L ECHO Le magazine des familles francophones de Londres Welcome to London! Expos d'automne La chronique de l'anglophile Octobre - Novembre 2010
REGISTERED CHARITY N 1024910 MEDICARE FRANÇAIS Pour mieux prendre soin de vous dans votre langue Toutes les grandes spécialités médicales Deux cabinets dentaires avec orthodontie Kinésithérapie - Ostéopathie - Orthophonie - Pédicure Médicale Echographie - Pharmacie française Renseignements et Rendez-vous 020 7370 4999 3 Harrington Gardens, London SW7 4JJ Visitez notre web-site: http://www.medicare-francais.com MEDICARE FRANÇAIS
L ECHO 8 Voir 12 DVD 13 Ecouter 15 Sortir 16 Gastronomie 17 L Echo des recettes 19 Week-end 21 La chronique de l anglophile 24 Lire 27 Kids & Teens 29 Dossier 39 Focus 40 Histoire 41 Vos droits 42 Charities 43 Vie pratique 45 Lycée Français 52 Infos sport 54 Orientation 57 Baby-sitting 59 De particuliers à particuliers 61 APL 66 Interview [Magazine pour les francophones de Londres: éducation, culture, vie pratique Bimestriel, indépendant et à but non lucratif Abonnements Promotion 5 numéros : 20 abo@lecho.org.uk payable par chèque à l'ordre de L'Echo à envoyer avec vos coordonnées complètes à L'Echo / abo 35 Cromwell Road, London SW7 2DG Date limite pour la publicité et les petites annonces (Deadline for advertising) : Vendredi 5 Novembre 2010 Prochain numéro: Mercredi 1er Décembre 2010 Site web: www.lecho.org.uk Rédactrice en chef Marie-Blanche Camps (redaction@lecho.org.uk) Pages APL Pascale Maire (pascale_maire@club-internet.fr) PA, Baby-sitting Sylviane Girard (pa@lecho.org.uk) Publicité Annik Glasgow (annik@lecho.org.uk) 020 8743 0648 Création graphique, Maquette Eléonore Pironneau (leoleo@callnetuk.com) Assistée d Alistair Stephens Site Web Olivier Bertin (o.bertin@acticours.co.uk) Trésorerie Elise Sabran (redaction@lecho.org.uk) Géraldine Appert (geraldineappert@aol.com) Sandrine Burtschell (sandrine-burtschell@sky.com) Magali Chabrelie (chabrelie@btinternet.com) Claire Chick (clairechick@hotmail.fr) Caroline Imbert (carolineimbert@live.com) Christine Naoumoff-Faillat(lilyvilleroad@aol.com) Béatrice Pérez(bea.perez@laposte.net) Sophie Ponet (sophie.ponet@mail.com) Imane Robelin (imane.robelin@btinternet.com) Eric Simon (esimon@lyceefrancais.org.uk) Marie-Lucie Vanlerberghe (maluverdier@yahoo.fr) et Anne-Claire Camps, Julie Kouyoumdjian, Eric Simon. This publication may only be reproduced, stored, transmitted, in any form or by any means, with the prior permission in writing of the publisher in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. Le contenu des articles publiés dans l Echo n engage que leurs auteurs. L Echo décline toute responsabilité quant au contenu des petites annonces et n offre aucune garantie pour les baby-sitters figurant dans la liste publiée en ses pages. L Echo décline toute responsabilité quant au contenu des «Pages APL». L'Echo est imprimé en Angleterre par Warner Midlands PLC - Couverture: Raphaël Dupouy
REGISTERED CHARITY N 1024910 MEDICARE FRANÇAIS Pour mieux prendre soin de vous dans votre langue DEUX CABINETS DENTAIRES DENTISTERIE GENERALE ORTHODONTIE Renseignements et Rendez-vous 020 7370 4999 3 Harrington Gardens, London SW7 4JJ Visitez notre web-site: http://www.medicare-francais.com MEDICARE FRANÇAIS
Welcome to London! [EDITO Bienvenue à toutes les nouvelles familles arrivées cet été à Londres et bienvenue aux enfants et adolescents au Lycée Français! En tant qu adhérent à l APL, vous recevrez gracieusement L Echo tous les deux mois (5 numéros pour l année). Ce magazine est le fruit d une collaboration entre l Association des Parents d Elèves du Lycée (APL) et une équipe dynamique de journalistes bénévoles. Toute l équipe de L Echo vous accompagnera donc tout au long de cette année scolaire pour vous informer sur la vie à Londres, vous donner des idées de sorties, de week-ends ou de lecture Bonne lecture! Marie-Blanche Camps redaction@lecho.org.uk De gauche à droite: Béatrice Perez, Guylaine Amyot, Magali Chabrelie, Annik Glasgow, Imane Robelin, Sophie Ponet, Marie-Blanche Camps, Sylviane Girard, Sandrine Burtschell PS : Sachez qu il est toutefois possible de s abonner à L Echo si vous n êtes pas adhérent à l APL ou si vos enfants ne sont pas scolarisés au Lycée Français ( 20 / an abo@lecho.org.uk) CALENDRIER SCOLAIRE 2010-2011 Congés de Toussaint : du vendredi 22 octobre 2010 après les cours au lundi 8 novembre au matin. Congés de Noël : du vendredi 17 décembre 2010 après les cours au mercredi 5 janvier 2011 au matin. Congés d hiver : du vendredi 11 février 2011 après les cours au lundi 28 février 2011 au matin. Congés de printemps : du vendredi 15 avril 2011 après les cours au mardi 3 mai 2011 au matin. Week-end prolongé Bank Holiday : du vendredi 27 mai 2011 après les cours au mercredi 1er juin 2011 au matin. Fin des cours : mercredi 29 juin 2011 à 13 heures. Les classes bilingues de Wix sont susceptibles d avoir des congés différents: consultez le calendrier de l école de Wix. L ECHO Octobre - Novembre 2010 7
[ VOIR par Sophie Ponet Larget-Piet EXPOS D AUTOMNE The Courtauld Gallery, London Paul Cézanne (1839-1906) - Card Players, c.1892-5 - Oil on canvas, 60 x 73 cm Cet automne, je vous invite à prolonger vos vacances en voyageant à travers les nombreuses expositions de la rentrée. Grande rétrospective attendue depuis plus d un demi-siècle à Londres en l honneur du plus grand artiste de la fin du XIXe siècle, le maître de l art moderne, Paul Gauguin (1848-1903). A travers une centaine d œuvres, Gauguin nous emmènera de Paris à Tahiti, en passant par la Bretagne et la Provence. Cet homme hors du commun, né à Paris, vécut au Pérou, travailla pour la marine jusqu en 1871. Ses multiples voyages lui donnèrent le goût de l exotisme. Il passa d une situation rangée, marié et père de famille avec un travail chez un agent de change, à celle d aventurier en abandonnant tout en 1883. Ce «peintre du dimanche» autodidacte, collectionneur avisé, apparaît à la quatrième Exposition Impressionniste en 1879. Son style est alors influencé par ses amis et mentors Pissarro, Cézanne et Degas. C est au cours de ses nombreux séjours à Pont- Aven et au Pouldu (1886-1890) qu il entame ses recherches sur le «Synthétisme» ou «Cloisonnisme» et le «Symbolisme». C est l acte de décès de la peinture à sujet et la naissance de la peinture pure. «La peinture est une surface plane recouverte de couleurs en un certain ordre assemblées». «La Vision après le Sermon» (1888) est le tableau clé de cette nouvelle esthétique qui refuse les règles de la composition traditionnelle avec la mise en aplats de couleurs vives cernées d un trait sombre, la juxtaposition des espaces, et la simplification des modelés. Les cultes ancestraux de la Bretagne aideront ses recherches, mêlés à l influence des estampes japonaises et à la pratique du cloisonné en céramique. Après le tumultueux épisode d Arles, qui se termine avec l oreille coupée de son ami V.Van Gogh, il part pour Tahiti de 1891 à 1893, à la recherche du Bon Sauvage de J-J-Rousseau. Sa manière de représenter la réalité chamboule toutes les lois de la perspective, avec des personnages écrasés au premier plan, un fond monochrome et des touches de couleurs non réelles. Il annonce Matisse par l inertie, l explosion des couleurs, la douceur et la poésie. Il y rencontre son Eve mythique qui devient le sujet principal de ses œuvres. L artiste projette désormais sur la toile sa vision intérieure; il suggère, en réduisant tout à l essentiel. De retour à Paris il organise des expositions et commence à travailler à son ouvrage Noa-Noa (parfumé), dans lequel il expérimente une nouvelle technique de gravure. En juillet 1895 il quitte la France et termine son voyage à Hiva Oa. Ses œuvres monumentales, dans lesquelles se mêlent le rêve à la méditation permettent d admirer les multiples facettes du talent de Gauguin, notamment ses sculptures sur bois provenant de sa Maison du Jouir. Gauguin: Maker of Myths Jusqu au 1er janvier 2011-Tate Modern 18.50 «L art serait-il en effet un sacerdoce qui demande des purs qui lui appartiennent tout entier?» P. Cézanne La Courtauld Gallery nous offre l opportunité d admirer la série Les Joueurs de Cartes. Paul Cézanne (1839-1906) reprend ce sujet souvent traité au XVIIe siècle, dans cinq versions qui s étendent de 1890 à 1895, au même moment où il travaille sur la série des Baigneuses. Il oppose ainsi des 8 L ECHO Octobre-Novembre 2010
[ VOIR personnages concentrés dans un univers clos et tendu à celui d indistinctes silhouettes évoluant en plein air. Cette exposition rassemble pour la première fois la majeure partie de ses études détaillées réalisées au crayon, à l aquarelle et à l huile. On peut suivre son travail où il comprime peu à peu la composition en diminuant le nombre de ses portraits de paysans provençaux jouant à la belote. Cette série d œuvres obéit à une construction rigoureuse, constituée de lignes axiales avec des correspondances chromatiques chaudes et froides, créant à la fois cet effet de monumentalité et d intimité. «Traitez la nature par le cylindre, la sphère, le cône». Cette phrase culte porte en elle les germes du Cubisme et de la peinture abstraite. Cézanne s Card Players 21 octobre - 16 janvier 2011 Courtault Gallery 6 Continuons notre voyage en Italie avec Salvator Rosa (Naples 1615-1673 Rome). L exposition parcourt par thèmes l évolution de ce personnage à la fois poète, musicien, acteur et chanteur. Ce rebelle aux idées libertines malgré l Inquisition, écrira la pièce Babylone dans laquelle il se moque de Rome et de la papauté.il s apparente par son style, ses sujets et sa personnalité au Caravage. Il inaugure un nouveau type de représentation dans les portraits et les scènes allégoriques en utilisant le dramatique clair obscur. Homme cultivé, à la tête d ateliers et de cercles de poètes, il ne cessait d interpréter les recherches scientifiques et les idées philosophiques du XVIIe siècle. Ces multiples vues réelles mêlées parfois d imaginaire et de sentiments annoncent le courant Romantique et Impressionniste notamment chez les peintres britanniques. Bandits, Wilderness and Magic Jusqu au 28 novembre 2010 Dulwich Picture Gallery 9 Terminons notre tour d Italie avec l exceptionnelle exposition Venice : Canaletto and His Rivals. Une cinquantaine d œuvres majeures nous permet d assister à l âge d or de la veduta (peinture très détaillée, en général de grand format d'un paysage urbain ou d'autres panoramas). Ce genre immortalisa les plus belles vues de Venise au XVIIIe siècle. Devant la demande croissante du tourisme, les artistes en quête de commandes et de gloire adaptèrent leurs sujets en dépeignant la ville et ses nombreuses festivités. Né à Venise en 1697 Giovanni Antonio Canal dit Canaletto (petit canal) est présenté à côté d œuvres de ses contemporains. Entre 1746 et 1753, Canaletto se rend à Londres, ville embrumée par le fog qui contraste avec la luminosité de sa ville. Ses vues en perspectives du pont de Westminster, de la Tamise, et de la campagne, sont éblouissantes avec cette lumière omniprésente. Considéré comme le plus grand védutiste il connaît une certaine popularité, surtout auprès du futur consul d Angleterre à Venise, Joseph Smith, d où son importante présence dans les collections anglaises. Venice : Canaletto and His Rivals 13 octobre 2010 16 janvier 2011 National Gallery aile Sainsbury 12 Et enfin, la Royal Academy of Arts nous offre la possibilité d admirer des chefs d œuvres qui s étendent de la Première Renaissance jusqu au XXe siècle avec Léonard de Vinci, Raphael, El Greco, Rubens, Goya, Monet, Picasso et Schiele, dont la plupart n ont jamais été exposés en Angleterre! Treasure from Budapest, European Masterpices from Leonardo to Schiele Jusqu au12 décembre 2010 12 Et aussi. Glazed Stone-paste Ear-cup Late Eastern Zhou period, 3rd century BC Asian Art in London Du jeudi 4 au samedi 13 Novembre 2010, pour la 13e année consécutive les galeries d art de Kensington Church Street, Mayfair et St James, ainsi que les salles des ventes Bonhams, Christie s et Sothebys s nous feront découvrir céramiques, meubles, verreries, bijoux, manuscrits, tissus et tableaux d Inde, de Chine, du Japon, de la Corée entre autres. A voir : des pièces uniques datant du IIIe siècle avant J.-C. à la galerie Eskenazi, 10 Clifford Street, W1. Tout le programme (conférences, horaires, etc ) sur : www.asianartinlondon.com une femme coach et thérapeute pour apprendre à gérer votre stress laurence bridot integrative business coaching lb@integrativebusinesscoaching.com +44 (0) 7714 667 650 www.integrativebusinesscoaching.com L ECHO Octobre-Novembre 2010 9
TV À VOIR EN OCTOBRE SUR TV5MONDE TV5MONDE est disponible avec Sky TV canal 799 et Virgin Media canal 825.Retrouvez tous les programmes sur www.tv5monde.com [ VOIR CINEMA SPORT FOOTBALL Diffusion des matchs de qualification Euro 2012 de l'équipe de France Samedi 9 octobre à 22h55 : France-Roumanie Mardi 12 octobre à 22h55 : France- Luxembourg Tous les lundis à 20h dans «FOOT!», Didier Roustan et Mohamed Kaci décryptent chaque journée de Ligue 1. DIVERTISSEMENT 40 ANS, 40 TUBES, LE CONCERT DE LA FRANCOPHONIE À l'occasion du sommet de la Francophonie de Montreux, du 22 au 24 octobre 2010 Samedi 23 octobre à 20h00. Un concert dédié à la francophonie, pendant lequel une sélection d'artistes interprèteront les 40 meilleurs tubes francophones des 40 dernières années. LE SOLITAIRE Jeudi 14 octobre à 20h. Réalisation : Jacques Deray, 1983 Avec : Jean-Paul Belmondo, Michel Beaune, Michel Creton, Pierre Vernier, François Dunoyer, Franck Ayas, Jean-Pierre Malo, Catherine Rouvel Après une longue journée, le commissaire Stan et son adjoint Simon s attardent dans leur boîte de nuit favorite. Leur vie bascule lorsque Schneider, l ennemi public n 1, abat Simon à bout portant. Ayant recueilli Christian, son fils désormais orphelin, Stan s est juré de venger la mort de son ami Dans le cadre du cycle "Bebel", retrouvez également : Le marginal, L'inconnu dans la maison et Les morfalous. DOCUMENTAIRE LE PEUPLE DU MÉKONG Les dimanches à 18h00 et les vendredis à 11h30 Réalisation: Michel Noll, 2009, 5 épisodes Des lointains plateaux tibétains à la mer de Chine, cette série documentaire propose un formidable voyage à la découverte du Mékong, l'un des plus longs fleuves du monde, et de son peuple, composé de nombreuses ethnies, porteuses de traditions et de cultures bien distinctes. JEUNESSE TITEUF Les samedis et dimanches à 8h30 Titeuf est un gamin turbulent, il est plutôt petit mais avec sa grande mèche blonde,il fait presque grand. Il travaille quand il veut, chahute sans cesse et ne pense qu à se faire remarquer de Nadia, la camarade de classe dont il est fou amoureux. Son copain préféré est Manu,il sait plein de trucs parce qu il porte des lunettes. Ses autres copains sont Hugo, François,Vomito, Jean-Claude ou Ramon. L ECHO Octobre-Novembre 2010 11
[ DVD DEADLY REVENGE Directed by Jérôme Salle Starring Tomer Sisley & Kristen Scott Thomas Based on the comic book series and novels by Philippe Francq and Jean Van Hamme When billionaire Nerio Winch, founder of the powerful W Group is found dead, with no traceable family, it is uncertain as to who is to inherit his financial empire. But Nerio had a secret he kept well hidden: a son, Largo (Sisley) adopted from a Bosnian orphanage thirty years before. As this previously well kept secret comes to light it is discovered that the young heir has suddenly been thrown into prison deep in the Amazon for drug trafficking. Adventurer, assassin, killer, maverick and international playboy, Largo Winch is the last of a dying breed. Now head of a global corporation he must fight for what s rightfully his and avenge his father s death. Cert 15/ 15.99 12 L ECHO Octobre-Novembre 2010
