATIBLES AVEC LES SERRURES SANS FIL Para el idioma Español, navegue hacia www.schlage.com/support.

CONTENU Vue d Ensemble... 3 Commencement... 4 Logiciel Utilitaire de Schlage (SUS)... 4 Mode d Accès Constructeur... 5 Création de l Authentifi ant Principal Constructeur Serrures avec Lecteur de Cartes... 5 Ajoutez des Utilisateurs Autorisés du Mode d Accès Constructeur Serrures avec Lecteur de Cartes... 5 Annuler le Mode d Accès Constructeur... 5 Serrures avec Claviers Numériques... 6 Programmation Manuelle de la Serrure... 6 Types d Authentifi ant... 6 Légende de la Programmation... 7 Commandes de Programmation Manuelle... 7 Codes d Erreur... 10 Opération de Vérifi cation du Verrou... 11 Test Mécanique... 11 Test Électronique... 11 Utilisation de la Serrure... 12 Reconfi guration aux Paramètres par Défaut Établies en Usine... 13 Piles... 14 Installation ou Remplacement des Piles... 14 Indicateurs de Piles Faibles... 14 Mode d Échec de Piles... 15 Bloc d Alimentation Externe... 15 Référence à DEL... 16 Bouton Schlage... 16 Guide de Dépannage... 17 Énoncés FCC... 17 Ce produit est conforme aux normes UL 294 et ULC S319. La conformité de ce produit sera annulée si vous utilisez un module accessoire, d expansion, de mémoire ou un autre module qui n a pas encore été évalué quant à sa compatibilité d utilisation avec ce produit homologué UL, selon les exigences des normes UL 294 et ULC S319. Ce produit a été examiné pour CAN/ULC-S319 Classe 1. www.schlage.com/support 877.671.7011 2

VUE D ENSEMBLE Le Schlage AD-200 est une serrure électronique sans fi l faisant partie de la ligne de produit des séries AD. Le modèle AD-201 de Schlage est un verrou électronique hors-ligne certifi é FIPS-201. Peut être alimentée par piles ou branchée à une alimentation externe à l aide d un bloc d alimentation UL 294 ou ULC S318/ULC S319 approuvé pouvant fournir au moins 250 ma @ 12 ou 24 VCC. Voir la section Piles à la page 14, ou Bloc d Alimentation Externe à la page 15 pour plus de détails. Le levier extérieur est habituellement verrouillé. Le levier intérieur permet toujours un droit de sortie. La serrure conserve un suivi des évènements. Confi gurez-la à l aide du Logiciel Utilitaire de Schlage (SUS). Voir la section Logiciel Utilitaire de Schlage (SUS) à la page 4 pour plus de détails. Extérieur Bouton Schlage Levier extérieur Chemin de clef Clavier Lecteur multi-tech/ proximité/smart Lecteur de carte magnétique (insérer) Lecteur de carte magnétique Intérieur Bouton-poussoir intérieur Barrette tournante Levier intérieur Logement de pile AD-200-CY AD-200-MS AD-200-MD AD-200-993 Options supplémentaires du lecteur AD-300 : Maj + clavier, Multi-Tech + clavier. La production de lecteurs de carte de proximité (PR, PRK) et de cartes à puce a cessé (SM, SMK), et ceux-ci ont été remplacés par les lecteurs à technologie multiple (MT, MTK), qui proposent la même fonction que les lecteurs de carte de proximité et de cartes à puce originaux, intégrés dans un seul et unique lecteur d authentifi ant. 3

