Lire attentivement les instructions avant de procéder au prélèvement de votre échantillon sanguin.



Documents pareils
Planches pour le Diagnostic microscopique du paludisme

MANUEL D'UTILISATION

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

Caméra microscope USB

Guide pratique : l entretien d un canapé cuir

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE : INFORMATION DE L'UTILISATEUR. DAKTOZIN 2,5 mg/150 mg pommade Nitrate de miconazole et oxyde de zinc

Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive.

NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

NOTICE : INFORMATIONS DESTINÉES A L UTILISATEUR. Firazyr 30 mg solution injectable en seringue pré-remplie Icatibant

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

1. Quels sont les téléphones compatibles avec mon appareil TalkBand?

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

TOUT SAVOIR SUR LES POUX DE TÊTE

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Notice d utilisation

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000

garantie et entretien des meubles rembourrés

MANUEL UTILISATEUR COMPLET

Marquage laser des métaux

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

COMPOSANTS DE LA MACHINE

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

GUIDE D'INSTRUCTIONS

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

PRECAUTIONS IMPORTANTES

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

Trucs et astuces N o 2.1 COMMENT AJUSTER VOTRE TABLETTE PORTE-CLAVIER

Hansgrohe Conseils & Entretien

Comment créer votre propre lampes LED

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

Manuel de l utilisateur

MC1-F

RÈGLES D'HYGIÈNE EN CUISINE

ROTOLINE NOTICE DE POSE

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

gale - Brochure d information -

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Construire un plan de nettoyage et de désinfection

SPOT. Manuel de l utilisateur. surveillez vos activités et votre sommeil pour maximiser votre santé!

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi

Guide d Utilisation :

Après votre chirurgie à la rétine

Notice publique PERDOLAN - PÉDIATRIE

FAIRE SES COMPTES AVEC GRISBI

AUTOPORTE III Notice de pose

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

Navigation dans Windows

MANUEL D UTILISATION

C. difficile. Réponses aux questions les plus fréquemment posées sur le. à l Hôpital général juif HÔPITAL GÉNÉRAL JUIF SIR MORTIMER B.

Atelier animé par : Cottereau Laurent 5 Troben Ploëzal / «Quelque part sur la terre»

VERRE DECORATIF AGC POUR APPLICATIONS INTERIEURES GUIDE DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN

PIÈCES DE REMPLACEMENT KAPPA

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

MODE D EMPLOI DU DROPER FIELD 1000

Guide d utilisation du système rapport en ligne de la famille de la CMS

Instructions pour nettoyer un déversement mineur de mercure

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Stratégie simple et efficace pour augmenter officieusement le taux de vos livrets d épargne défiscalisés

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

PRÉLÈVEMENT DE SANG PAR PONCTION CAPILLAIRE AUX FINS D ANALYSE

Stopack : logiciel pour l entrepôt

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

Guide rapide ICP BIA desk/complete

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

NOTICE D UTILISATION

Manuel de l utilisateur

MY BMW CONNECTED DRIVE.

Vous devez tout d abord réaliser l esquisse (le dessin de la pièce en 2 dimensions) avant de mettre cette pièce en volume.

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

SEQUENÇAGE LI-COR DNA 4200

Ajouter de la mémoire à son ordinateur

Prise en main par Guy BIBEYRAN Chevalier médiéval époque XIII / XIV siècle métal 75mm Atelier Maket Référence AM Sculpteur: Benoit Cauchies

1 sur 5 10/06/14 13:10

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

BEKO WMD Mode d emploi

Carte Vitale du patient. Lecteur tri-fentes Pour les futures cartes des complémentaires C.P.S.