[ ECOUTER CDs Sophie Delila Hooked Blue Wrasse Une vraie découverte que cette chanteuse née à Paris, qui fait ses études musicales à Boston et qui, après New York s installe en Grande-Bretagne. Elle compose et chante en anglais. Sa voix chaude ressemble à celle d Amy Winehouse. Du très bon Rhythm & Blues. A écouter spécialement : «Nature of the crime». Arthur H Mystic Rumba Blue Wrasse Dans le double CD d Arthur H, on retrouvre des influences de Serge Gainsbourg, de Jacques Brel et de Tom Waits, et un peu même la voix rocailleuse de son père Jacques Higelin A noter : Arhur H se produira le vendredi 19 novembre à 19h30 à Londres au Queen Elisabeth Hall / Southbank Centre, dans le cadre du London Jazz Festival (www.londonjazzfestival.org.uk) 10 / 25 Réservations : 0844 875 0073 / http://www.southbankcentre.co.uk Michel Sardou Etre un femme 2010 Blue Wrasse Si vous aimez Michel Sardou, alors retrouvez sa belle voix chaude dans son dernier disque. Michel Sardou signe la quasi totalité des chansons, un brin nostalgiques, et reprend son succès Etre une femme en actualisant le texte (avec téléphone portable ou autre innovation de ces dernières années ) Un bel hommage aux femmes. A noter : Michel Sardou entamera une tournée en France à partir de janvier 2011. MBC Prisca Lobjoy L ECHO Octobre-Novembre 2010 13
1 coupe de champagne offerte aux lecteurs de l`echo! Un restaurant surprenant où les serveurs sont des chanteurs d Opéra Bel Canto Restaurant Corus Hotel Hyde Park 1 Lancaster Gate W2 3LG London 020 7262 1678 www.lebelcanto.com reservations@lebelcanto.co.uk JS DECO PEINTURE DECORATION Peintures intérieures Salles de bain, installation cuisines Electricité, installation de prises supplémentaires Sols,carrelage laminés et parquets Plomberie (eau) Devis gratuits Contact : jacques SABENI 07915 615113 Email : jsdecorator@aol.com
A ne pas manquer! ONCE UPON A THAMES Une production franco-britannique unique en son genre, soutenue par l Institut Français, qui démarre sa tournée européenne dans le West End! Un conte de fée moderne pour tous les âges inspiré d un célèbre fait divers: l arrivée en janvier 2006 dans la Tamise d une baleine et la tentative désespérée des Londoniens de la sauver. Venez admirer le talent époustouflant des meilleurs artistes français et britanniques dans ce spectacle enchanteur entre le rire et les larmes. Un moment inoubliable à passer en famille. Au rendez-vous une splendide musique, des effets spéciaux et des acteurs inspirés venus des deux côtés de la Manche dans un décor fabuleux. L idée originale du spectacle, le compositeur, l extraordinaire dessinateur sur sable et le meilleur étudiant du mime Marceau lui-même représentent la francophonie. Une chanteuse à la voix d ange signée Warner Chappell, une jeune danseuse au talent saisissant et un célèbre journaliste anglais dans le rôle du reporter BBC viennent du côté britannique. Pour en savoir plus : www.lunidea.com Anne-Véronique Fabre Once Upon a Thames - The Story of the London Whale Leicester Square Theatre, 6 Leicester Place WC2H, Du 15 au 17 octobre 2010 25/ 20 (avec le code promotionnel ci-dessous), 12 pour les moins de 18 ans. Box office: 08448472475 www.leicestersquaretheatre.com OFFRE AUX LECTEURS ET LECTRICES DE L ECHO: Un rabais de 5 par billet acheté. Le nombre de places au rabais est limité. Dépêchezvous de réserver afin de ne pas manquer l opportunité! Contacter info@lunidea.com pour recevoir le code promotionnel. [ SORTIR Echoa Après une tournée mondiale (en Asie, aux USA, en Ecosse, en Australie, en Nouvelle- Zélande et au Japon ), la Compagnie française ARCOSM arrive à Londres pour nous présenter son spectacle vivant Echoa. Echoa, c est l histoire d une rencontre, d une harmonie entre la musique, la danse, le rythme Danseurs, musiciens, lumières et percussions font de ce spectacle visuel un moment magique, plein de poésie et d humour. Echoa, un spectacle de Camille ROCAILLEUX et Thomas GUERRY Avec Camille ROCAILLEUX, Thomas GUERRY, Emmanuelle GOUIARD et Minh-Tam NGUYEN. A partir de 6 ans. Saddler s Well, Lilian Baylis Studio. Rosebery Avenue, EC1R Samedi 23 Octobre 2010, 14h30 et 19h 10, enfants 7 Réservations: https://tickets.sadlerswells.com Le Cercle Dramatique Le Cercle Dramatique Français présente une comédie policière Piège pour un homme seul de Robert Thomas (l'auteur de Huit femmes) les jeudi 11 novembre, vendredi 12 novembre à 19h30 et le samedi 13 novembre à 14h30 et 19h30. Steiner Theatre 35, Park Road - London NW1 6XT (Tube: Baker Street) Réservations : 020 7622 3895 12 / Tarif réduit : 10 L ECHO Octobre-Novembre 2010 15
[ GASTRONOMIE Le restaurant-opéra Bel Canto, un vrai petit bijou hybride «Cheese»! Bel Canto Vous avez envie d une soirée atypique et néanmoins un peu chic? Un diner romantique pour célébrer une date fétiche ou, comme pour ma petite famille, l anniversaire de Belle- Maman de passage à Londres? Même si vous n êtes pas fan d opéra, comme mon plus jeune fils franchement plutôt rock and roll, vous allez adorer le Bel Canto! Un quatuor (ténor, soprano, mezzo et baryton émérites aussi talentueux que sympas) chante des grands airs d opéra, accompagné d un pianiste. Entre deux airs, les chanteurs viennent nous servir. On peut ainsi leur parler, les féliciter Le concept fonctionne tellement bien que mes enfants se taisaient entre deux bouchées, de surprise admirative, chaque fois qu un chanteur entonnait un air du grand répertoire de l opéra : Puccini, Carmen, le Barbier de Séville. Et en plus, la nourriture est vraiment délicieuse et raffinée (le chef Gilles Martin est français). Super rapport qualité / prix. Magali Chabrelie Le soir uniquement. Compter 42 pour le menu entrée, plat et dessert ( 35 pour deux plats). Le Bel Canto A l intérieur du Corus Hôtel Hyde Park 1 Lancaster Gate W2 3LG London 020 7262 1678 Mais oui, les Britanniques aussi savent faire du bon fromage! L Echo a testé pour vous 3 fromages au lait de vache: le Baltic ( 25/kg) : pour changer du traditionnel cheddar, ce fromage à pâte dure a un arrière-goût de bière Baltic Summer Ale de Liverpool avec laquelle sa croûte est lavée plusieurs fois, l Appleby s Cheshire ( 19.50/kg), un fromage à pâte dure, de couleur orange et bien croquant sous la dent, et surtout le St Eadburgha ( 24.50/kg) : c est un cousin germain du camembert, produit avec du lait de vaches montbéliardes! Etonnant et délicieux. Une vraie découverte! Tous ces fromages, et bien d autres, y compris de nombreuses spécialités françaises, sont disponibles chez Paxton & Whitfield, 93 Jermyn Street, London SW1Y 6JE Métro : Piccadilly Circus Tél: 020 7930 0259 On peut même commander en ligne: www.paxtonandwhitfield.co.uk MBC 16 L ECHO Octobre-Novembre 2010
par Julie Koujoumdjian et Anne-Claire Camps [ L ECHO DES RECETTES Les Scones Un dossier spécial Londres? Julie et Anne-Claire ont immédiatement pensé aux scones! Quoi de plus anglais? Idéal pour l heure du thé, du goûter ou encore au petit-déjeuner! Le plus souvent sucrés, les scones peuvent également être salés. Ils contiennent fréquemment des raisins, groseilles, fromage ou dattes. Faciles à faire, ces petits pains britanniques feront de vous un(e) parfait(e) hôte pour recevoir vos amis français venus vous rendre visite. Anne-Claire Camps Pour environ 16 scones: 385g de farine 2 cuillères à soupe de sucre 60g de beurre en morceaux 350ml de babeurre ½ sachet de levure 1 pincée de sel 50g de raisins secs Préchauffer le four à 220 degrés. Graisser et fariner une plaque à four. Dans une jatte, mélanger la farine, le sucre, la levure et une pincée de sel. Ajouter le beurre. Faire un sablé avec le beurre et le mélange de farine. Faire un puits au centre. Ajouter le babeurre. Avec un couteau à lame plate, remuer jusqu'à ce que la pâte soit presque homogène. Ajouter les raisins secs et bien mélanger. Placer la pâte sur une surface légèrement farinée et pétrir jusqu'à l obtention d une pâte bien homogène. Découper les scones. Utiliser les restes de morceaux de pâte pour faire un total de 16 scones. Placer les scones sur la plaque à four. Enfourner pendant 15 à 17 minutes ou jusqu'à ce qu ils deviennent dorés et creux quand on tape sur le dessus. Servir avec un bon thé, de la confiture et de la crème. Pour du babeurre maison, il suffit d ajouter un peu de citron au lait et de le laisser fermenter une dizaine de minutes Julie Koujoumdjian Plus de recettes sur http://acooksomeday.blogspot.com Plus de photos sur http://anneclairephotography.blogspot.com L ECHO Octobre-Novembre 2010 17
[ WEEK-END Natural History Museum Le Musée d histoire naturelle de Londres (Natural History Museum) accueille à South Kensington des collections de sciences de la vie et de la terre (70 millions de spécimens!). Rempli des trouvailles de l'empire colonial, il compte notamment les collections ramassées par l'explorateur James Cook et le naturaliste Charles Darwin. Construit dans les années 1873 à 1880 dans un style néo roman, ce musée abrite cinq collections majeures : - botanique - entomologie - minéralogie (Earth Galleries) - paléontologie - zoologie Le musée, connu pour son hall d entrée (Central Hall) que domine le squelette d un diplodocus et pour l exposition de squelettes animés de dinosaures, a débuté par un legs de Sir Hans Sloane (1660-1753), médecin naturaliste anglais, dont le nom est honoré dans Chelsea (Sloane Street ) et dont la collection comprenait des milliers de plantes séchées et squelettes. Le nouveau Darwin Centre (ainsi nommé en hommage à Charles Darwin) contient une Not sure what to do this week-end? Le Spirit Collection Tour, face cachée du Natural History Museum : à découvrir en exclusivité Et c est justement là qu un public avisé peut entrer pour découvrir des scientifiques au travail collection de plusieurs millions de spécimens, des équipements interactifs et des espaces de travail réservés au personnel scientifique. Et c est justement là qu un public avisé peut entrer pour découvrir des scientifiques au travail et voir des bocaux d animaux conservés dans de l alcool/formol : il s agit du Spirit Collection Tour. Un guide du musée, souvent un scientifique, accompagne 3 fois par jour un petit groupe de privilégiés dans les coulisses du musée. On y découvre des laboratoires où des chercheurs travaillent et des salles entières de bocaux de toutes tailles remplis d animaux préservés dans de l alcool : poissons, reptiles, mammifères, invertébrés en tout 27 km d étagères!!! Vous y verrez notamment un calamar géant de 8m de long Béatrice Pérez Pour réserver : Le jour même, à partir de 10h15, téléphonez au 020 7942 5011 et essayez de réserver la visite. Ou sur place tôt le matin. Enfants acceptés à partir de 8 ans. Visite gratuite. Durée : ½ heure (possibilité de réserver une visite de 50 minutes). L ECHO Octobre-Novembre 2010 19
par Eric Simon [ LA CHRONIQUE DE L ANGLOPHILE Dans les brumes de Whitechapel avec Jack l Eventreur! Le nom de Jack l'éventreur appartient à la légende londonienne. L anglophile se souvient de la cape noire, du haut de forme et surtout du couteau surgissant du brouillard. Celui que la presse a surnommé, en son temps, "le Boucher de Whitechapel", incarne la face sombre de son Londres exotique, autant que Sherlock Holmes ou Dracula. L'anglophile ne tarde pas à se convaincre que deux choses, en particulier, le fascinent. L'image d'un Londres victorien sordide et effrayant, celui de l'east End, et l'inépuisable énigme criminelle, car on ne connaît toujours pas l identité du tueur Flickr.com Automne 1888. L'East End à la fin du XIXème siècle souffre d une grande pauvreté. Des familles de huit personnes s entassent dans les pièces insalubres des grandes maisons huguenotes de Spitafields. La tuberculose, l alcoolisme, le choléra et la syphilis sont quelques-unes des maladies qui frappent le quartier. Quant à la prostitution, elle est une des activités les plus répandues de Whitechapel. Celles qui n'ont que la rue pour faire commerce de leurs charmes opèrent dans les impasses et les ruelles. Le quartier n est pas éclairé, les rues sont de terre battue et les odeurs qui proviennent de l abattoir et des fabriques de cirage ou de colle sont épouvantables. La grande majorité des prostituées sont des demi-clochardes d'une quarantaine d'années, imbibées de mauvais gin, que l'on appelle les farthing girls (car pour le prix d'une passe, soit un farthing, elles peuvent se payer un lit dans un asile de nuit). Cinq d entre elles seront les victimes de Jack l'eventreur! Enfin, j ajouterai que lorsque Jack attaque, l automne est très chaud, le ciel est étoilé et il n y a pas du tout de brouillard, mais de légères brumes de chaleur aux premières heures du matin. Coups de couteau sur Whitechapel La première victime, Mary Ann Nichols dite "Polly'", est découverte, le 31 août 1888 à 3h 20 du matin dans Buck's Row par un marchand primeur se rendant au marché de Spitafields. Les crimes sont alors monnaie courante dans l'east End et les journaux n'accorderont que quelques lignes à l'événement. Mais on s'en souviendra quand, aux petites heures du 8 septembre, le corps d Annie Chapman, dite "Annie la Brune", est découvert: la tête est presque détachée du tronc, le corps est éventré de bas en haut. Annie a été assassinée non loin de l'endroit où, huit jours plus tôt, Polly avait trouvé la mort. A l'annonce du second meurtre, la peur s'empare de Whitechapel. On parle alors d'un homme revêtu d'un tablier de cuir, que des témoins auraient croisé sur les lieux des crimes; d'autres, au vu des mutilations témoignant d'une connaissance anatomique, pensent qu'il s'agit d'un médecin. Scotland Yard désigne, pour conduire l enquête, Frederic Aberlline, un inspecteur de police, qui connaît bien le quartier, car il y a passé son enfance. La tension augmente encore quand, le 12 septembre, Georges Bernard Shaw, alors jeune journaliste à la Centre News Agency, reçoit une missive rédigée à l'encre rouge. On pouvait y lire entre autres: "Je suis contre les prostituées et je n'arrêterai de les découdre que quand je serai bouclé." Dans la nuit du 29 au 30 septembre, Jack frappe par deux fois, en assassinant Elizabeth Stride et Catherine Eddowes. On retrouve la première dans Berner Street, la seconde à Mitre Square aux abords de la City. Quelques jours plus tard, l'assassin enverra un paquet contenant la moitié d'un L ECHO Octobre-Novembre 2010 21