COMMENCEMENT Suivez ces étapes lors de la mise en place d une nouvelle serrure. 1. Installez la serrure. Voir le guide d installation qui accompagne votre serrure, ou visitez le site internet www.schlage.com/support, pour plus de détails. 2. Assurez-vous que les piles sont installées correctement. Voir la section Piles à la page 14 pour plus de détails. 3. Confi gurez, lorsque nécessaire, l authentifi ant principal constructeur. Voir la section Mode d Accès Constructeur à la page 5 pour plus de détails. La serrure devrait demeurer en Mode d accès constructeur jusqu à ce que vous soyez prêt à installer le reste du système. 4. Essayez la serrure afi n de vous assurer que le fonctionnement mécanique et électronique est adéquat. Voir la section Opération de Vérifi cation du Verrou à la page 11 pour plus de détails. 5. Lorsque vous êtes prêt à effectuer l installation pour une utilisation normale, programmez les utilisateurs autorisés. Voir la section Programmation Manuelle de la Serrure à la page 6 pour plus de détails. La programmation de la serrure avec le SUS supprimera tous les utilisateurs autorisés ajoutés à l aide de l authentifi ant principal constructeur. 6. Consultez le Mode d emploi du logiciel utilitaire Schlage pour plus de détails concernant la confi guration de la serrure. 7. Familiarisez-vous avec l information que contient ce manuel.! Conservez-le pour référence future. LOGICIEL UTILITAIRE DE SCHLAGE (SUS)! Le Logiciel Utilitaire de Schlage est utilisé que pour la programmation et l installation. Le SUS est utilisé pour confi gurer les serrures. Cela comprend le transfert de fi chiers de données entre le logiciel de commande d accès et les serrures. Pour de l information concernant le SUS, consultez le Mode d emploi du SUS. 4

MODE D ACCÈS CONSTRUCTEUR Le Mode d accès constructeur est utilisé pour permettre l accès avant que la serrure ne soit programmée et pour des besoins de tests. Activé par défaut. La serrure demeurera en Mode d accès constructeur tant que celui-ci n est pas annulé, tel que décrit ci-dessous. Aucune vérifi cation ne sera conservée lorsque la serrure est en Mode d accès constructeur. Création de l Authentifiant Principal Constructeur Serrures avec Lecteur de Cartes! La première carte présentée à une nouvelle serrure devient automatiquement l authentifiant principal constructeur! 1. Maintenez le bouton Schlage appuyé tout en présentant un authentifi ant. 2. Cet authentifi ant devient l authentifi ant-maître et sert à programmer l accès de construction. 3. Pour indiquer la confi rmation, le bouton Schlage clignotera en vert à gauche et à droite. Après avoir créé l authentifi ant-maître, vous pouvez ensuite utiliser la carte pour ajouter des justifi catifs d identité au mode de création. CONSEIL Utilisez le même Authentifi ant principal constructeur pour toutes les serrures de l établissement. Si vous présentez la première carte à une nouvelle serrure pour créer l Authentifi ant constructeur principal, et que la carte n est pas acceptée, la serrure a soit déjà été programmée ou possède déjà un Authentifi ant constructeur principal. Si l Authentifi ant constructeur principal ne peut être localisé, ou que vous désirez remettre la serrure en Mode d accès constructeur, réinitialiser la serrure selon les paramètres établis en usine. Voir la section Réinitialistion Selon les Paramètres Installés en Usine à la page 13 pour plus de détails. L authentifiant constructeur principal n accorde pas l accès. Il n est utilisé que pour ajouter des authentifiants supplémentaires. Ajoutez des Utilisateurs Autorisés du Mode d Accès Constructeur Serrures avec Lecteur de Cartes 1. Présentez l authentifi ant principal constructeur à la serrure. Le bouton Schlage deviendra vert. 2. À l intérieur d un délai de vingt (20) secondes, présentez-lui l utilisateur autorisé à ajouter. L utilisateur autorisé sera ajouté à la base de données de la serrure. 3. Répéter les deux premières étapes pour ajouter des autorisations Les authentifi ants ajoutés à l aide de l authentifi ant principal constructeur auront normalement un accès 24/7. Annuler le Mode d Accès Constructeur On peut annuler le mode d accès construction par une des méthodes suivantes: Télécharger un dossier de porte à l aide du SUS. Consultez le Guide de l utilisateur du SUS. Réinitialisez la serrure selon les paramètres installés en usine. Voir la section Réinitialistion Selon les Paramètres Installés en Usine à la page 13 pour plus de détails.! Lors de l annulation du mode constructeur, l Authentifiant principal constructeur, ainsi que tous les autres authentifiants ajoutés à l aide de celui-ci, ne fonctionneront plus. 5