FAIRE UN PAIEMENT TIPI

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE

ASSURANCE COLLECTIVE ACCIDENT VÉHICULE DE TRANSPORT PUBLIC CERTIFICAT D ASSURANCE

ENTRETIEN DES SOLS VITRIFIÉS

Modes Opératoires WinTrans Mai 13 ~ 1 ~

Transcription:

Lire attentivement les instructions avant de procéder au prélèvement de votre échantillon sanguin. Précautions et Restrictions Ne pas suivre toutes les instructions peut fortement affecter l exactitude des résultats. L échantillon de sang, une fois prélevé, ne doit pas être conservé plus de 12 heures et à une température de plus de 50ºC ou 122ºF. Ne doit pas être utilisé par les personnes hémophiles ou prenant des médicaments diluant le sang (anticoagulants). Les lancettes fournies dans le kit d essai ne doivent être utilisées que sur une seule et même personne. N'utilisez jamais une lancette qui a été utilisée par une autre personne. Les lancettes peuvent être débarrassées comme les déchets ménagers. ٧ Instructions de Prélèvement ٧ Formulaire Forme d'autorisation de (pour le Laboratoire) et Carte de Réclamation ٧ Test de Grossesse ٧ Lancettes À ressort ٧ Chiffon D'Alcool ٧ Bandages Stériles ٧ Pochette de Retour d'échantillon (contenant la Carte de Collection Sanguine de FTA) ٧ Enveloppe pré-adressée et pré-affranchie Cassez le sceau, retirez soigneusement le plateau de kit de la boîte et lplacez-le sur une surface sèche et propre. Si votre grossesse n'a pas été confirmée, veuillez utiliser le test de grossesse fourni pour le savoir. Veuillez suivre les instructions dans le paquet du test de grossesse. Bien laver les mains avec du savon et les sécher avec des serviettes en papier. Les serviettes de maison pourraient être déjà contaminées par de l ADN masculin.disposez les lancettes, les tiges d'alcool et les bandages. Enlevez la Carte de Collection de Sang de la pochette et placez-la sur une surface propre.

2. ENLEVER LE CAPUCHON DE LA LANCETTE Il y a deux types de lancettes, l orange et noir marquée Low Flow Écoulement Bas" (2-3 Gouttes) et la rose et bleu marquée " Med Flow -- Écoulement moyen (4-5 gouttes). En général, le "Low Flow est suffisant pour ce test. Cependant, si vous ayez des difficultés à obtenir assez de sang sur la carte, utilisez la Lancette " Med Flow. Tordez puis jetez le capuchon de protection en plastique de la lancette. Dès que le capuchon est enlevé, ne pas touchez la surface exposée de la lancette jusqu'à ce que vous soyez prêt à l utiliser. 3. CHOISIR LE DOIGT Choisissez le majeur, l annulaire ou l auriculaire de votre main non-dominente. Il devrait être propre et chaud. Frottez vos mains ensemble pendant 10 secondes et laissez reposer le bras comportant le doigt choisi durant 30 secondes. Se lever peut également aider la circulation de votre flux. 4. NETTOYER LE DOIGT Déchirez l embellage et sortez le chiffon d'alcool. Choisissez une région sur votre doigt, de préférence le côté du doigt où la peau est (la) moins résistante. Nettoyez la région choisie avec le chiffon d'alcool. Laissez sécher complètement l alcool sur votre doigt avant de continuer.

5. APPUYER LA LANCETTE FERMEMENT SUR LE DOIGT Appuyez la lancette contre la région choisie sur votre doigt puis appuyez sur le bouton jusqu'à entendre un clic. Il est possible que vous sentiez une légère piqûre quand le bouton de la lancette est pressé. Observez votre doigt et voyez si du sang coule de la piqûre. La piqûre peut ne pas être évidente à première vue. Il peut être nécessaire de presser le doigt de la base vers l'emplacement de la piqûre pour produire la première goutte de sang. 6. MASSER DOUCEMENT LE BRAS, LA MAIN et le DOIGT Maintenez le doigt pointé vers le bas, au dessus du cercle de la Carte de Collection, mais SANS Toucher le cercle. Massez doucement votre bras bras à partir du coude en se dirigeant vers le bras jusqu au poignet et vers la base du doigt pour produire le sang. Ne pressez pas jseulement le doigt car cela bloque le flux sanguin. 7. RECUEILLIR LE SANG SUR LA CARTE DE SANG Quand une grosse goutte de sang est formée, laissez tomber le sang dans les cercles ou touchez soigneusement à l'intérieur du cercle avec la goutte de sang (seulement avec le sang,pas avec le doigt). Continuez à appliquer des gouttes de sang sur les régions vierge du cercle jusqu'à ce qu'ils soient complètement couverts. Après avoir complètement rempli les cercles, essuyez le doigt avec le chiffon d'alcool et appliquez le bandage sur votre doigt. L'ÉCHEC DE REMPLIR LES CERCLES COMPLÈTEMENT S'ENSUIVRA D UN ÉCHANTILLON INSUFFISANT POUR L'ESSAI.