rein prélevé sur sa dernière victime au président du Comité de Vigilance du quartier, qui, sur les conseils de la police, s'est constitué depuis peu. "L'autre morceau, écrit-il dans le mot joint au macabre colis, je l'ai fait frire et je l'ai mangé, c'était très bon." Il est à noter que la police disposait de bien peu de moyens et qu elle ne possédait aucune ligne de crédit pour louer des chiens. Le meurtre par lequel Jack l'éventreur met un terme à ses agissements est de loin le plus effroyable de tous. Cette fois, sa victime n'est pas une femme entre deux âges, habituée des asiles, mais une jeune prostituée Irlandaise de 25 ans, Mary Jane Kelly qui loue une petite chambre dans Puma Court, anciennement Dorset Street. C'est à son domicile qu'il l'égorge et la mutile. A sept heures du matin, le 9 novembre, le commis du propriétaire venu toucher le loyer la découvre et pousse un hurlement d'horreur. A l'abri de quatre murs, sans crainte d'être dérangé, l'éventreur a pu donner libre cours à sa folie sanglante. De Mary Jane Kelly ne subsistent que des débris : le nez, les oreilles, les seins ont été coupés, les intestins ont été extraits du ventre; différents organes sont disposés sur une table, des morceaux de chair pendent aux murs Incapable de livrer un coupable à la justice, Sir Charles Warren, le chef de la police de Scotland Yard, remet sa démission. Les meurtres cessent et au début de l'année 1889, Scotland Yard abandonne les recherches. «L'homme en question est mort» déclare-t-on aux membres du Comité de Vigilance. «Il a été repêché dans la Tamise, il y a deux mois, et si nous vous en disions plus, cela pourrait porter préjudice à sa famille.» Ces propos pour le moins énigmatiques ouvrirent, comme on peut s'en douter, la porte à toutes les suppositions. Qui était vraiment le boucher de Whitechapel? Conan Doyle, qui, fort de l'autorité que lui confère la création de Sherlock Holmes, avance que l'assassin devait être déguisé en femme, ce qui expliquerait à la fois qu'il ait pu tromper la méfiance des prostituées et si facilement glisser entre les mailles de la police. En 1976, une bombe éclate sous la forme d'un livre de Stephen Knight, The Final Solution. Cette fois, c'est la famille royale qui est montrée du doigt, en la personne du petit-fils de la reine Victoria, le duc Clarence et du médecin de la Reine, l éminent docteur William Gull. C est également la thèse développée par Alan Moore dans la bande dessinée From Hell. Or, même si elle ne résiste pas au vu de l'emploi du temps du royal héritier (qui, le jour de l'assassinat de Mary Kelly, se trouvait au château de Sandringham), cette thèse connaîtra un succès considérable au cinéma et à la télévision. En fait, les pistes les plus sérieuses semblent être contenues dans les notes laissées par Sir Melville Macnaghten, chargé en 1892 de fermer le dossier. On y trouve une liste nommant les trois suspects, selon lui, les plus plausibles: à savoir Kosminski "un juif polonais qui demeurait au coeur du quartier" et dont la haine violente envers les femmes était bien connue de son entourage; Michael Ostrog "un médecin russe dément déjà condamné, qui était un véritable fou homicide" et Montague James Druitt, avocat sans client, malhonnête il avait entre autre volé la caisse de son club de cricket, devenu professeur et qui disparut à l'époque des crimes. Pendant longtemps, Druit fut considéré comme le suspect idéal, dans la mesure où sa propre famille le soupçonnait et surtout parce que son suicide par noyade au pont de Chiswick coïncidait avec la fin des crimes de Jack l'éventreur. Joseph Sickert, le fils du peintre Walter Sickert, célèbre à l époque pour ses tableaux plutôt sanguinolents, avait coutume d'affirmer à qui voulait l'entendre, qu'il avait habité dans la même maison que Jack l'éventreur. On a aussi évoqué un médecin américain de passage à Londres, ainsi que le pauvre Joseph Merrick, surnommé à cause de ses difformités The Elephant Man. Et que dire, par exemple, de ses mémoires "authentiques" que l'on aurait retrouvées et publiées après d'obscures et rocambolesques tractations en 1993! La source est loin d'être tarie, car les archives de Scotland Yard qui ne devaient être ouvertes au public qu'en 1992 se sont révélées très décevantes. A l'heure actuelle, on ignore toujours l'identité de Jack l'eventreur, mais l'on peut s'interroger en revanche sur la notoriété du personnage, qui dépasse en célébrité la plupart des gens illustres. Laissons le mot de la fin à la Reine Victoria qui, en toute candeur, déclara que «Le tueur de Whitechapel ne pouvait être qu un étranger, mais surtout pas un Anglais, vu la sauvagerie des crimes». En tout cas, si le cœur vous en dit, dans les brumes de Whitechapel, je vous attends pour vous faire découvrir ce mystère Eric Simon [ LE COIN DE L ANGLOPHILE Flickr.com L ECHO Octobre-Novembre 2010 23
[ LIRE par Caroline Imbert HHhH de Laurent Binet Editions Grasset, 2010 Prix Goncourt du Premier Roman 2010 Derrière ce titre mystérieux se cachent les initiales d une phrase allemande: Himmler s Hirn heißt Heidrich - Le cerveau d Himmler s appelle Heidrich. Car tout ce livre s articule autour du personnage du Nazi Reinhardt Heidrich, dans une narration qui se déploie sur trois niveaux: A un premier niveau, Laurent Binet dresse la biographie de Heidrich, bras droit d Himmler, chef de la Gestapo et des Services Secrets nazis. Bénéficiant de la confiance d Hitler car il mariait férocité et efficacité, il fut le planificateur de la solution finale et termina sa carrière comme Protecteur de Bohême-Moravie à partir de fin 41.Tout en montrant que le bourreau de Prague fit régner la terreur dans un pays où chaque jour était un jour de deuil, Laurent Binet ne peut se cacher d une certaine fascination et s exclame au détour d une page: il faut bien reconnaître que, d un point de vue littéraire, Heidrich est un beau personnage Dans un second axe de narration, parallèlement à la biographie de la bête blonde, Laurent Binet nous raconte l histoire romanesque et invraisemblable de deux jeunes résistants, un Tchèque et un Slovaque, qui ont été choisis pour mener à bien un attentat contre Heidrich. Nous suivons leur entraînement à Londres, leur parachutage en Bohême-Moravie, leur réception par la résistance à Prague, les ultimes préparatifs avant l attentat dont ils savent qu ils n ont qu une infime chance de sortir vivants. Puis la réalisation de l attentat, la fuite des deux jeunes résistants et leur retranchement dans une crypte, bientôt encerclée par les SS, nous offrent des pages de suspense haletant. Enfin, à un troisième niveau, Laurent Binet mène une réflexion sur les rapports entre réalité et fiction, sur la difficulté à passer de l Histoire à la narration de celle-ci sous forme de roman. HHhH est un livre d historien, extrêmement documenté. On y apprend de nouvelles anecdotes terrifiantes sur l histoire du IIIe Reich, telle celle du match de la mort entre l équipe de foot de Kiev et celle de la Luftwaffe (je ne vous en dirai pas plus). Mais c est surtout une histoire passionnante, dont les héros sont nos deux jeunes résistants, si charmants, si juvéniles, si humains, et dont les actes ont eu une influence énorme sur l Histoire, même si rien ne s est déroulé comme ils l avaient prévu. Le dernier mort de Mitterrand de Raphaëlle Bacqué Editions Grasset Albin Michel 2010 En 1991, Raphaëlle Bacqué, alors jeune journaliste, interviewe François de Grossouvre. De cette rencontre, puis des circonstances du suicide de celui-ci en 1994, R. Bacqué garde le sentiment d un mystère autour de la mort de cet homme et de sa relation avec le Président. Quinze ans plus tard, c est ce mystère qu elle investigue en écrivant Le dernier mort de Mitterrand. La rencontre des deux François en 1959 est un véritable coup de foudre. Ils partagent le goût de l aventure et des femmes, ce sont deux provinciaux amateurs de chasse et de promenades dans la nature. Mais très vite la répartition des rôles est claire: c est Grossouvre qui finance, mais c est Mitterrand qui a le charisme et l ambition. Après l élection de 1981, Grossouvre joue un rôle majeur à l Elysée: Conseiller du Président, il dirige les Services Secrets, plus ou moins en marge des circuits officiels. Il est l homme de la diplomatie secrète, le symbole des coulisses sombres de la politique. Mais c est aussi et surtout le ministre de la vie privée de François Mitterrand, lui qui protège depuis toujours les amours du Président et d Anne Pingeot; parrain de Mazarine, il veille à la préservation du secret. Mais progressivement, son influence s étiole. De nouveaux amis apparaissent, tels Pelat, auquel il voue une haine tenace. Rejeté de la sphère des intimes du Président, il commence à dénigrer Mitterrand et les gens qui gravitent autour de lui. Celui-ci le sait, mais choisit de rester dans l ambivalence: il lui retire peu à peu la réalité de ses fonctions mais lui permet de rester à l Elysée. Ce livre est l histoire d une disgrâce, celle d un assassinat moral sur une victime consentante. Mais c est avant tout une évocation passionnante et un brin nostalgique des années Mitterrand, des méthodes du Président et de ses secrets d Etat, au premier rang desquels celui d une petite fille jouant dans la cour de l immeuble du Quai Branly. 24 L ECHO Octobre-Novembre 2010
COIN JEUNESSE [ LIRE L école des champions de Jacques Lindecker 3 épisodes (En route pour la gloire Quelle équipe! Amis ou ennemis?) City Editions 2010 Les nouvelles petites filles modèles de Rosalind Elland-Goldsmith. Tome 1: L accident Hachette Livre 2010 Si votre fille est rebutée par le style désuet de la Comtesse de Ségur, tout n est pas perdu: Rosalind Elland-Goldsmith nous offre une transposition contemporaine de la trilogie des aventures de Camille, Madeleine, Marguerite et Sophie, qui devrait séduire votre jeune lectrice. Les 4 petites filles imaginées par la Comtesse de Ségur ont grandi: elles ont entre 9 et 12 ans, sont vêtues de jeans slims et de ballerines, ne vivent plus dans une vaste demeure de Normandie, mais dans un mas provençal avec chambres d hôtes. Camille, Madeleine et leur mère y accueillent leur tante et leur cousine Marguerite, ainsi que leur amie Sophie qui, depuis la disparition tragique de ses parents, a été adoptée par sa peu aimable tante Fédora. Martin Leroy, 14 ans, a été repéré par le fameux entraîneur de foot M. Raymond et il s apprête à rejoindre le centre de formation du Racing-Club de Montfarny. Martin, le foot, c est sa vie ; mais dès le premier jour au centre, la joie d avoir été sélectionné cède le pas à une inquiétude grandissante : Martin et ses camarades apprennent qu à l issue du premier mois, cinq d entre eux seront renvoyés Pour rester dans la course, il faut certes se montrer excellent sur la pelouse, mais il faut aussi avoir de très bons résultats scolaires et surtout faire preuve d esprit d équipe et de solidarité. Martin tiendra-t-il le coup? Mais il ne suffira pas de survivre à ce premier mois. Ensuite, il faudra faire partie du onze de base et ne pas se trouver relégué au rang de remplaçant. Et c est sous la pression que les élèves du centre vont révéler leur vrai tempérament, entre ceux qui sont prêts à tous les coups tordus pour réussir, et ceux qui préfèrent offrir aux autres leurs sages conseils et leur amitié. Votre enfant, surtout s il est fan de foot, se laissera emmener avec plaisir dans les péripéties de Martin et de ses amis, mais aussi dans les thèmes de réflexion offerts par l auteur au gré des aventures des adolescents: le goût de l effort, la solidarité, le racisme, l honnêteté dans le sport, etc A partir de 9 ans Les principaux thèmes chers à la Comtesse de Ségur sont là (l amitié, le respect d autrui, l éducation des enfants, le deuil ), revus et corrigés à la façon du 21e siècle. On reste bien sûr dans un environnement ultra privilégié, un milieu bobo et artiste où l argent n est pas un problème ; le mas et son opulent jardin sont dignes de figurer dans un magazine de décoration, les étoffes sont nobles, on se nourrit d épeautre et de légumes bio Mais les préoccupations de ces 4 fillettes au seuil de l adolescence sont assez classiques : Camille, l aînée, rêve d une plus grande indépendance, Madeleine est timide et manque d assurance, Marguerite et Sophie, plus jeunes, ont du mal à mesurer les conséquences de leurs paroles ou de leurs actes, et toutes sont très soucieuses de leur apparence. Les deux premiers tomes sont disponibles en librairie Il faudra patienter encore un petit peu pour les 5 volumes suivants, à paraître! A partir de 9 ans L ECHO Octobre-Novembre 2010 25
Service de Livraisons - Londres gratuit Passez vos commande des aujourd'hui : 020 7352 17 17 359 Fulham Road London SW10
KIDS...KIDS...KIDS [ KIDS & TEENS Ados de Londres Mes préférences à moi David, père de Sabine 9 ans, installé pendant 10 ans à Stratford, quartier en pleine ébullition avec les Jeux Olympiques de 2012. Mes préférences à moi, Arthur 15 ans, lycéen depuis peu DR Ma préférence pour les petits : le Museum of Childhood (extension du V&A) à Bethnal Green. Vous y trouverez des jouets datant du XVème siècle à nos jours, venant du monde entier et de différentes cultures. www.vam.ac.uk - Cambridge Heath Road E2 9PA Ma préférence pour «les un peu plus grands» : Discover à Stratford avec des circuits intelligents pour apprendre et éveiller les sens, circuit musical, circuit alphabétique, jeux, représentations avec marionnettes, mini théâtre Il y en a pour tous les goûts! www.discover.org.uk - 383 High Street E15 4QZ Ma préférence «on s fait une toile» : Le cinéma Stratford Pictures House près de la station de métro et en face du second Westfield en construction, organise tous les samedis matins à 11h des séances à 2 par pitchoun et adulte. Staff vraiment sympa et Facial painting en sortant de la salle à l étage www.picturehouses.co.uk - Salway Road E15 Mes préférences balades en famille : Hollow Pond, entre Whipps Cross et Leytonstone, est un joli endroit où on peut louer une barque à la demi-heure ou à l heure et partir ramer au milieu des cygnes, canards et autres volatiles Fait partie de Epping Forest, qui est gigantesque On peut également se balader en vélo et y pique-niquer. A 10 mn à pied de la station Leytonstone. Je recommande!!! Wanstead House dans Wanstead Park, avec un Tea kiosk, un club de tennis et un parcours de golf adjacents : très beau parc encore. www.wansteadpark.org.uk Mes préférences restaurants : Le très bon restaurant vietnamien Naman est authentique, pratique des prix raisonnables et le service est agréable. Il est en face de la station de Wanstead. 157 High Street E11 2RL - 020 8532 2845 C'est quand même l'east End, on y trouve donc de très bons «Indiens», currys comme disent les Anglais. Star of India sur Leytonstone High Road a gagné de nombreuses récompenses. Good value for money, service avec un super buffet le dimanche qui permet de s'initier www.star-of-india.co.uk - 020 8989 4028 DR Préférence sport Le préau de Fircroft Primary School (non loin de la station de Tooting Bec) est équipé de plusieurs tables de ping-pong. C est ouvert à tous : les lundi, mercredi et vendredi à partir de 18h. Les cours sont assurés par des entraîneurs professionnels excellents, l inscription annuelle coûte 10 et la leçon 1 www.yorkgarden.sttc.com tél : 020 8874 1575 Préférence Humour Connaissez-vous la devise C est en faisant n importe quoi que l on devient n importe qui? Elle est signée Rémi Gaillard, un personnage atypique, vraiment burlesque. Ses blagues sont à visionner sans modération sur le site www.nimportequi.com Préférence Manga Je recommande la lecture de tous les Jiro Taniguchi, en particulier Seton, une superbe histoire sur les chasseurs de loups en Amérique, ou Le Sommet des Dieux, pour les amateurs de montagne. Préférence Friandise Je vous conseille de faire les guimauves à la vanille d Anne- Sophie Pic, que vous trouverez dans son livre Scook, Recettes pour tous les jours. C est simplissime! Il suffit de mélanger des blancs d œuf, du sucre, de la gélatine, du sucre glace et de la Maïzena pour réaliser en 10 minutes de délicieux Marshmallows sans colorant. Vous avez d autres préférences de parents ou d ados, tant mieux : pour les partager avec les lecteurs de l Echo, une seule adresse : sandrine-burtschell@sky.com Singbury, resto Thai également sur Leytonstone High Road, avec un fameux Pad Thai!!! Une petite famille Thai s'en occupe ça ne paie pas de mine, tout petit mais très sympa. 020 8281 4801 L ECHO Octobre-Novembre 2010 27
Votre Conseiller à Londres FL CONSULT LTD Recherche immobilière: Acquisition - Location - Relocation - Vente NOUVEAU Recherchons propriétés à vendre/à louer A Londres depuis 1987, FL Consult specialisé dans la recherche immobilière met à la disposition de ses clients ses contacts français/anglais en: Conseil juridique Courtiers en prêts immobiliers, assurance Surveyor Architecte, décorateur, menuisiers, etc Afin de faciliter l acquisition/location de biens immobiliers et la relocation à Londres: recommandation d écoles, médecins, activités et contact avec la communauté française. Un service clé en main, une prise en charge complète Charmante maison de 4 chambres dans une des plus jolies rues de South Kensington. Prix: nous consulter. 2 maisons à Wimbledon, bien placées, livrables Printemps 2011 250m2. 5/6 chambres, parking, finitions de haute qualité. Prix: 1.45M chacune. Produit rare, Pornichet Baie de la Baule: belle maison contemporaine sur front de mer, finitions haut de gamme, architecte d interieur de renom. Prix: nous consulter. A LOUER Maison 5 chambres à Fulham, à proximité des transports, commerces, rue calme près de Parsons Green. Libre fin sept. 1600 la semaine. FABIENNE LENFANT Tel: +44 208 947 9437 Mob: +44 7834 494 795 www.flconsultproperties.com Email: fl.consult@virgin.net
Anne-Claire Camps DOSSIER Welcome to London!