Serrures avec Claviers Numériques Les serrures sans fi l avec claviers numériques, avec ou sans authentifi ants supplémentaires, possèdent par défaut, en mode de réinitialisation aux paramètres installés en usine, le NIP 13579 et «#». Celui-ci peut être utilisé pour l installation, les essais et l accès constructeur. Pour en faire l essai, saisissez le NIP par défaut. Le bouton Schlage clignotera et la serrure se déverrouillera. Le NIP par défaut est automatiquement supprimé lors de la création d accès constructeur utilisateur autorisé, la programmation d un nouvel authentifi ant, ou lorsque le Logiciel Utilitaire Schlage est utilisé pour programmer une serrure. PROGRAMMATION MANUELLE DE LA SERRURE DEL Left gauche LED Right DEL droite LED CONSEIL Le bouton Schlage possède deux DEL différentes, une à gauche et une à droite. Appuyez sur les touches du pavé numérique indiquées dans le tableau. Toutes les serrures ont par défaut le code de programmation 97531 et «*» Toutes les serrures ont par défaut le code d utilisation normale 13579 et «#»! Lors de l ajout d une carte d authentifiant, le code d entrée (NIP) de 3 à 6 caractères saisi avant la présentation de la carte devient le numéro de référence de l authentifiant. Ce numéro peut être utilisé pour supprimer une carte sans détenir physiquement la carte. Conservez un journal de tous les numéros de référence des authentifiants émis ainsi que leurs codes pour référence future. Types d Authentifiant Type d Authentifiant Fonction Description Programmation Utilisé pour programmer la serrure ne verrouille Code à cinq chiffres et «*» pas la serrure OU carte Utilisation normale Déverrouille la serrure NIP (3 à 6 chiffres) OU carte Utilisation normale NIP (3 à 6 chiffres) ET carte + NIP Basculer Change l état de la serrure de verrouillée à NIP (3 à 6 chiffres) OU carte Basculer + NIP déverrouillée, ou vice versa, à moins qu elle soit NIP (3 à 6 chiffres) ET carte dans un état de Conservation Conserver Conserve la serrure dans l état actuel la serrure NIP (3 à 6 chiffres) OU carte Conserver + NIP reste dans l état de conservation jusqu à ce qu un NIP (3 à 6 chiffres) ET carte authentifi ant de conservation soit à nouveau présenté En transit Déverrouille momentanément une serrure; NIP (3 à 6 chiffres) OU carte En transit + NIP contourne l état d une serrure en mode de Conservation NIP (3 à 6 chiffres) ET carte 6

Légende de la Programmation Symbole Description [Code de Code à cinq chiffres, identique au code d authentifiant de programmation indiqué programmation] dans le tableau des types d authentifiant. Carte de Carte de programmation, identique à la carte d authentifiant de programmation programmation indiquée dans le tableau des types d authentifiant. Code de trois à six chiffres. Un NIP peut correspondre à n importe quel type de code [NIP] NIP indiqué dans le tableau des types d authentifiant. Un NIP entré avant une carte d'authentifiant devient le numéro de référence de l'authentifiant. Touche astérisque sur le clavier - Touches numériques sur le clavier Bouton Schlage Commandes de Programmation Manuelle Les commandes sont confi rmées par le bouton Schlage avec cinq clignotements verts en alternance. Après 20 à 25 secondes d inactivité, le mode programmation deviendra inaccessible. À ce moment, la touche Schlage clignotera rouge : trois clignotements à gauche et neuf à droite, simultanément. N importe quelle entrée incorrecte sera indiquée sur le bouton Schlage par une DEL rouge continue et une DEL verte clignotante. Pour interpréter les clignotements, référez-vous à la section Codes d Erreur à la page 10. Fonction Changez [Code de Programmation] Changer la Carte de Programmation Ajoutez un Justificatif d'identité pour Usage Normal Ajoutez Utilisation Normale + Authentifiant à NIP Attendez la Appuyer/Présentez Confirmation 1 [Code de Programmation] OU Carte de programmation Nouveau [Code de Programmation] Nouveau [Code de Programmation] [Code de Programmation] OU Carte de programmation Nouvelle carte de programmation [Code de Programmation] OR Carte de programmation Nouveau [NIP] (pour le NIP uniquement) OU Nouvelle carte Ajoutez un autre authentifiant OU pour finir [Code de Programmation] OR Carte de programmation Nouveau [NIP] Nouvelle carte Ajoutez un autre authentifiant OU pour finir 1 D autres voyants peuvent s'allumer avant la confi rmation fi nale. Attendez la confi rmation fi nale avant de passer à l étape suivante. 7