8. SÈCHER L ECHANTILLON Permettez la Carte de Collection à aérer sec dans une région propre, sèche pendant au moins 30 minutes. N exposez pas la Carte de Collection directement à la lumière ou la température et l'humidité extrême. Quand elle est sèche et sans toucher le papier de filtre, insérez la carte dans la Poche de Collection. Finalement, enlevez le papier protecteur pour exposer la bande collante et sceau la poche. 9. FINISSER LA FORME D'AUTORISATION DE LABORATOIRE Choisissez s'il vous plaît, la voie que vous voudriez recevoir vos résultats, signez et ensuite datez la forme. Si vous n'avez pas déjà payé pour votre service de laboratoire, vous pouvez le faire à www.tellmepinkorblue.com. Souvenez-vous de vérifier la Norme ou l'express. Vous pouvez aussi payer en vous appelant 1-866-WHAT-R-U pendant les Jours de semaine à 8h00 17h00 PST et pendant les week-ends à 10h00 16h00 PST. Vous pouvez encore entrer votre information de carte de crédit sur la Forme d'autorisation de Laboratoire et nous chargerons votre carte à réception de votre échantillon. 10. GARDER VOTRE CONTRÔLE DE RÉCLAMATION Avec votre forme d'autorisation de laboratoire est un contrôle de réclamation avec DEUX DIFFERENT CODES D'ACCÈS. Détachez et la gardez pour votre dossier. Vous pouvez utiliser ces codes d'accès en ligne pour vérifier le statut de votre ordre, ou découvrir votre résultat.

11. ENVOYER VOTRE ÉCHANTILLON DE TEST Placez la Forme d'autorisation de Laboratoire accomplie et la Poche de Collection dans l'enveloppe préadressée, payée d'avance. Retourner la en voie d FedEx. N'exposez pas l'échantillon à la température chaude, comme sous la fenêtre ou sur le tableau de bord de votre voiture. Cela peut provoquer la dégradation de l'échantillon. NETTOYER Les lancettes et toute les matériaux utilisés peuvent être disposés comme les déchets quotidiens du ménage. Ne réutilisez pas les lancettes. Ils sont conçus pour être utilisés seulement une fois. VOTRE RÉSULTAT Nous traiterons votre test dès que l'échantillon est reçu et le paiement est confirmé. Vous recevrez le de la manière que vous avez indiquée sur votre forme d'autorisation. Tous les matériaux et les produits fournis par Consumer Genetics, Inc sont fournis sur des buts informationnels seulement. Consultez un médecin, ou le fournisseur de santé pour toutes les questions concernant la fertilité, la grossesse,l allaitant, le soin de bébé, etc. Ce service ne devrait pas remplacer la visite à un docteur pendant la grossesse pour des ultrasons et d autre essais reliés. Consumer Genetics, Inc ne sera pas tenu responsable pour aucuns dommages provoqué à la suite de l'utilisation des renseignements ou des produits contenu ici. En faisant cet achat, vous acceptez de libérer des officiers et des employés du Consumer Genetics, Inc de toute la responsabilité pour votre utilisation de produit (s) acheté. Consumer Genetics, Inc n'est pas responsable pour aucune action qui pourrait être prise par les utilisateurs de ce service.