DOSSIER Welcome to London! par Magali Chabrelie Les Petites Histoires de Francine à Londres Ce mois-ci : Marie-Françoise, fraîchement débarquée à Londres rêve d un décodage pour comprendre les welcome de Francine En effet, Francine, pourtant à Londres depuis peu d années, a tellement bien digéré les conseils des copines de l Echo qu elle a fini par ne plus se rendre compte de tous les anglicismes et autres références à la vie londonienne dont elle abreuve généreusement ses discussions Heureusement les fameuses copines sont aussi là pour décoder Francine : Alors dans quel borough es-tu? Tu en es où du tenancy agreement? Marie-Françoise : Ah non, je ne vais plus au bureau, ici je travaillerai de chez moi et je ne sais pas encore si je m émancipe allégrement Décodage des copines de l Echo : Francine te parle de borough, pas de bureau, elle veut savoir si tu es vers Clapham ou Hammersmith et de tenancy agreement pour savoir si elle a encore quelques chances de pouvoir t aider dans ce contrat délicat avec le propriétaire des lieux De quoi s émanciper allégrement en effet! Francine : Bon, as-tu rencontré des GP? Marie-Françoise : Non plutôt des filles intéressantes et accueillantes, pas du tout chipies Décodage des filles de l Echo : Le GP n est pas chipie, c est le General Practioner auprès de qui il faut inscrire toute la famille pour avoir les avantages du NHS. Après, tu n as qu à appeler le matin et tu auras le rendez- vous, gratuit, dans la journée! Francine : Au fait, as-tu fait rentrer tes enfants au Lycée? Marie-Françoise : Oh non, loin de là! Mon ainée rentre tout juste au CP Décodage des copines de l Echo : A Londres, on appelle Lycée toutes les classes situées à South Kensington, Fuhlam, Clapham, Ealing, même à partir de la maternelle. Tes petits vont adorer frimer! Francine : En tout cas, comme disent les Britanniques, break a leg pour la suite de ton installation! Marie-Françoise : C'est-à-dire? Décodage des copines de l Echo : Break a leg, c est leur façon de dire le mot de 5 lettres qui porte chance ; mais être à Londres, chère Marie-Françoise, même si au début tout te paraît un peu difficile à décoder, c est déjà de la chance! 30 L ECHO Octobre-Novembre 2010
DOSSIER Welcome to London! MB Camps CIRCULATION Voici quelques conseils avisés pour ceux qui se déplacent au Royaume- Uni avec un véhicule : Evidences - inutile de vous rappeler que l on roule à gauche, que l on tourne dans les rondspoints vers la gauche, mais que l on double par la droite. - il y a un nombre considérables de caméras sur les autoroutes et en ville, Big brother is watching you! - les grosses boîtes jaunes sont des radars - les bus lanes sont réservées aux bus, aux taxis et aux vélos ( certaines aux motos). Flegme - on ne klaxonne qu en cas de danger et non quand on est énervé - la courtoisie est la règle d or (éviter la conduite à la parisienne, à la bordelaise, à la marseillaise, etc ) - les piétons sont prioritaires sur les passages protégés : s arrêter obligatoirement, les passages piétons sont signalés par des piquets rayés noirs et blancs avec des boules oranges qui clignotent et qui ne sont pas décoratives. La règle est d attendre avant de redémarrer que le piéton soit arrivé sur le trottoir opposé. - la voiture en fasse vous fait un appel de phares, cela signifie «mais passez donc cher ami». Faire un petit signe de la main «Je vous remercie très cher». Vitesse - en ville : 30 mph, environ 48 km/h - sur route: 60 mph, environ 96 km/h - sur sur une double voie ou une autoroute : 70 mph, environ 112 km - certaines autoroutes sont à vitesse variable en fonction du traffic Couleurs - double lignes rouges : interdiction de s arrêter même quelques secondes et interdiction de stationner - double lignes jaunes : interdiction de s arrêter sur le trottoir - 1 ligne jaune ou rouge : pas d arrêt aux heures indiquées - zebras jaunes au milieu d un carrefour : ne pas s y engager si on y risque d y être immobilisé Enfin - ne pas oublier de renouveler chaque année son parking permit et d avoir des vouchers en quantité suffisante pour les visiteurs - voir auprès de la mairie de son quartier - si vous vous rendez dans le centre ville de Londres, penser à payer la congestion charge avant votre déplacement ou au plus tard avant 22h le jour de votre déplacement- www.tf.gov.uk M E D E C I N E : DEMANDER LE PROGRAMME Pour être enregistré chez un médecin, conventionné National Health Service (NHS), - rendez-vous sur le site www.nhs.uk - consultez la list des GPs/Doctors de votre quartier avec votre code postal - appelez-les pour savoir si vous pouvez être enregistrés - prenez rendez-vous avec la receptionist qui vous donnera une liasse de documents à remplir (j ai dû par exemple mentionner que je mesurais, en principe et sauf erreur de conversion, 70 inches et que je pesais environ 155 Ibs - vous n êtes pas obligés de faire le calcul..) - retournez au cabinet pour rencontrer la Practice Nurse qui vous demandera principalement si vous fumez et/ou buvez. - les soins sont gratuits. Sandrine Burtschell L ECHO Octobre-Novembre 2010 31
DOSSIER Welcome to London! Londres n est plus aussi chère pour les expatriés! C est en tout cas ce qui ressort de l étude annuelle qui fait référence, publiée en juin 2010, par le cabinet britannique ECA International (Employment Conditions Abroad - www.eca-international.com/showpressrelease.aspx?articleid=7184) Réalisée à partir d un panier moyen composé de biens de consommation et services communément consommés par les expatriés, l étude compare le niveau des prix dans 400 villes et lieux du monde. Ces données sont utilisées par les professionnels des Ressources Humaines pour calculer les primes de coût de la vie qu elles accordent à leurs expatriés. Alors que la capitale britannique a longtemps figuré parmi les villes où le coût de la vie pour les salariés expatriés était l un des plus élevés au monde, cette année, elle ne figure même pas parmi le top 50 des villes les plus chères. En Europe, c est Oslo qui emporte la palme, ce que les auteurs de l étude expliquent par la montée des prix du pétrole, le renforcement de la couronne norvégienne et le fait que la région soit attractive pour les investisseurs. Pour sa part, Londres est devenue moins chère que Paris, Bruxelles, Berlin ou Amsterdam : «La faiblesse de la livre sterling, en comparaison à sa valeur précédant la crise économique, a provoqué une baisse des prix pour les visiteurs au Royaume-Uni.» Christine Naoumoff-Faillat Classement Location Classement 2010 2009 1 Tokyo 2 2 Oslo 8 3 Luanda 1 4 Nagoya 3 5 Yokohama 4 6 Stavanger 14 7 Kobe 6 8 Copenhagen 7 9 Geneva 9 10 Zurich 10 11 Bern 13 12 Basel 11 13 Libreville 12 14 Helsinki 15 15 Moscow 29 16 Paris 16 17 Abidjan 17 18 Abuja 19 19 Tel Aviv 24 20 Seoul 102 Flickr.com Flickr.com 32 L ECHO Octobre-Novembre 2010
DOSSIER Welcome to London! Les must de Londres par ceux qui sont par tis : profitons-en! De loin ce que j ai le plus apprécié : Londres-Accueil, pour toutes les rencontres sympa que l on peut faire. Foncez-y! Sylvie, à Paris Ce qui me manque : le cinéma Coronet, les magasins bio, courir sur la Tamise et le cidre des pubs. Pascale, à Casablanca Profitez bien de Londres, de ses parcs, de ses quartiers si différents les uns des autres. A pied et à vélo. Et de la courtoisie anglaise de rigueur au volant Nicole, à Paris après 11 ans à Londres Ce qui me manque le plus ici, c est le comportement bien plus civilisé des Anglais, leur courtoisie, leur patience et leur art de faire la queue! Et aussi la facilité d accès à la culture : ah les musées gratuits! Du coup, j ai pris une carte d abonnement à l année ici pour avoir l impression que c est aussi simple! Londres, profitez-en, une ville où l on respire, i n t e l l e c t u e l l e m e n t (tellement cosmopolite et excentrique) et physiquement (parcs à foison, rares immeubles ). Chrystel, à Paris Sandrine, à Paris J ai adoré les pubs, les pubs et encore les pubs. Il y en a pour tous les goûts, pour y aller avec ses collègues, ses amis ou son épouse Et on ne les trouve qu en Grande- Bretagne! Marc, en Arabie Saoudite J ai tellement aimé London itself : marcher dans les rues, traverser les mews, acheter des fleurs en sortant du métro, rentrer dans une librairie française après avoir bu mon café dans Bute street, les bus rouges et les taxis noirs, the english accent, la Saatchi Gallery, Sunbury Antiques Market et surtout la proximité de la France, sans ses emmerdes Cécile, à Los Angeles Londres est une ville riche en architecture Tout est mélangé, certains n aiment pas, mais moi j ai adoré : on peut trouver un immeuble victorien à côté d un building super moderne. Paris, par exemple, est systématiquement associé à Haussmann Cécile, à Paris AC : Ah le marché de North End Road du samedi matin et les déguisements excentriques des Anglais pour toutes les occasions JM : Hum, les meat pies et le bouillon de bœuf à la mi-temps du foot à Craven Cottage, les balades en vélo jusqu au pub de Putney Bridge pour boire une bière avec mes potes et rouler en trottinette dans Hyde Park pour regarder les Horse Guards rentrer aux écuries Anne-Catherine et Jean-Marc, à Abu Dhabi L ECHO Octobre-Novembre 2010 33
DOSSIER Welcome to London! Bons plans, astuces et coups de cœur de l équipe de l Echo! Les bons plans de Caroline Pour trouver des baby-sitters anglaises (ça peut aider pour l'anglais des enfants), http://www.sitters.co.uk, organisme très sérieux et efficace. Pour de bons fromages français et italiens, pour de la charcuterie et de l'épicerie fine, pour des vins de toutes provenances : Jeroboam (plusieurs boutiques à Londres, notamment Holland Park Avenue, Notting Hill, Knightsbridge) ou encore Chanteroy pour une envie subite de bons produits français (livraison à domicile) www.chanteroy-online.co.uk Un conseil cuisine : oublier le veau, ici on en trouve très peu, et penser à l'agneau anglais, qui est excellent Pour de la déco sympa pour les chambres d'enfants : Bobo Kids (29 Elystan Street, Chelsea) www.bobokids.co.uk Les bons plans de Magali Un gros plus de Londres : le Pilates et le yoga en pay as you go. Vous ne payez que lorsque vous y allez, il faut compter environ de 10 à 12 la séance sans avoir besoin d'être membre à l'année! Dans de nombreux clubs de gym, leisure centres (centres sportifs municipaux) ou même les salles de gym des hôtels chics comme le Soma Centre du Royal Garden Hotel. Somacentre@royalgardenhotel.co.uk Le milkman: un vrai plaisir tellement anglais! Quoi de plus chic que d'avoir son petit casier à belles bouteilles de lait devant sa porte On peut aussi lui commander son jus d'orange ou ses toasts et un petit mot dans le casier suffit pour lui dire qu'on est absent pour une semaine! www.findamilkman.net Les velib' londonien alias les London Barclays Cycles. Un bon plan parisien que Londres n'aura pas mis longtemps à copier. Vous saurez tout sur leur mode d'utilisation sur le site de Transport For London : www.tfl.gov.uk/cycling 34 L ECHO Octobre-Novembre 2010 Le coup de coeur de Sandrine J'ai un réel coup de coeur pour la Saatchi Gallery, près de Sloane Square, qui expose de jeunes artistes contemporains venus des 4 coins du monde. Les salles sont très spacieuses et lumineuses, les oeuvres exposées sont accessibles, ni barrière, ni vitre. Exposition : British Art Now jusqu au 17 octobre 2010 - puis du 27 octobre 2010 au 6 janvier 2011, King's Road - Duke of York SW3 4SQ. Les bons plans et astuces de Béatrice Demandez le Child Benefit, équivalent britannique des allocations familiales et auquel vous avez droit si l Angleterre devient le pays de votre résidence principale. Vous toucherez, chaque mois, un peu plus de 20 pour l aîné et un peu plus de 13 par enfant supplémentaire. Allez sur : www.nidirect.gov.uk/child-benefit ou www.hmrc.gov.uk/childbenefit et faites vite la demande (seulement 3 mois rétroactifs). S applique aux enfants de moins de 16 ans! Une astuce : rejoignez la bibliothèque anglaise de votre quartier! la plupart du temps, c est gratuit, sauf pour les DVD et CD pour lesquels l emprunt est souvent payant. Autre bon plan, la médiathèque adulte et la bibliothèque enfant de l Institut Francais à South Kensington : paiement annuel d un membership annuel (entre 25 et 45), mais l emprunt des disques et DVD est inclus et le catalogue est très complet. Enfin, autre bon plan à ne pas rater à Londres : les cours pour adultes! Peinture, sculpture, photographie, langues, architecture d intérieur, journalisme, bijouterie, coiffure, cuisine, plomberie tous les cours du soir ou en journée, dans tous les collèges de Londres sont répertoriés dans un catalogue : Floodlight en vente chez les marchands de journaux ou sur internet www.london.floodlight.co.uk Le bon plan de Sophie Souvent le système de santé britannique est critiqué, mais je suis revenue sur cet a priori lorsque j'ai eu recours en urgence aux services du NHS (National Health Service). Il suffit de s'inscrire dans la surgery (cabinet médical) la plus proche de votre domicile. Dès que mon bébé débuta ses maladies infantiles (quasi chaque mois), il me suffisait de téléphoner le matin pour avoir un same day appointment et le tour était joué dans les heures qui suivaient! Pour voir un spécialiste à l'hôpital, il suffit d'être "référé" par son GP et la consultation, comme les soins sont entièrement gratuits! Vous pouvez arriver aux E&A (Emergency & Accident - urgences) sans papier et vous êtes pris en charge à 100%! Quelle différence avec la France! Isn t it? Anne-Claire Camps S. Burtshell
DOSSIER Welcome to London! par Christine Naoumoff-Faillat Londres, capitale mondiale et sixième ville française Celle qui fut la capitale d'un immense empire sur lequel "le soleil ne se couchait jamais" a gardé des témoignages de cette puissance et de sa diversité. Depuis des siècles, Londres a forgé son identité au rythme des migrations. Aujourd hui encore, cette métropole de 8,5 millions d habitants attire des étrangers du monde entier en quête d un travail ou d une terre d asile. Londres abrite pratiquement toutes les nationalités du monde et plus de 200 langues y sont couramment parlées! On estime que près de 29 % des habitants de Londres sont nés hors du Royaume-Uni, ce qui en fait la ville la plus cosmopolite d Europe. Actuellement, les minorités ethniques les plus représentées viennent d Inde (900 000 personnes), du Pakistan (600 000 personnes), du Bangladesh (200 000) et de Chine (200 000 personnes). Le penjâbi est la deuxième langue de la capitale et dans de nombreux quartiers, le poulet tikka concurrence sérieusement le fish and chips C est une autre spécificité de Londres : chaque quartier a son empreinte. La communauté chinoise s est installée à Soho et celle du Bengladesh à Camden Les migrants sont également très investis dans la vie économique de la ville puisqu ils représentent 35 % de la force de travail, chiffre nettement sous-évalué puisqu il ne prend pas en compte les nombreux travailleurs non-déclarés. Londres reste toujours une terre d asile. L arrivée de réfugiés est continue depuis le XIXème siècle. Aujourd hui, les demandes viennent principalement des pays de l Europe de l Est, d Afghanistan, d Afrique de l Ouest et du Zimbabwe. Les réfugiés et les demandeurs d asile représentent entre 350 000 et 420 000 personnes, mais leur nombre tend à se réduire depuis the Asylum and Immigration Act, voté en 1999. Il impose aux nouveaux arrivants de s installer dans d autres villes pour désengorger la capitale. Malgré tout, les nouveaux arrivants ne cessent d affluer. Selon la mairie de Londres, la population devrait augmenter de 800000 personnes entre 2001 et 2016. «La sixième ville française» Le Royaume-Uni constitue également, et de loin, le premier pôle de croissance de la population française à l'étranger. La population française installée à Londres a augmenté de plus de 50 % entre 2000 et 2008. Actuellement, près de 113 000 Français sont inscrits auprès du Consulat de France mais leur nombre réel est estimé à environ 300 000, ce qui fait aussi de la capitale britannique la sixième ville française par la population et la ville Le penjâbi est la deuxième langue de la capitale française la plus importante hors de l Hexagone. Il s agit pour la plupart de jeunes (25-40 ans) qui représentent des catégories socio-professionnelles très variées. Parmi les inscrits, la catégorie des employés du secteur tertiaire demeure toutefois largement dominante (la moitié environ), alors que, sur l'ensemble du monde, elle arrive après celle des cadres et professions intellectuelles. L'afflux d'arrivants très qualifiés dans les secteurs liés à la finance et aux nouvelles technologies n'en demeure pas moins très sensible. Malgré la crise, rien n indique, pour l'instant, un ralentissement de l'installation des Français outre-manche comme en atteste la liste d attente pour s inscrire au Lycée Français: elle reste toujours aussi longue! Marie-Blanche Camps L ECHO Octobre-Novembre 2010 35