Fonction Ajoutez un Authentifiant de Basculement Ajoutez Basculer + Authentifiant à NIP Ajoutez un Authentifiant de Conservation Ajoutez Conserver + Authentifiant à NIP Ajoutez un Authentifiant en Transit Ajoutez En transit + Authentifiant à NIP Appuyer/Présentez [Code de Programmation] OU Carte de programmation Nouveau [NIP] (pour le NIP uniquement) OU Nouvelle carte Ajoutez un autre authentifiant OU pour finir [Code de Programmation] OR Carte de programmation Nouveau [NIP] Nouvelle carte Ajoutez un autre authentifiant OU pour finir [Code de Programmation] OU Carte de programmation Nouveau [NIP] (pour le NIP uniquement) OU Nouvelle carte Ajoutez un autre authentifiant OU pour finir [Code de Programmation] O Carte de programmation Nouveau [NIP] Nouvelle carte Ajoutez un autre authentifiant OU pour finir [Code de Programmation] OU Carte de programmation Nouveau [NIP] (pour le NIP uniquement) OU Nouvelle carte Ajoutez un autre authentifiant OU pour finir [Code de Programmation] OU Carte de programmation Nouveau [NIP] Nouvelle carte Ajoutez un autre authentifiant OU pour finir Attendez la Confirmation 1 1 D autres voyants peuvent s'allumer avant la confi rmation fi nale. Attendez la confi rmation fi nale avant de passer à l étape suivante. 8

Fonction Appuyer/Présentez Attendez la Confirmation 1 [Code de Programmation] OU Carte de programmation Supprimez l'authentifiant Modifiez l'heure du Double Verrouillage Modifiez la Longueur du NIP Authentifiant [PIN] Supprimez un autre OU authentifiant pour finir [Code de Programmation] OU Carte de programmation Chaque appui de bouton ajoute au délai total Exemple: + ajoute un délai de 10 secondes pour finir [Code de Programmation] OU Carte de programmation Appuyer,,, OU pour la longueur de NIP désirée pour finir 1 D autres voyants peuvent s'allumer avant la confi rmation fi nale. Attendez la confi rmation fi nale avant de passer à l étape suivante. 9

CODES D ERREUR Tous les codes d erreur sont indiqués sur le bouton Schlage par une DEL rouge continue et une DEL verte clignotante. Le nombre de clignotements verts indique le code d erreur. Nombre de clignotements Vert Description du code d erreur (bouton Schlage) 1 Erreur de programmation de l ordinateur (non complété). Code l utilisateur/maître trop long. La longueur du code de programmation 2 doit être composé de cinq (5) chiffres. Le code d entrée ne peut dépasser 6 caractères numériques. 3 Mémoire pleine, trop de codes. Supprimer certains codes. 4 Code principal ne peut être supprimé, seulement modifi é. 5 Les entrées du code principal ne concordent pas. Le code maître inchangé. 6 Commande invalide. Code de fonction saisi invalide. 7 Code introuvable. Code trop court. La longueur du code de programmation doit être composé 8 de cinq (5) chiffres. Le code d utilisateur doit compter un minimum de trois (3) caractères numériques. 9 Pas un code unique. 10 Programmation manuelle non permise. Les fonctions des codes d erreur n ont pas été vérifiées par Underwriters Laboratories Inc. 10

OPÉRATION DE VÉRIFICATION DU VERROU Si vous rencontrez des problèmes lors de l un de ces tests, révisez le guide d installation et corrigez tous problèmes trouvés. Test Mécanique 1. Tournez le levier intérieur. Le loquet devrait se rétracter doucement. 2. Insérez la clef dans l entrée de clef et faites tourner la clef, ou la clef et le levier, afi n d ouvrir la porte. Le loquet devrait se rétracter doucement. Test Électronique Tester l AD-200/AD-201 en Configuration d Usine par Défaut Pendant 1. Pour les serrures avec un pavé numérique, appuyez sur n importe quelle touche. La serrure émettra un signal sonore. 2. Appuyez une fois sur le bouton Schlage. Le rétroéclairage du clavier numérique s illuminera d une couleur bleue pendant quelques secondes. 3. Pour les serrures avec un lecteur optique, présentez un authentifi ant au lecteur. Le verrou bipera et le côté gauche du bouton Schlage clignotera en rouge une seule fois. Lorsque le verrou est en confi guration d usine, aucune autorisation n est acceptée. 4. Les serrures sans fi l avec claviers numériques, avec ou sans authentifi ants supplémentaires, possèdent par défaut, en mode de réinitialisation aux paramètres installés en usine, le NIP 13579 et «#». Pour en faire l essai, saisissez le NIP par défaut. Le bouton Schlage clignotera et la serrure se déverrouillera. Tester l AD-200/AD-201 en Mode d Accès Constructeur 1. Lorsque l autorisation maîtresse de construction est présentée, l AD-200 bipera et le bouton Schlage s allumera en vert pendant 20 secondes, en attendant la présentation d une autre autorisation pour obtenir l accès usager à la construction. 2. Lorsqu une autorisation valide d utilisateur d accès construction est présentée, le verrou se désactive pendant la période d attente de refermeture (trois secondes par défaut), et le côté gauche du bouton Schlage clignotera en vert. Lorsque le verrou se referme après la période d attente de refermeture, le côté gauche du bouton Schlage clignotera en rouge. 3. Si une autorisation invalide d usager d accès construction est présentée, le verrou bipera et le côté gauche du bouton Schlage clignotera en rouge une fois. Consultez le Mode d Accès Constructeur à la page 5. NOTE: Le mode Accès construction est annulé lorsque le verrou est remis aux valeurs déterminées en usine. Lors de l annulation du mode constructeur, l Authentifiant principal constructeur, ainsi que tous les autres authentifiants ajoutés à l aide de celui-ci, ne fonctionneront plus. 11

UTILISATION DE LA SERRURE Une fois les authentifi ants programmés, présentez un authentifi ant pour activer la serrure comme suit: Type d Authentifiant Authentifi ant Présentez un authentifi ant au lecteur Action Lumière verte clignote et accorde l accès + NIP de l authentifi ant Présentez un authentifi ant au lecteur Appuyez sur NIP 1 Lumière verte clignote et accorde l accès 1 La longueur de NIP par défaut est de six chiffres. Le bouton # doit être utilisé comme bouton ENTER pour les NIP ayant moins de six chiffres. La longueur du NIP peut être confi gurée manuellement (vous référer Modifiez la Longueur du NIP à la page 9). 12

RECONFIGURATION AUX PARAMÈTRES PAR DÉFAUT ÉTABLIES EN USINE! Toute l information contenue dans la serrure sera supprimée et réinitalisée avec les paramètres établis en usine! Restauration des paramètres d usine de niveau 1 La restauration des paramètres d usine de niveau 1 supprime les confi gurations et paramètres de la commande principale du verrou. Les paramètres de la commande principale qui seront remis aux valeurs déterminées en usine sont, notamment : les codes de programmation et d utilisateur. La restauration des paramètres d usine de niveau 1 ne restaure pas les confi gurations et paramètres du lecteur. 1. Retirez le boîtier intérieur du haut. 2. Appuyez et tenez le bouton Schlage jusqu à ce que deux (2) signaux sonores se fassent entendre (10 secondes). 3. Relâchez le bouton Schlage. 4. Appuyez et relâchez à trois (3) reprises le bouton-poussoir intérieur (IPB) à l intérieur d un délai de 10 secondes. Un signal sonore se fera entendre et une lumière rouge clignotera à chaque pression. 5. Les boutons Schlage et IPB seront tous les deux verts pendant une seconde et un deuxième signal sonore se fera entendre. Cela signifi e que la serrure a été réinitialisée. Si l IPB n est pas pressé 3 fois à l intérieur d un délai de 10 secondes, deux signaux sonores et un clignotement rouge indiqueront que le délai est expiré 6. Réinstallez le boîtier intérieur du dessus. Restauration des paramètres d usine de niveau 2 La restauration des paramètres d usine de niveau 2 supprime les confi gurations et paramètres de la commande principale du verrou ET le paramètres du lecteur. Voici les paramètres du lecteur qui seront remis aux valeurs par défaut établies en usine: format de clavier, bande de lecture, marche/arrêt de l émetteur sonore et carte à puce à distance. Le compteur du nombre de jours d utilisation et la confi guration du type de verrou ne seront pas remis à zéro. Pour terminer la restauration des paramètres d usine de niveau 2, répéter les étapes 2 à 5 dans les dix secondes suivant les signaux de confirmation de la restauration de niveau 1. Si plus de dix secondes s écoulent après les signaux de confi rmation de la restauration de niveau 1, la restauration de niveau 1 est alors répétée. 13