DOSSIER Welcome to London! Venir en Grande-Bretagne accompagné Il est possible, depuis une dizaine d années, de venir en Grande- Bretagne en compagnie de son chat ou de son chien, à condition de respecter scrupuleusement un certain nombre de règles. Comme c est le cas dès qu il circule au sein de pays de l Union Européenne, votre compagnon doit obligatoirement : être identifié par une puce électronique être vacciné contre la rage être en possession d un passeport Ces formalités seront suffisantes quand vous souhaiterez vous rendre de Grande-Bretagne en France. Pour l amener de France au Royaume-Uni, il faudra en outre que votre animal ait subi au préalable - une prise de sang et cela, un mois après l injection antirabique afin de vérifier par analyse le taux d anticorps antirabiques. Il faudra alors attendre 6 mois, à partir du jour où cette de prise de sang a été réalisée, pour que votre compagnon puisse espérer poser la patte en Angleterre. L analyse de cette prise de sang restera valide pendant toute la durée de vie de votre animal, à condition que les rappels soient réalisés dans les temps (tous les ans en France, tous les trois ans en Angleterre). Ne les oubliez donc pas : toute la procédure serait à refaire! Enfin, il faudra aussi et cela à chaque fois que votre animal entrera en Grande-Bretagne effectuer une visite chez un vétérinaire afin que celui-ci procède à un traitement antiparasitaire interne et externe : celui-ci doit obligatoirement être effectué 24 à 48 heures avant de franchir la frontière. Si vous craquez pour un ami à quatre pattes une fois installés à Londres, et que vous envisagez de lui faire franchir régulièrement la Manche, sachez qu en Grande-Bretagne, le vétérinaire doit avoir une qualification LVI Legal Veterinary Inspector pour pouvoir effectuer les formalités nécessaires. Docteur Pascal SULZER Diplômé de l Ecole Vétérinaire de Maisons-Alfort Diplômé de la Faculté de Médecine de Paris MRCVS - LVI http://veterinairefrancais.com Tél : 079 5029 4630 36 L ECHO Octobre-Novembre 2010
DOSSIER Welcome to London! L ECHO Octobre-Novembre 2010 37
par Claire Chick [ FOCUS WHAT ABOUT THE EMERGENCY BUDGET? Le gouvernement britannique a présenté en juin dernier un plan d urgence de reconstruction de l économie basé sur une diminution drastique du déficit budgétaire qui représente aujourd hui 11% du PIB. La chasse aux dépenses publiques La présentation du budget est toujours un événement en Grande-Bretagne. Le ministre des finances expose devant la porte noire du 11 Downing street la valise rouge de la Chancellerie et déclenche un crépitement de flashs. Mais cette année, à conjoncture exceptionnelle, procédures expéditives. Pas le temps de pavoiser devant les caméras. George Osborne, déterminé à ne pas attendre le retour de la croissance, a décidé de tailler dans les dépenses publiques pour s attaquer de front au colossal déficit budgétaire. Il se donne cinq ans pour gommer 155 milliards de livres des comptes négatifs de Sa Majesté. Comment? En réhaussant la TVA et en imposant davantage les banques, mais surtout en gelant, voire en supprimant les prestations sociales et en réduisant jusqu à 40% l enveloppe allouée aux ministères. Sous la pression des agences de notation, il fait basculer les Britanniques dans la rigueur. Un remède de cheval a commenté le Financial Times. Le citoyen, relais de l Etatprovidence Tout est-il alors pour le pire dans le royaume de l Angleterre? En réalité, soucieux de dégrossir l Etat, le gouvernement a enclenché un processus de décentralisation qui n est pas sans intérêt pour le citoyen. Le projet Big Society de David Cameron, dont le principe est d inviter chacun à s engager au sein de sa communauté, ouvre la voie à une démarche participative en matière de santé, d éducation, de police Un relais en quelques sortes de l Etat-providence qui a été mis à l épreuve dés cet été avec l ouverture du site internet Spending Challenge où les Britanniques ont pu déposer leurs suggestions au gouvernement sur la meilleure façon de sortir le pays de la crise. De l audace qui n est pas sans risques Reste à savoir ce que la jeune coalition fera de ces initiatives. Elle a certes passé le test des cent jours et l alchimie des conservateurs au pouvoir en composition avec les libérauxdémocrates libère des compromis innovants. Mais leur audace passera t-elle? Côté macro-économie, les critiques mettent en évidence le manque de flexibilité du budget Osborne, et soulignent les réels dangers de la rigueur en cas de récession. Au plan social, la récente étude du très respectueux Institute for Fiscal Studies (IFS), qui accuse la politique d austérité de nuire avant tout aux plus pauvres, n est pas passée inaperçue. Notamment auprès des syndicats (pourtant en arrière de la scène médiatique depuis des années) qui ont promis un hiver de manifestations massives. Des secousses qui pourraient sèrieusement se prolonger sur le terrain politique, car le Vice-Premier Ministre Nick Clegg, dont le mot «justice» a toujours émaillé tous les discours de sa libérale démocratie, est en train de faire mentir son étiquette de progressiste. Attendons la sortie de la feuille de route du gouvernement sur les dépenses, le 20 octobre prochain. Chacun saura alors combien il reste dans les tiroirs. clairechick@hotmail.fr Un remède de cheval a commenté le Financial Times L ECHO Octobre-Novembre 2010 39
[ HISTOIRE 70ème anniversaire de l Appel du Général de Gaulle Royal Hospital Chelsea Vendredi 18 Juin 2010 Le 70ème anniversaire de l Appel du 18 juin, lancé par le général de Gaulle sur les ondes de la BBC a été commémoré dans les jardins du Royal Hospital Chelsea. Etait présente, outre les personnalités officielles, la chorale du Lycée Français. MB Camps 40 L ECHO Octobre-Novembre 2010
par Géraldine Appert [ VOS DROITS Spécial nouveaux arrivants : Introduction au régime fiscal au Royaume-Uni Si vous n avez aucune origine britannique mais que vous résidez au Royaume-Uni, vous faites probablement partie des UK resident non UK domiciled. Le concept de domicile est propre aux juridictions de Common Law. Attention, ce mot n est pas synonyme de résidence. Il correspond aux liens les plus étroits et les plus durables qu une personne entretient avec un pays sur le plan des racines, de l attachement (quasi patriotique) culturel et social. Bien souvent le pays du domicile correspond au pays de la nationalité, mais ce n est pas automatique. Par défaut, une personne acquiert à sa naissance le domicile de son père. Il s agit du domicile of origin. Au cours de sa vie, une personne peut adopter un domicile of choice, mais cela implique de rompre définitivement les liens avec le domicile of origin, ce qui est en général très difficilement démontrable et accepté par l administration fiscale. Au Royaume-Uni, le domicile détermine le régime applicable en matière d impôt sur le Revenu, sur les Plus-Values ainsi qu en matière d impôt sur les Successions. Impôt sur le Revenu et sur les Plus- Values Les UK residents non UK domiciled bénéficient d un régime fiscal dérogatoire favorable : la Remittance Basis (RB), selon laquelle les plus-values et revenus dégagés en dehors du Royaume-Uni ne sont taxables au Royaume-Uni que s ils y sont rapatriés. Le capital, quant à lui, peut toujours être rapatrié sans impôt. Il est donc nécessaire de structurer les comptes bancaires étrangers en sous-comptes : Capital, Income, Capital/Capital Gain et ce, afin de pouvoir démontrer la nature des fonds rapatriés et leur fiscalité. Depuis le 6 Avril 2008 (début de l exercice fiscal au Royaume-Uni), le régime des «non dom» a été sensiblement modifié de la façon suivante : La RB n est plus automatique. Il faut en faire l option expressément sur la déclaration fiscale (Tax Return). L option entraîne la perte des abattements annuels (allowance) en matière d Income Tax (IT Impôt sur le Rappel des Taux d Imposition au Royaume-Uni Taxable bands Income Dividends Capital Gain* 0-37,400 20% 10% 18%* 37,401-150,000 40% 32,5% 28%* Au-delà de 150,000 50% 42,5% 28%* IT annual allowance : 6,475 CGT annual Allowance : 10,100 * Le taux de CGT à 18% ne s applique qu aux personnes dont le revenu annuel est inférieur ou égal à 37,400. Au-delà, le taux passe directement à 28% sans progressivité. Revenu) et de Capital Gain Tax (CGT Plusvalues). Le régime a par ailleurs été modifié pour les UK résidents depuis plus de 7 ans sur les 9 dernières années. Ces derniers devront choisir chaque année leur système d imposition : a) soit une taxation sur les revenus et plusvalues mondiaux (Arising Basis) b) soit être taxés selon la Remittance Basis, mais alors ils devront s acquitter d un impôt forfaitaire de 30,000. Chaque individu devra donc procéder chaque année à un calcul entre les deux méthodes d imposition (Arising Basis ou Remittance Basis) afin de choisir celle qui lui sera le plus favorable. L'option pour la Remittance Basis et le paiement de 30,000 peuvent être notamment intéressants si, pendant l'année fiscale concernée, des plus-values ou revenus importants ont été générés à l étranger dont l imposition en Arising Basis serait supérieure à l impôt forfaitaire. Attention, la somme forfaitaire de 30,000 n est pas susceptible de constituer un crédit d impôt dans les autres juridictions et n ouvrira toujours pas droit à rapatrier les plus-values et revenus au Royaume-Uni. Impôt sur les Successions Inheritance Tax (IHT) Les non UK domiciled bénéficient également d un régime favorable en matière de IHT puisque seuls les biens détenus au Royaume-Uni y sont soumis. L impôt représente un taux fixe de 40% et il est directement payable par l actif successoral (the estate) avant distribution aux bénéficiaires. La transmission entre époux est totalement exonérée outre un abattement de 325,000. Les biens professionnels sont également exonérés sous certaines conditions. Toutefois, les résidents UK de plus de 17 ans sur les 20 dernières années deviennent deemed UK domiciled (réputés UK domiciled), mais uniquement en ce qui concerne l impôt sur les successions. Aussi, le système de la Remittance Basis défini plus haut continue de s appliquer en matière de revenus et de plus-values étrangers. Le statut de deemed dom a pour conséquence de soumettre au droit de succession UK tout le patrimoine mondial et donc de le voir taxer à hauteur de 40% sous réserve des conventions bilatérales de non double imposition. Dans certains cas, il est possible de mettre en place des solutions permettant d exclure le patrimoine du champ d application du IHT. Il faut donc anticiper le cap des 17 ans. Bien évidemment, les informations contenues dans cet article ne constituent qu un exposé général de la fiscalité personnelle applicable au Royaume-Uni et ne sauraient se substituer à une analyse de la situation propre à chaque personne. Geraldineappert@aol.com L ECHO Octobre-Novembre 2010 41
[ CHARITIES Petits-déjeuners avec conférence et partage sur des thèmes essentiels Identité, Famille, Spiritualité, Liberté, Communication, Sexualité, Adolescence, Stress Prenez du temps pour vous, pour réfléchir, pour échanger Regards de Femmes propose des petits-déjeuners où des femmes d origines sociales et confessionnelles diverses se retrouvent pour s enrichir de leurs expériences et partager sur les questions essentielles de la vie. Ces rencontres existent dans plusieurs villes d Europe : Saint- Germain en Laye, Lille, Londres, Madrid 26 Novembre 2010 Ghislaine Paul Formatrice en gestion de conflits "Plus belle la vie sans conflit": Passer d'un désaccord à un accord 28 Janvier 2011 Marianne de Boisredon Professeur d'économie Mondialisation: opportunités et risques. Comment y faire face? 25 Mars 2011 Georges Vialan, Administrateur du CLER et conseiller en addictologie Bénédicte Long, addictologue Les addictions Faut-il en avoir peur? Inscription et contact: www.regardsdefemmes.info 42 L ECHO Octobre-Novembre 2010
[ VIE PRATIQUE Grand Prix V.I.E. C est dans le cadre prestigieux de la House of Lords que la Section UK des Conseillers du Commerce extérieur de la France a remis le Grand Prix Volontariat International en Entreprise à Peio Lahirigoyen et Nicolas Lecointe. Ce prix vise à récompenser les meilleures expériences V.I.E (Volontariat International en Entreprise) et à mobiliser les entreprises françaises sur l intérêt de la formule pour leur activité. Bravo à Peio (ingénieur ENSTA en V.I.E. de 18 mois chez EDF Energy), qui a le projet de créer un site internet à destination des jeunes V.I.E. de Londres et Nicolas (ingénieur INSA en V.I.E de 12 mois chez Flexelec), qui va pouvoir rembourser ses grandsparents grâce au chèque de 1 000 euros qu ils ont reçu chacun. Le V.I.E est un contrat de travail d une durée de 6 à 24 mois, non renouvelable, en partie subventionné par l Etat français. Le salaire est de 1 800 (payé sur un compte bancaire en France) et est exonéré d impôt. A ce jour, 188 entreprises françaises (grands groupes et PME) sont implantées en Grande-Bretagne et 582 jeunes font un V.I.E sur le sol britannique. MBC TRAVAILLER et VIVRE en Angleterre Loïc Vennin Lextenson éditions 29 EUR Marie-Blanche Camps Un guide tout à fait complet, pratique et bien documenté pour votre installation au Royaume-Uni: comment préparer son déménagement et bien gérer son installation, comment rédiger un curriculum vitae en anglais, comment préparer son entretien d'embauche, des conseils pour choisir sa protection sociale, des informations pratiques sur le système scolaire britannique etc Sur la photo de gauche à droite : M. L Ambassadeur, M. Jean-Louis Latour, Délégué Général du Comité National des Conseillers du Commerce Extérieur de la France, Peio Lahirigoyen - EDF Energy, Nicolas Lecointe - Flexelec, M. Bruno Deschamps - Président de la section des Conseillers du Commerce Extérieur de la France (CCEF) et M. Hervé Ochsenbein Directeur Ubifrance Londres. MBC L ECHO Octobre-Novembre 2010 43