PILES Installation ou Remplacement des Piles Le remplacement de piles n affecte aucunement les donnée programmées. La tension de la pile peut être vérifi ée avec le SUS. 1. Retirez le couvercle pour piles. 2. Retirez le support pour piles.! Ne pas permettre au bloc-piles de pendre des fils. 3. Installez les nouvelles piles (n installez que de nouvelles piles AA alcaline). 4. Réinstallez le support pour piles. 5. Réinstallez le couvercle pour piles.! MISE EN GARDE! Danger d explosion si les piles sont mal placées! Remplacez uniquement par de nouvelles piles alcalines AA. Jetez les piles selon les instructions du fabricant.! Ce produit a été testé et homologué ULC-S319 avec les piles alcalines Duracell Procell PC1500 AA et les piles bouton au lithium Panasonic CR2025. Ces piles doivent être utilisées pour les installations qui requièrent une certification ULC-S319. Configuration de quatre piles Configuration de huit piles Indicateurs de Piles Faibles Lorsque la pile est basse, le signal sonore de lecture sera temporairement désactivé. Cette condition sera rétablie à son état normal lorsque la pile (AA ou pile plate) sera remplacée. Bien que le bipeur soit temporairement désactivé, le SUS (Schlage Utility Software) indiquera qu il est sous tension («ON»), selon les réglages antérieurs de l utilisateur. Condition Indicateur Solution Piles faibles Défectuosité de la pile (confi gurée par SUS) Une fois l authentifi ant présenté, le bouton Schlage clignotera rouge à 9 reprise. (Gauche = AA, Droit = pile bouton), ensuite l indicateur normal. Aucun DEL ou signal sonore. Authentifi ants valides n accordent pas l accès Remplacez immédiatement les piles afi n d éviter toute défectuosité des piles. Lorsque les piles sont faibles, la serrure est conçue pour fonctionner 500 cycles. Remplacez immédiatement les piles. Le mécanisme de contournement de la clef doit être utilisé pour déverrouiller la serrure. 14

Mode d Échec de Piles Le mode d'échec de piles est ajustée à l aide du SUS. Pour plus de détails, consultez le Guide de l utilisateur du SUS. Mode Description Fait défaut tel quel La serrure demeure dans le statut actuel tant que les piles n ont pas été (par défaut) remplacées. Fait défaut déverrouillée 1 La serrure se déverrouille et demeure ainsi tant que les piles n ont pas été remplacées. Fait défaut verrouillée 1 La serrure se verrouille et demeure ainsi tant que les piles n ont pas été remplacées. 1 Les modes Fait défaut déverrouillée et Fait défaut verrouillée ne sont pas disponibles si la serrure est alimentée de façon externe. BLOC D ALIMENTATION EXTERNE Le AD-200 peut être branché à une alimentation externe à l aide d un bloc d alimentation inscrit à UL 294 pour installations UL, et à l aide d un bloc d alimentation qui est conforme à d exigences CAN/UL-S318 ou CAN/ULC-S319 pour installations cul. La source d alimentation doit être capable de fournir au moins 250mA à 12 ou 24 Vcc (Schlage PS902, PS904, PS906). Lorsque la serrure est alimentée avec un bloc d alimentation externe, en cas de panne d électricité, elle restera «tel quel». + Intérieur! Polarité exigée 15

RÉFÉRENCE À DEL La majorité des indicateurs DEL et signaux sonores sont confi gurés à l aide du SUS. Pour plus de détails, consultez le Guide de l utilisateur du SUS. Bouton Schlage Condition Accès refusé Accès refusé, utilisateur à l extérieur du fuseau horaire Réinitialiser aux paramètres par défaut de l usine En attente du NIP (carte et NIP) Indicateur de piles faibles, piles AA Indicateur de pile faible, pile bouton Accès momentanément non protégé Basculement non protégé Basculement protégé (verrouillage) Authentifi cation SUS Port USB actif alors qu il n y a aucune connexion physique Bouton-Poussoir Intérieur Optionnel (IPB) Témoins 2 clignotements rouges 4 clignotements rouges Rouge continu lors du nettoyage de la mémoire, ensuite vert solide pendant une seconde une fois complété. Mode 0 seulement: 5 lumières rouges et lumières vertes à droite clignotantes, ensuite une lumière verte continue 9 clignotements rouges à gauche 9 clignotements rouges à droite 1 clignotement vert, ensuite un clignotement rouge lors du verrouillage 2 clignotements verts 1 clignotement rouge Vert continu à gauche Clignotement vert à gauche Condition Témoins Mode de Salle de Classe, Bureau ou Appartement Appuyez sur l IPB pour verrouiller (privé 1 clignotement rouge désactivé) Appuyez sur l IPB pour déverrouiller (privé 1 clignotement vert désactivé) Mode de Privée Fermez la porte, appuyez sur l IPB afi n 4 clignotements rouges d engager le mode Privé (privé activé) Fermez la porte, appuyez sur l IPB 4 clignotements verts pour désengager le mode Privé (privé désactivé) 1 1 Si le DPS est utilisé, ouvrir la porte désactivera aussi la confi dentialité. Si une mortaise est utilisée, rétractez le pêne dormant désactivera aussi la confi dentialité. 16

GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause Possible Solution Le signal sonore du verrou ne se fait pas entendre et le clavier ne s illumine pas lorsque le bouton Schlage est enfoncé. Le lecteur ne fonctionne pas. L Intellicarte n est pas lue. La carte à bande magnétique ne fonctionne pas correctement (pas de bips ni de clignotements). Le lecteur n est peut-être pas correctement installé dans l entrée de serrure avant. Les branches du connecteur de lecteur peuvent être pliées. Le câble plat de porte d accès peut être mal branché. La pile ou l alimentation fi laire est peut-être mal branchée. La polarité des piles est peutêtre mal respectée. Le câble plat du trou traversant peut être coincé. L Intellicarte par défaut du lecteur de carte ne correspond peut-être pas à l Intellicarte. Le paramètre par défaut «Mag Track in Use» de tous les lecteurs de carte magnétique est fi xé à «Track2». Les données de la carte magnétique peuvent être sur les pistes 1 ou 3. Vérifi ez que le lecteur est bien installé dans l entrée de serrure avant. Vérifi ez que les branches du connecteur de lecteur ne sont pas pliées. Vérifi ez que le câble du ruban de porte d accès est bien branché. Le fi l rouge doit être à gauche et ne doit pas être coincé dans la porte. Vérifi ez que la pile ou l alimentation fi laire est bien branchée. Vérifi ez que la polarité des piles est respectée. Consultez les procédures ci-haut mentionnées dans le manuel d installation fourni avec le verrou AD-200/AD-201 ou dans le présent guide d utilisation. Vérifi ez que le câble plat du trou traversant n est pas coincé. Changez le format de l Intellicarte à l aide du SUS. Sélectionnez l option «Lock Properties» de l AD-200/AD-201, puis l onglet «Reader», et «Smart cards in use.» Utilisez le SUS pour modifi er le paramètre «Mag Track in Use.». Sélectionnez l option «Lock Properties» de l AD-200/ AD-201, puis l onglet «Reader», et «MAG Card Track selection.» Consultez les procédures ci-haut mentionnées dans le manuel d installation fourni avec le verrou AD-200/AD-201 ou dans le présent guide d utilisation. ÉNONCÉS FCC Declaración de Conformité (Partie 15.19) Cet appareil est conforme à la partie 15 des normes FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: 1. ce dispositive ne doit pas occasionner du brouillage, et 2. ce dispositif doit accueillir tout brouillage y compris le brouillage qui risque d entraîner un mauvais fonctionnement du dispositif. 2013 Ingersoll Rand P516-129 FRE online Rev. 03/13-g