Dr Annie CLAUDEL Pédiatre Dr Catherine FORTIN Médecine Générale et Psychothérapie Dr Hélène NGUYEN Médecine Générale Visites à domicile 10, Knaresborough Place Kensington SW5 0TG, London Tel: 020 7244 4200 www.londonmedicalchambers.com MICHELE DAVIE Psychologue (Ancienne psychologue scolaire au Lycée) Consultations: difficultés scolaires ou familiales Bilans psychologiques (QI tests) WPPSI - WISC IV Questionnaires d'orientations Consultations: South Kensington - Wimbledon RVS: 077 43 98 17 63 / 02 08 542 84 10 Christie-Anne LAUNAY Kinésithérapeute M.K.D.E. M.C.S.P (UK) Rééducation vertébrale et articulaire Rééducation post-natale Education Posturale Gymnastique individuelle Massage et Drainage lymphatique manuel Medicare Francais SW7 Visites à domicile Cours de gymnastique W6 ORTHODONTISTE 020 8748 7551 07905 606 259 Docteur Nozha KHADER Docteur en Chirurgie Dentaire Spécialiste Qualifiée en Orthopédie Dento Faciale Assistante Universitaire à King's College London Enfants et Adultes Orthodontie Linguale Invisalign* At The Bryer Wallace Dental Practice 53 Sloane Street SW1X 9SW Tél 020 7235 6681 nozha@53sloanestreet.com Marianne Sirgent Psychanalyste / psychothérapeute Agréée UKCP Consultations en francais ou en anglais, pour adolescents et adultes Fulham/Hammersmith 07891 340 766 msirgent@tiscali.co.uk www.psychotherapymatters.co.uk Carole DELACROIX-SUGIHARA diplomée Master Specialiste Sophrologie Caycedienne. Consultation à Richmond ou visite à domicile Massages pour femmes et enfants 20 Sheen Court Road, Richmond TW10 5DG Parking gratuit Tel/Fax: 020 8876 6834 Mobile: 07789 176306 Email: cdelasugi@yahoo.com www.ateliersugihara.com
Lycée Français South Kensington Mention Très Bien! Marie-Blanche Camps Les «mentions Très Bien» ont été reçues cette année encore par M. l Ambassadeur à la résidence le lundi 5 juillet. Année record Les 60 élèves du Lycée ayant obtenu la mention Très Bien au baccalauréat, accompagnés de leurs parents, se sont vus remettre un chèque de 180 à valoir sur l ouverture d un compte à la Banque Transatlantique, abonnement gratuit à une carte VISA compris. Au cours de cette réception, Mr l Ambassadeur a rappelé qu il n y avait pas «de bonne éducation sans le corps enseignant et les parents». Félicitations aux jeunes et à leur famille! MBC L ECHO Octobre-Novembre 2010 45
Lycée Français South Kensington / British Section Pleins feux sur la Section Britannique La British Section, comment ça marche? Mr Kevin Zane est le nouveau proviseur adjoint en charge de la Section Britannique depuis mars 2010. C est l occasion pour L Echo de faire le point sur la British Section, son histoire, sa fonction et de revenir sur les particularités du système britannique. Tout d abord Mr Zane, qu est-ce qui vous a poussé à choisir ce poste? J ai une formation de professeur de français, notre famille est très francophile et c est mon épouse Jane, elle aussi professeur de langues, qui a attiré mon attention sur l annonce du Times Educational Supplement. J étais alors proviseur adjoint dans une école d Etat à Haydon (Nord-Ouest de Londres), qui accueille 2 030 élèves. J étais en charge de l'administration, des programmes de langues, de l organisation des examens, du contact avec les parents ainsi que de la supervision des programmes de langues étrangères pour les écoles du Council. Je suis Le bijou sur la couronne du Lycée très honoré que le Lycée ait retenu ma candidature. En effet, la Section Britannique jouit d une très bonne réputation et est très bien placée dans les classements d écoles indépendantes anglaises. De mon côté, je pense apporter mon expérience, de nouvelles idées et tout mon dynamisme. Que pensez-vous de la Section Britannique après ces quelques mois? C est une section bien organisée, j en profite d ailleurs pour remercier ma collègue et prédécesseur Mme Nichol, dont j apprécie tous les jours le travail accompli et qui a dû malheureusement prendre sa retraite en avance, suite à des problèmes de santé. Grâce au soutien d Eric Simon, notre CPE, en poste depuis plus de 23 ans, nous sommes arrivés à assurer la continuité sans encombre. Les élèves sont dans leur majorité bien élevés et motivés, certains très brillants, les parents sont exigeants mais bien intentionnés, l équipe des 30 professeurs est d une qualité hors pair. Je suis ravi de ce que j ai découvert. Comment se passe la sélection des élèves qui rejoignent la Section Britannique et quel est, selon vous, le meilleur profil pour y réussir? Les élèves sont essentiellement recrutés à l intérieur du Lycée en fin de 4e ; nous acceptons exceptionnellement quelques élèves en première. Depuis l année dernière, nous avons élargi le recrutement aux élèves de l extérieur, mais ils ne sont pas prioritaires. Le meilleur profil est, selon moi, un enfant parfaitement bilingue anglais, à l oral comme à l écrit, travailleur, ambitieux, indépendant dans son travail et créatif. Nous souhaitons des élèves motivés quelque soit leur sujet de prédilection. Le système anglais valorise tout autant un grand littéraire ou un grand historien, qu un génie des maths ou de la physique. L histoire à Oxford est, par exemple, un des sujets les plus prestigieux, encore aujourd hui. Le choix de la Section Britannique est particulièrement judicieux pour les enfants qui souhaitent étudier en Angleterre ou en Amérique du Nord. Kelvin Zane né à Londres, diplômé d'university College London et de Leeds University, NPQH (National Professional Qualification of Headship). Marié, 2 filles (15 ans et 19 ans) Que recherchent les élève s quand ils choisissent la Section Britannique? La Section Britannique, avec seulement 220 élèves, donne l impression d une grande famille, les élèves sont très proches des professeurs notamment de leur tuteur qui les suit et les conseille individuellement. J ai moi-même initié cette année un entretien individuel de bilan avec chacun afin de faire personnellement leur connaissance. Marie-Blanche Camps 46 L ECHO Octobre-Novembre 2010
Lycée Français South Kensington / British Section Un rapport est ensuite envoyé aux parents, précisant les objectifs de l élève pour l année. Cette initiative a vraiment été appréciée et je la reconduirai l année prochaine. Certains élèves s épanouissent pleinement grâce au système pédagogique anglais beaucoup plus à la carte et qui laisse une grande place à l autonomie. A partir des AS (première), l élève choisit librement les 5 matières qu il va étudier, sachant qu il n y a aucune hiérarchie entre les matières littéraires ou scientifiques et qu elles sont toutes valorisées par l université. De plus, en mathématiques, en seconde, les enfants sont divisés en deux groupes de niveaux pour que chacun suive à son rythme. Dans certains cours de langues, les élèves peuvent être 6 par classe. Il y a beaucoup d interaction avec les professeurs. Les parents savent également que les universités anglaises ont tendance, et c est bien compréhensible, à privilégier le système national qu elles connaissent. On entend souvent dire que la scolarité en Section Britannique est plus facile qu en Section Française, que pensez-vous de cette affirmation? Je ne suis pas d accord du tout. Le système pédagogique est très différent, on forme les élèves à plus d autonomie et d initiative, afin de bien les préparer à l université. Ils doivent par exemple rendre plusieurs travaux de recherche encadrés (courseworks). Les élèves passent des examens tous les ans à partir de la seconde, cela demande un travail régulier et beaucoup d organisation. Un élève aura ainsi subi 27 épreuves lors de son cursus. Les GCSE donnent la base de la culture générale avec 9 sujets qui comptent tous à égalité dans la moyenne. En première, l élève se spécialise sur 5 sujets. Un élève qui se consacre aux maths par exemple, en fait 10h par semaine. Il couvre ainsi largement le programme de la section française «S» ainsi que certaines parties du programme de prépa. Physique et chimie, tout comme histoire et géographie, sont des matières indépendantes et un élève y consacrera à chaque fois 5 à 6h de cours, soit plus du double des élèves français. Quant aux bonnes notes, je pense qu elles sont le reflet de l excellence de nos élèves et de la pédagogie anglaise très positive. Cette année encore, malgré le contexte difficile, 2 élèves devraient rejoindre Oxbridge sur 7 présentés (2 sur 35 en Section Française). Nous sommes également très fiers du grand nombre de propositions émanant du Russell Group. Quelle est la particularité des élèves de la Section Britannique du Lycée par rapport aux autres écoles anglaises? Les élèves du Lycée n ont pas toujours conscience de l énorme chance qu ils ont d être bilingues dans un pays où la population a beaucoup de mal à apprendre les langues étrangères. Ici, le français est une matière obligatoire durant tout le cursus. Le Lycée a également la réputation d être très académique avec des matières dites traditionnelles. Ce qui est bien vu des universités. Enfin, c est le seul établissement franco-britannique, par la langue mais aussi par les méthodes éducatives, qui nous l espérons, a pris le meilleur des deux mondes Quels sont vos projets? Nous réfléchissons à un changement de programme en français pour que l excellent niveau de nos élèves soit reconnu à l université. Nous avons différentes options : présenter le DELF ou encore créer un module universitaire en collaboration avec Royal Holloway. Les professeurs de physique s intéressent également à l IGCSE. Cette année, grâce à Mr Kelly, nous inaugurons un module de théâtre qui comptera comme option dans les GCSE. C est une très bonne formation à la prise de parole en public et un bon complément au cours de littérature anglaise. Nous avons également eu la chance d être équipés par l APL, comme le reste du Lycée, de tableaux interactifs et de rétroprojecteurs dans toutes les classes. Un système de formation s est mis en place entre les professeurs. Tout le monde devrait être formé avant la rentrée. Nous organisons les salles de classe par matière afin de permettre une meilleure identité des disciplines. Nous mettrons en place, comme chaque année, un séminaire de formation aux entretiens d universités et plus spécialement à ceux d Oxford et Cambridge. Cette formation est ouverte à l ensemble des élèves du Lycée, toutefois pour la préparation à Oxbridge, suite à l afflux de demandes et à l extrême exigence récente de ces deux universités, ne seront acceptés que les élèves ayant 18 de moyenne prédite au bac ou A*aux A levels. Enfin, nous allons lancer des campagnes de communication auprès de tous les élèves du Lycée sur le civisme, le rapport au voisinage et le tabagisme. Effectivement beaucoup de nouveautés pour la prochaine rentrée, il semblerait donc que la Section Britannique ait encore de belles années devant elle? Il n y a aucun doute sur ce point. Même si de plus en plus d élèves de la Section Française s intéressent ces dernières années aux universités anglaises, c est la Section Britannique qui a fait la réputation du Lycée depuis maintenant presque 60 ans. Des personnages célèbres du monde des arts, de la politique ou universitaires sont passés par ces murs. Nous comptons la 3e génération de familles accueillie au Lycée. Monsieur l Ambassadeur, comme M. Vasseur ont été très clairs, la Section Britannique est là pour rester, Monsieur L Ambassadeur en parle même comme «le bijou sur la couronne du Lycée»! Priscille Evain Histoire Crée en 1952 par un proviseur visionnaire : Mr Gaudin Objectif : En souvenir et en reconnaissance de l Entente Cordiale, permettre l accès aux citoyens britanniques à une éducation bilingue par une filière adaptée. L ECHO Octobre-Novembre 2010 47
Lycée Français Ecole de Wix par Imane Robelin Du côté de Clapham L aventure continue School of rock à Wix L année dernière, Florence Guiroud, auteur de livres pour enfants, a passé quelques semaines auprès des élèves des classes bilingues. Ensemble, ils ont travaillé à la création d un abécédaire plein de couleurs et de fantaisie, écrit dans les deux langues, français et anglais. DR Le livre s est vendu à mille exemplaires, principalement auprès de parents fiers de l œuvre de leurs petits. L histoire aurait pu s arrêter là, mais l ouvrage a continué son bonhomme de chemin. De main en main, il a voyagé en Angleterre et en France. Des copies se sont retrouvées dans des classes d écoles françaises sur le continent et ailleurs, où ils servent d outil de travail aux enseignants qui les ont accueillis. Cette course aux mots qui commencent par le même son génère une sorte de poésie à l envers. Cette fois-ci, ce sont les débuts de mots qui riment. Les dessins d animaux ont des formes extrapolées. Toute cette fantaisie qui ne peut émerger que dans l imaginaire d un enfant a ravi petits et grands. Ayant reçu des échos enthousiastes par rapport à l ouvrage, Pascal Maréchau, coordinateur de la section bilingue à Wix est entré en contact avec le FLAM, une association confiée à la direction de l AEFE. Le FLAM apporte soutien aux initiatives extrascolaires, notamment dans l enseignement du français et autres activités culturelles favorisant la pratique de la langue chez les enfants français ou binationaux. La réaction du FLAM a été immédiate. Une exposition des œuvres originales des élèves des classes bilingues a lieu depuis septembre (et jusqu'à la Toussaint) à la médiathèque de l Institut Français à South Kensington, avec une trentaine de cadres servant de vitrine aux dessins, aux lettres décorées et aux textes ondulants. Et un panneau avec photos expliquant le cheminement du travail. La direction du FLAM a également organisé une exposition itinérante, qui a parcouru plusieurs villes britanniques telles que Cambridge ou Edinburgh. Quelques fidèles élèves, essentiellement de CM2, ont assidûment suivi les cours de Ukulélé, enseigné dans le cadre des ateliers du soir par Glenn Gordon. L atelier s est arrêté au troisième trimestre, mais l aventure continue pour les jeunes musiciens. Le professeur, Glenn Gordon, voyant la passion de ses élèves pour la musique et pour le rock en particulier, a décidé de monter une School of Rock. Il a tenu un pari ambitieux, celui de faire jouer son groupe à l école de Wix pour la fête de la musique. Certains parmi ses six élèves n avaient jamais touché à une guitare électrique. Sans se laisser dissuader par ce détail, Glenn a loué un studio à Balham. Les mamans se sont relayées pour accompagner les jeunes et transporter le matériel. Grâce à la détermination de l enseignant et à l enthousiasme des enfants de CM2, au bout de six répétitions seulement, le miracle s est produit. Devant une salle remplie de parents ébahis, Maxime, Gabriel, Scott, Benjamen, Léo et Joseph, ont joué des morceaux connus tels que High Way to Hell avec une aisance et une maîtrise surprenantes. On aurait dit qu ils avaient fait cela toute leur vie. A la fin du concert, les applaudissements ont explosé dans la salle, les élèves spectateurs se sont rassemblés autour des instruments et on a même demandé des autographes aux jeunes artistes. Pour Mr Blanchard, «C était une façon parfaite de conclure l année scolaire». 48 L ECHO Octobre-Novembre 2010
Lycée Français Ecole André Malraux par Sandrine Burtschell DU CÔTÉ D EALING Surveillance Depuis la rentrée 2009, et pour la deuxième année consécutive, 3 surveillantes sont chargées de la discipline au moment de la pause déjeuner. Fouzie, Stéphanie et Béatrice surveillent les cours de récréation et le réfectoire de 11h30 à 13h30. Leur tâche est vaste, elles sont à la fois gendarme, médiatrice, infirmière, compagne de jeu, consolatrice, «oreille attentive» Elles doivent donc, entre autre : Faire appliquer les règles de vie en communauté Jouer avec les enfants Soigner les bobos Gérer les conflits Sport à l école? Il s agit plutôt d éducation sportive et physique (EPS.). Il est question d éduquer au travers du sport et d acquérir les diverses compétences du programme et non des résultats sportifs compétitifs. Ainsi, ce ne sont pas les performances qui sont mesurées en EPS, car les disparités physiques peuvent être grandes, mais les progrès. Les enseignants ont libre choix du ou des sports qui serviront de support aux compétences travaillées. Ce choix est tributaire du matériel (à renouveler régulièrement) et des installations accessibles : dans notre école, le gymnase sert de salle polyvalente, de réfectoire. Pour l EPS, il est à partager entre 11 classes et 4 matinées sont réservées à la motricité des maternelles. Pour l EPS à l extérieur, le climat s impose souvent et il peut arriver que l EPS soit supprimé et reporté. TELEX Kermesse juin 2010 Le soleil étant de la partie, ce fut une belle journée grâce à un petit nombre de parents, bénévoles et toujours dévoués pour contribuer à la réussite de cette fête pour la grande joie des enfants. Ces derniers ont présenté de beaux spectacles préparés avec leurs professeurs. La somme récoltée est de 2,600 et a été reversée à la coopérative de l école pour financer divers projets. Effectifs rentrée 2010 292 enfants sont inscrits à l école, dont 85 nouveaux arrivants. Goûter de rentrée Il y avait beaucoup de monde pour accueillir les nouvelles familles venues nombreuses s informer samedi 4 septembre au parc Pitshanger. Piscine Les séances reprendront à partir de janvier 2011, avec 2 trimestres pour les CP et un trimestre pour la Grande Section, les CE1, CE2, CM1 et CM2. Trio de choc La représentante de l APL est Sylvie Lange qui reprend le flambeau pour cette année uniquement La présidence de l Amicale sera assurée par Maud Martinelli et Sophie Bretonnière. S. Burtschell L ECHO Octobre-Novembre 2010 49
Lycée Français Ecole Marie d'orliac par Marie-Lucie Vanlerberghe Une Rentrée Bilingue à Fulham Dans la cour, de grandes affiches égayées de guirlandes de petit drapeaux français et d'union Jacks affichent la direction à prendre pour se rendre dans les nouvelles classes bilingues. Pour accueillir les tout premiers élèves et leurs parents, les écoles de Marie d'orliac et de Holy Cross ont soigné leur copie. A l'intérieur du bâtiment, les salles ont été intégralement rénovées, le mobilier renouvelé et des jouets flambant neufs s'étalent sur les tables, prêts à être manipulés. Chaque petit porte-manteaux affiche déjà le nom de son jeune propriétaire et dès le lendemain, sa photo. Uniformes et Blouses Rouges La moitié des enfants de la section bilingue a franchi le portail de Clancarty Road dans ses vêtements de tous les jours tandis que l'autre moitié avait revêtu l'uniforme de Holy Cross, fraîchement modifié à l'occasion de ce partenariat exceptionnel. Le classique bleu marine a cédé la place à un élégant ensemble gris et rouge foncé. Afin d'identifier l'appartenance à la section bilingue, il a été convenu que tous les enfants porteraient une blouse rouge. Quelques jours après la rentrée, une fête de bienvenue sur le thème des contes de fées rassemblait les deux nouvelles classes. Pas d'uniformes ce matin-là! Les enfants sont arrivés déguisés en fées, chevaliers et autres créatures magiques. Bref, l'ambiance était à la célébration pour le lancement de la nouvelle section bilingue. "On s'est vraiment sentis très choyés pour cette rentrée", s'enthousiasme Cristina, maman d'une petite Leonor. "Tout a été préparé dans les moindres détails pour accueillir nos enfants. Les deux maîtresses sont très gentilles et toujours disponibles pour répondre aux questions des parents." Une collaboration complexe et fructueuse Comme Leonor, ils sont 56 élèves à bénéficier de l'enseignement bilingue, soit 28 originaires de chaque établissement. Répartis dans deux classes de moyenne section de maternelle / reception class, les enfants, âgés de 4 et 5 ans, reçoivent un enseignement commun en anglais et en français, selon un programme conforme aux deux systèmes éducatifs. Ce projet innovant est le résultat du travail patient et de l'enthousiasme de ses acteurs : les deux écoles partenaires, mais aussi le borough de Hammersmith & Fulham, le Diocèse de Westminster, ainsi que le Lycée Charles de Gaulle et l'ambassade de France. Les challenges étaient nombreux. Il fallait mettre en place un cursus commun qui tienne compte des problématiques culturelles telles que le port de l'uniforme ou l'éducation religieuse et des problématiques structurelles : gestion des deux calendriers de vacances, la question du mercredi, celle des modes de recrutement Tout a été préparé dans les moindres détails pour accueillir nos enfants Aujourd'hui, le résultat est là, à la satisfaction des nombreuses familles de Fulham qui souhaitent profiter d'un enseignement bilingue. Le borough d'hammersmith & Fulham, soucieux de proposer aux parents un maximum d'options pour l'éducation de leurs enfants, étudierait même la possibilité d'étendre des cours bilingues sur ce modèle dans d'autres langues européennes. Welcome to Munster Road! L'autre grande nouveauté de la rentrée 2010 fut l'installation du site annexe de Munster Road dans des locaux partagés avec l'école anglaise St John and Walham. Quatre nouvelles classes (2 CP, un CE1/CE et un CM1/CM2) ont ouvert leurs portes, accueillant une majorité de nouveaux arrivants. Les horaires d'entrée et de sortie de l'établissement sont légèrement décalés pour permettre aux parents d'enfants dans les deux sites de faire les conduites. Une navette en bus est mise place pour les enfants du site de Munster Road qui souhaitent participer aux activités parascolaires organisées par l'association des Ateliers de Fulham (http://www.lesateliersdefulham.co.uk/) L ECHO Octobre-Novembre 2010 51
Sports Infos Football: les vrais champions de la coupe du monde 260 élèves de CM2 et de sixième sont venus des quatre coins du monde afin de participer à la Coupe du Monde 2010 des Ecoles Françaises à l Etranger. DR Celle-ci s est déroulée à Johannesburg en Afrique du Sud, parallèlement à la coupe du monde de la FIFA, du 21 au 27 juin 2010. Elle a été organisée par le Lycée français Jules Verne de Johannesburg avec le concours de l Ambassade de France afin de célébrer les vingt ans de l Agence pour l Enseignement Français à l Etranger. Avec le soutien de Laure de Panafieu, une maman du Lycée, les élèves ont organisé une collecte de fournitures scolaires et de matériel de sport afin de venir en aide aux enfants de l école Winnie Ngwekazi à Soweto. Associée au lycée français de Johannesburg, cette école accueille des enfants ayant subi des violences ou vivant dans la précarité. La coupe du Monde des Ecoles Françaises à l Etranger a été remportée par les enfants venus d Irlande. Les Londoniens ont réussi une place en troisième position. A leur retour, Carine Ratureau, professeur d EPS qui a accompagné les élèves du Lycée, a rassemblé leurs impressions: Charlotte Rougier a été très surprise d avoir été sélectionnée comme faisant partie des dix meilleurs joueurs du Lycée (8 garçons et deux filles). Les enfants étaient à la fois excités et inquiets. Ils ne savaient pas où ils 52 L ECHO Octobre-Novembre 2010 allaient, comme l a souligné Ivan Allo. Emma Girard partait loin de sa famille. Arthur de Panafieu ignorait ce qui l attendait. Mais à l arrivée, l'accueil était exceptionnel et la sécurité très bien organisée. Aimen Taoufik a apprécié le fait d être accueilli dans une famille qu il ne connaissait pas. Beaucoup ont noué des amitiés avec les enfants de leur famille d accueil et continuent à s échanger des e mails. Ils se sont fait des amis parmi les équipes de Tunisie et des Etats-Unis. Ils étaient dans le même groupe. Selon Adrien Crastes, l ambiance était incroyable. Il n y avait aucune animosité entre les équipes. Les mots «unité», «fair play» revenaient souvent dans leurs discours. Hadrien Janbon a appris qu on était tous pareils, même en habitant à des milliers de kilomètres. Charlotte est revenue avec un ballon dégonflé dans sa valise et Ivan a échangé un maillot de foot avec un élève des Etats-Unis. La découverte de l Afrique du Sud leur a ouvert les yeux sur une nouvelle réalité. Adrien a découvert ce grand homme qu est Mandéla. Arthur et Emma ont été très marqués par leur visite du musée de l Apartheid. Pour Arthur, «C'était impressionnant de réaliser ce qui a pu se passer en Afrique du Sud à cette époque». Mathieu Morand-Duval a été surpris de constater la pauvreté de certains enfants, ainsi que le contraste entre les Africains du Sud et les familles françaises. Il a été content de pouvoir faire un geste en apportant des livres à l école de Ngwekazi. Arthur était étonné par le nombre d enfants qui étaient orphelins. Cela lui a fait réaliser sa chance d'avoir ses deux parents. Comme Adrien, beaucoup d enfants ont été enchantés par la visite de la réserve avec les animaux sauvages en liberté. Mathieu Raynaud se souvient des victoires, des buts, de la défaite. «Je vais me rappeler de tous ces évènements jusqu'à la fin de mes jours.» Selon Ludovic Mallon : "Une chose pareille n'arrive qu'une seule fois dans une vie, alors il faut en profiter un max!" Ceux qui étaient déçus par la défaite et l attitude de l équipe de France à la coupe du monde peuvent se rassurer : la relève est assurée. Pour nos futurs champions, ce qui compte, c est l esprit d équipe, la rencontre avec autrui et la découverte du monde. Imane Robelin
12 escrimeurs du Lycée aux Championnats du monde d escrime à Paris La Fédération Française d Escrime organise les Championnats du monde d escrime à Paris, du 6 au 13 novembre 2010. La Fédération Française d Escrime organise les Championnats du monde d escrime à Paris, du 6 au 13 novembre 2010. Pendant 8 jours de compétitions et de célébrations, la grande famille de l escrime internationale, valide et handisport (plus de 800 tireurs issus de 100 pays et 400 volontaires), sera réunie sous l impressionnante nef du Grand Palais. Escrime-Toi pour 2010 est un projet proposé par l AEFE, en partenariat avec la Mission laïque française, à l occasion des Championnats du monde d escrime. Une sélection internationale d escrimeurs a été faite dans les établissements français à l étranger. Et nous sommes fiers de vous présenter l équipe mondiale du Lycée Français Charles de Gaulle à Londres (12 escrimeurs accompagnés de M. Rivière, Professeur d EPS). Ils rejoindront le 6 novembre 2010 à Paris la délégation internationale. Véritables ambassadeurs du Lycée, nos champions vont avoir l opportunité de participer à une compétition satellite. Ils vont découvrir les assauts des plus grands experts mondiaux (pour certains, leurs propres Maîtres d Armes à Londres, sélectionnés dans l équipe nationale britannique en fleuret et sabre). Hébergés dans des familles d escrimeurs, ils auront également au programme un entraînement à l Insep, une visite de l exposition sur l escrime au Palais de la découverte, une visite de Paris en bateaumouche, ainsi que de nombreuses surprises et rencontres avec des personnages charismatiques du monde de l escrime! Nous souhaitons bonne chance à notre équipe de champions: Emma Dulac, Nour Hamzaoui, Félix Royer, Nicholas Hamilton, Alexis Martineau, Obu Obi Ofosu Appeah, Myrhine Vernin et Emile Loveday, en classe de 4ème ; Antoine Reboul et William Guild, Sports Infos en classe de 3ème, Juliette Martineau, en 2nde et Olivia Haller, en Terminale. Accompagnés de Mr Rivière, ils témoigneront à leur retour de cette incroyable expérience vécue a Paris, auprès des élèves du Lycée français Charles de Gaulle. Affaire et résultats à suivre Stay tuned! Annaïck Dulac Claude Haller L ECHO Octobre-Novembre 2010 53
O rientation Etudes de médecine au Royaune-Uni Cursus et critères d admission Même si peu d élèves du Lycée choisissent d étudier la médecine au Royaume-Uni, il est possible mais difficile - d entrer en Medical School avec un bac S. Comme en France, les études durent une dizaine d années et intercalent cours et pratique (voir tableau). A la différence de la France, l admission se fait sur dossier après le Bac, mais les universités considèrent généralement le Bac français comme trop «léger» en chimie et en biologie. Il peut donc être préférable de faire une Foundation Year après le bac pour se mettre à niveau dans ces matières scientifiques et sécuriser son admission. Le cursus Medical degree (usually 5 years) The undergraduate course provides students with exposure to the different specialties within medicine. It involves basic medical sciences and practical clinical tasks, and seeks to develop attitudes and behaviours appropriate to the medical profession, as well as the skills of independent learning. Foundation year 1 Newly qualified graduates from medical school receive provisional registration from the General Medical Council (GMC) and undertake foundation year 1 (F1) which is designed to build on the knowledge and skills gained during undergraduate training. On successful completion of F1, trainees receive full registration with the GMC and can continue to the second year of foundation training. Foundation year 2 Foundation year 2 (F2) training continues the general training in medicine and involves a range of different specialties, which could include general practice. By the end of foundation training, trainees must demonstrate that they are competent in areas such as managing acutely ill patients, team working and communication skills, to continue training in their chosen specialist area or in general practice. Specialty and general practice training (between 3 and 8 years) On successful completion of foundation training, doctors continue training in either a specialist area of medicine or in general practice. The area of medicine you choose will determine the length of training required before you can become a senior doctor. In general practice the training is of three years duration, and in general surgery, for example, the training is eight years in duration. During this period of training, doctors learn and practice increasingly advanced areas of knowledge and skills in their chosen specialty or general practice in order for them to be able to undertake senior doctor roles once training is completed. Postgraduate training is overseen by the Postgraduate Medical Education and Training Board (PMETB). Continuing professional development On successful completion of postgraduate training, doctors gain entry to either the GMC specialist register or GP register and are able to apply for a senior post as a consultant or a GP principal, respectively. While these posts are viewed as career pinnacles, all doctors are expected to continually demonstrate their fitness to practise medicine, and so learning continues throughout a doctor s career. Source: British Medical Association 54 L ECHO Octobre-Novembre 2010
Comment entrer en Medical School? L admission se fait sur dossier dans le cadre d une candidature UCAS, avec quelques spécificités : Nécessité de passer un test obligatoirement avant la candidature à UCAS. Le UKCAT (Clinical Aptitude Test) est un test de logique passé directement sur ordinateur et Les critères d admission demandé par 26 Medical Schools. Les résultats sont immédiats. Le BMAT est un test de deux heures comportant des questions scientifiques et de logique nécessaire pour l entrée à Cambridge, Imperial College, Oxford et UCL. O rientation Date limite de remise du dossier : le 15 octobre précédent l année de rentrée. Possibilité de choisir 4 universités au maximum Score minimum au IELTS de 7-7.5 Nom de l'université Rang Notes demandées Offres et % d'entrées Site internet (Guardian) au Baccalauréat The University of Edinburgh 3 Bac S avec +14 de moyenne en sciences et +16 en maths UCL 4 N accepte pas le Bac français UEA 6 Bac S avec 14 de moyenne + 14 en biologie www.uea.ac.uk/ University of East Anglia 1800 candidats en médecine (Norwich) 130 places 13 000 étudiants au total Leicester 8 Bac S avec 15 162 places 1 687 www.le.ac.uk de moyenne + 15 en chimie candidats St-Andrews 11 Bac S avec +de 16 de moyenne + 7 000 étudiants au total www.standrews.ac.uk (Ecosse) 16 en bio + 16 en maths - Newcastle 12 Bac S avec 15 de moyenne www.ncl.ac.uk (avec Université de Durham) Leeds 13 Bac S (sans mention) -14 en chimie et 6 000 étudiants en médecine 12 dans 2 autres matières scientifiques 243 places en 2011 3 600 candidats pour 223 places 33 000 étudiants de 130 pays différents King's College London 14 Bac S avec 14 de moyenne + 14 en Biologie et 14 en Chimie Keele 15 Bac S avec une moyenne de 15 11 000 étudiants www.keele.ac.uk (au Sud de Manchester) + 15 en chimie et 15 en biologie Hull York Medical School 16 Bac S avec 15 de moyenne (jeune Ecole de médecine- + 15 en chimie et en biologie partenariat avec les universités de Hull et de York) Southampton 17 Bac S mention B avec 15 en chimie Pas d'interview en général Warwick 18 Graduate entry only Manchester 19 Foundation Year (1 an sup) 380 places pour pour le Bac français 2 700 candidats Nottingham 21 Bac avec 15 de moyenne, Interview obligatoire (800 personnes!) 15 en physique chimie + 15 en biologie 2400 candidatures - 249 places (440 offres) St Georges's Medical School 22 Bac S mention très bien + 18 en chimie et 18 en biologie Queen Mary 24 N'accepte pas le Bac français Liverpool 25 Bac S avec 16 de moyenne 21 000 étudiants au total de plus de 100 pays Birmingham 26 Bac avec 15 de moyenne + 15 en chimie + 15 en biologie Sheffield 27 Bac S avec 14,5 de moyenne 248 places pour 2 500 candidats Bristol 28 Bac S avec 14 de moyenne 3 021 candidats - 216 places + 14 en biologie 7,1 % de réussite + 14 en physique-chimie Echanges européens Cardiff 29 Bac S avec 15 de moyenne + 14 en biologie, chimie, maths Brighton 30 www.leeds.ac.uk/medi cine/mbchb/index.ht ml ugmadmissions@leeds.ac.uk 140 places en médecine chaque année 1 200 candidats Les 600 premiers candidats sont convoqués à une interview (entre déc et fév) - offre faite à 340 candidats Medical schools offering foundation courses Bristol Manchester Cardiff Sheffield Dundee Southampton Keele East Anglia Source BMA Guylaine Amyot et Christine Naoumoff-Faillat L ECHO Octobre-Novembre 2010 55
S'offrir ou offrir un rapport détaillé de la personnalité, présente sous forme d'un rapport tapé sur des papiers de grande qualité, accompagné de poème du signe et de l'ascendant ainsi que d'un tableau avec calligraphie japonaise. Cadeau pour soi, pour une naissance, un mariage, un anniversaire, un événement ou par goût de l'esthétisme. Ce thème sera unique. (Carole Delacroix est artiste peintre et Astrologue et reunit les deux Arts, accompagnée par son mari japonais). Tel. 020 8876 6834 ou 077 8917 6306 Email : cdelasugi@yahoo.com www.ateliersugihara.com
Baby-sitting Les élèves du Lycée peuvent s'inscrire gratuitement sur la liste des baby-sitters. Date limite: vendredi 5 novembre 2010 Uniquement par courriel à babysitting@lecho.org.uk Le Supermarché Français en ligne Livraison à domicile de tous vos produits Tel: 0845 838 5347 Prix d un appel local L ECHO Octobre-Novembre 2010 57
De particuliers à particuliers Cours 1. Je propose des cours de Maths et de Physique de la 6ème à la 2nde. Étudiant à Imperial College en "Maths- Physics" et a obtenu Bac mention Très Bien. Soutien scolaire à domicile. Tommy : tommy@allieri.plus.com 2. Cours de conversation anglaise ou espagnole : pour le fun, le pratique ou le sérieux, pour les 10 comme les 70 ans, pour le Bac ou le quotidien, en individuel ou en petit groupe, lancez-vous : caljfp@yahoo.co.uk 077 6550 8700 3. Cours de français, adultes et enfants, par professeur de français bilingue et orthophoniste. Contactez Solène au 077 3030 0253 ou envoyez un message à l'adresse suivante: frenchteacher1@live.com 4. Professeure des écoles expérimentée, maîtrise FLE : cours, soutien scolaire, méthodologie, écoliers, collégiens, suivi enseignement à distance. E-mail : helcoste@hotmail.com Tél. : 020 8563 8682 5. Professeur de français, plus de 20 ans d expérience, donne cours particuliers tous niveaux, soutien scolaire, préparation au BAC et au brevet de français, suivi du CNED. Déplacement à domicile. Tél. : Madeleine 077 6668 6397 6. Jeune Pianiste et Professeur de piano diplômé de la Guildhall School of Music, BMus (Hons), offre cours de piano à domicile (tous niveaux) aux élèves du Lycée Français Charles de Gaulle. Pour plus de renseignements, conctacter Adrien Schmitt. Mob : 079 1920 8479 / E-mail : adrienschmitt@hotmail.com Emploi 7. Jeune fille française 20 ans cherche séjour au pair jusqu à mi-janvier. Ancienne scoute, permis de conduire. Constance : cdupat1@hotmail.com ou 00 33 6 5007 3651 8. Recherche étudiant(e) disponible pour chercher garçon (11ans) en 6ème à South Kensington à 16 heures et superviser devoirs, jeux ou activités sportives pendant 2 ou 3 heures jusqu'au retour des parents. Tél: 077 6883 1081 9. Cheftaine Scout recherche famille pour garder des enfants chaque matin de 8h à 14h et baby-sitting les soirs. Expérience d'au-pair et références. cecilemph@gmail.com ou 077 6153 2189 Bric à brac 10. Vends clavier / synthétiseur Yamaha PSR 295 avec alimentation secteur. Très bon état, visible sur Clapham. 85, pieds offerts. Pour pianistes débutants et confirmés. Tél : 020 7228 0670 11- Canapé en cuir fauve à vendre, deux places, acheté à Sofa Workshop. 100, livraison à la charge de l acheteur. (Quartier de Tooting Bec). - Patins à glace état neuf, taille 6, 25 (achetés 70). Eléonore 020 8769 8076 ou leoleo@callnetuk.com. Divers 12. Les Scouts et Guides de France de Londres (paroisse Notre Dame de France) recherchent chefs/cheftaines 18/30 ans pour encadrer nos unités (louveteaux, jeannettes, scouts, guides, caravelles, pionniers). 13. Etudiant français, sérieux, 24 ans, en dernière année d Ecole de Commerce vient faire un stage de 6 mois à Londres. Recherche une chambre à louer pour cette période, de Janvier à Juin 2011. Thibault Dupuis tél : 33 1 75 51 00 53 33 6 82 41 42 68 Thibaultdupuis12@gmail.com 14. Vous avez des enfants scolarisés à Wix? Vous aimez écrire? Alors venez rejoindre l équipe de L Echo! L Echo recherche un(e) correspondant(e) pour couvrir l actualité de l annexe du Lycée à Clapham. Responsable de la page Wix, vous intégrerez le comité de rédaction, participerez aux réunions-édito (1 par parution) et mises sous pli du magazine (5 parutions par année scolaire). Le poste est bénévole. Si cela vous tente, n hésitez pas à contacter Marie-Blanche Camps au 020 7228 0670 / redaction@lecho.org.uk Petite annonce : 8.50 Par chèque à l'ordre de L'Echo, à envoyer avant le vendredi 5 novembre 2010 à: L'Echo / PA 35 Cromwell Road London SW7 2DG Texte : 50 mots maximum uniquement par courriel à pa@lecho.org.uk Painting - Decorating & Handyman service Professionalisme et courtoisie garantis Travaux de peinture intérieure / extérieure Pose de carrelage et mosaïque Petits travaux de plomberie Références professionelles sur demande Contacter Jean-François Nerre 020 8778 8792 / nerre-deco@gmx.net L ECHO Octobre-Novembre 2010 59
P tits Plats d Latifa Saveurs du Sud Pour vos soirées, vos réceptions, vos buffets ou vos déjeuners, fini le stress, profitez pleinement de votre journée et je m occupe du reste : de l apéritif jusqu au dessert. Cuisine nord-africaine, libanaise ou asiatique : canapés, pastillas, houmous, couscous, tajine, taboulé ou thaï curry Desserts gourmands ou exotiques, sans oublier le thé vert à la menthe et les pâtisseries orientales Tel : 079 8403 2167 Home : 020 8772 8455 Email : lfehri@yahoo.fr EXPAT GUIDE Londres et ses Quartiers" Tout savoir pour s installer et vivre à Londres En vente 14.99: Internet www.expatguide.co.uk Au Fil des Mots 19 Bute Street SW7 European Bookshop 5 Warwick Street W1 et 5 Cecil Court WC2 French Bookshop 28 Bute Street SW7 Librairie la Page 7 Harrington Road SW7 2ème édition!
Les pages de l Association des parents d élèves du Lycée Français RETROUVEZ L APL SUR LE WEB www.apl-cdg.org.uk Sur notre site, vous pouvez : vous inscrire souscrire à l assurance scolaire que nous proposons faire un don à l APL Welfare Fund, notre fonds de solidarité qui aide les familles en difficulté consulter la liste du Nouveau Comité 2010/2011 que vous avez élu en juin dernier consulter la liste des délégués de classe consulter la liste des parents intéressés par un transport partagé vous inscrire pour participer à notre Forum des Carrières prendre connaissance des grandes dates qui rythment l année de votre association consulter ou publier une petite annonce : nouveau! BIENVENUE! Bienvenue aux parents et enfants de la nouvelle Annexe de l Ecole Marie d Orliac sur Munster Road (4 classes françaises dont 2 CP, un CE1/CE2, un CM1/CM2), ainsi qu à ceux de la nouvelle moyenne section bilingue de Marie d Orliac! APL WELFARE FUND Le Welfare Fund est une association caritative dont l objectif est de venir en aide aux familles traversant des difficultés financières en prenant en charge les frais de scolarité pour un trimestre. Une aide peut également être apportée pour financer un voyage scolaire. Le Welfare Fund est alimenté par des dons de particuliers ou d entreprises et par les profits de la soirée de gala organisée chaque année par l APL. Si vous souhaitez faire appel au Welfare Fund en toute confidentialité, n hésitez pas à contacter: Leila Sherratt - Tél : 078 8172 7671, Email : roux.sherratt@talktalk.net Marie-Hélène Paillet - Tél : 077 2446 5419, Email : paillet@mac.com FORUM DES CARRIERES ET CONFERENCES Samedi 4 décembre 2010 de 10h à 18h Le grand rendez-vous de l orientation post-bac! Cette journée s adresse aux élèves de 2nde, 1ère et terminale du Lycée ainsi qu à leurs parents. Le Forum aura lieu de 10h à 13h dans la cantine du Lycée. Il rassemblera des professionnels, des conseillers d orientation, des représentants et étudiants de Lycées, Grandes Ecoles et Universités françaises, anglaises, américaines et canadiennes pour des informations et conseils lors d entretiens informels. Le Forum sera suivi d un après-midi de conférences à l Institut français pour une présentation générale de quelques unes de ces Formations Supérieures. Professionnels et étudiants : Rejoignez-nous! Nous recherchons des professionnels et étudiants dans tous les secteurs d activités pour partager leur expérience professionnelle ou scolaire. Pour participer, merci de contacter dès maintenant l équipe du Forum par email : forum@apl-cdg.org.uk ou sur le site www.apl-cdg.org.uk/fr/careers ELECTION DES REPRESENTANTS DES PARENTS D ELEVES AU CONSEIL D ETABLISSEMENT Jeudi 21 octobre 2010 Votez nombreux! Cette élection annuelle permet de déterminer le nombre de sièges que l Association des Parents d Elèves occupera au Conseil d Etablissement. Lors de ce Conseil trimestriel, des décisions majeures pour le Lycée et les élèves sont soumises au vote, il est donc essentiel que les parents soient représentés avec le maximum de droits de vote. Tous les parents ayant un ou plusieurs enfants au Lycée peuvent voter, en personne ou par correspondance. Nous vous rappelons que chaque parent dispose d une voix. Vous recevrez bientôt par courrier tous les documents et les instructions nécessaires à ce vote. L ECHO Octobre-Novembre 2010 61
Les pages de l Association des parents d élèves du Lycée Français COMITÉ APL 2010-2011 BUREAU Présidente Florence Quattrocchi floquattro@gmail.com 07966 49 49 08 Vice-Présidente Laure Daya laure@ent4kids.co.uk 07980 44 73 59 Vice-Présidente Tracey-Lee Hawawini traceyh6@hotmail.co.uk 07711 57 02 40 Trésorière Emmanuelle Savarit emmanuellesavarit@mac.com 07545 82 32 69 Trésorière Adj. Dorith Hauducoeur dhauducoeur@gmail.com 07889 15 75 12 Secrétaire Sophie Bertrand s_bertrand64@yahoo.co.uk 07766 21 55 68 Secrétaire Adj. Maria Estrada-Coccoli maria@coccoli.fr 07545 89 68 46 COORDINATRICES DE NIVEAU PRIMAIRE South Kensington Sophie Bertrand s_bertrand64@yahoo.co.uk 07766 21 55 68 Marie d Orliac Audrey Fétiveau audreyfetiveau@yahoo.com 07812 52 07 03 Marie d Orliac Florence Quattrocchi floquattro@gmail.com 07966 49 49 08 André Malraux Sylvie Lange msmalange@sky.com 07846 08 57 94 Wix Marie-Hélène Paillet aplwix@gmail.com 07724 46 54 19 62 L ECHO Octobre-Novembre 2010
Les pages de l Association des parents d élèves du Lycée Français COLLÈGE 6ème Laure Daya laure@ent4kids.co.uk 07980 44 73 59 5ème Maria Estrada-Coccoli maria@coccoli.fr 07545 89 68 46 5ème Carole Rogers pcrogers@aol.com 07710 40 42 76 4ème Virginie Royer nineroyer@gmail.com 07970 39 25 10 3ème Leila Sherratt roux.sherratt@talktalk.net 07881 72 76 71 LYCÉE EVENEMENTS ET MISSIONS 2nde Pascale Maire pascale_maire@club-internet.fr 07530 44 02 17 2nde Tracey-Lee Hawawini traceyh6@hotmail.co.uk 07711 57 02 40 1ere Afef Hamzaoui afef.hamzaoui@btinternet.com 07807 22 21 10 FUND-RAISING ORGANISATION GALA Laure Daya Maria Estrada-Coccoli Virginie Royer Audrey Fétiveau Tracey-Lee Hawawini 1ere Isabel Lucien-Brun isabel.lucien-brun@wanadoo.fr 07809 41 79 12 Terminale Valérie Saad vhsaad@hotmail.com 07887 84 35 23 PERMANENCES DE l'apl British Section Priscille Evain priscille@evain.co.uk 07990 51 50 51 Au bureau de l'apl situé dans la cour du primaire dans le bâtiment Molière. Lundi: 8h30 à 9h30 Mercredi: 11h45 à 13h30 Jeudi: 15h15 à 16h APL WELFARE FUND Leila Sherratt Marie-Hélène Paillet FORUM DES CARRIÈRES Valérie Saad Afef Hamzaoui PAGES APL L ECHO Pascale Maire L ECHO Octobre-Novembre 2010
Les pages de l Association des parents d élèves du Lycée Français RESULTATS des EXAMENS de la SESSION de JUIN 2010 SECTION FRANCAISE BACCALAUREAT MENTIONS SERIE NOMBRE DE ADMIS % 2nd GROUPE ADMIS REFUSÉS % ADMIS TB B AB TOTAL % CANDIDATS 1er GROUPE 2nd 2nd MENTIONS MENTIONS PRESENTÉS GROUPE GROUPE L 15 15 100 - - - 100 % 1 6 7 14 93,33 ES 68 65 95,58 3 2 1 98,52% 13 22 22 57 83,82 S 95 95 100 - - - 100 % 46 25 18 89 93,68 TOTAUX 178 175 98,31 3 2 1 99,43 60 53 47 160 89,88 33,70% 29,77% 26,40% D excellents résultats encore au baccalauréat cette année avec un taux record de mentions : 90% des élèves présentés (82% en 2009 et 89,2% en 2008). DIPLOME NATIONAL du BREVET Elèves Présentés Mentions Très Bien Mentions Bien Mentions Assez Bien Admis sans mention Refusés Total des admis 227 59 82 70 14 2 225 25,99% 36,12% 30,83% 6,16% 0,88% 99,11% Excellents résultats aussi pour le Brevet avec 93% de mentions contre 83% en 2009. GCSE d ANGLAIS Grades 2010 2009 2008 A*+ A 33.5% 27.4% 32.5% A - C 94.8% 100% 98.8% Le pourcentage de A* et A grades a retrouvé un très bon score par rapport à 2009 et un point audessus de celui de 2008, même si le pourcentage du total des grades A à C a baissé cette année. 64 L ECHO Octobre-Novembre 2010
Les pages de l Association des parents d élèves du Lycée Français SECTION BRITANNIQUE A LEVELS TAL students achieved the best ever results in this year s A levels, achieving 100% success and exceeding the previous record of A grades. This year the national percentage of A* and A grades was 35%. 22 of the new A* grades were awarded to TAL students, almost double the percentage gained nationally. 14 students achieved at least one A*. Grades 2010 2009 2008 A* + A 59.3% 57.7% 46.4% A* + A + B 81.3% 77.6% 69.% A*- C 89.3% 90.4% 89.8% A* - E 100% 100% 98.8% AS LEVELS PAL students achieved the highest level of A grades for 5 years with seven students achieving more than 7 A grades in their examinations. Grades 2010 2009 2008 A 51.00% 47.7% 48.9% A+B 68.30% 69.0% 68.5% A - C 79.9% 83.9% 88.7% A - E 96.6% 95.4% 97.3% GCSE Virtually all the 2GCSE students achieved the national benchmark of 5 GCSEs including maths and English, improving on last year s results. The 2GCSE pass rate far exceeded the national rate of 69.1% as well as the national A/A* result of 22.6%. 19 students achieved 5 or more A and A* grades and 9 students 8 or more A and A* grades. Grades 2010 2009 2008 5 A* - C including English and maths 98.4% 98.3% 100% A*+ A 58.4% 66% 67.7% B 22% 20.2% 18.8% A - C 95% 96.9% 97% DIRECTION DU LYCEE 2010-2011 Proviseur Proviseurs adjoints Section britannique Bernard Vasseur Alain Henaut Yves Routier Kelvin Zane DIRECTIONS ECOLES PRIMAIRES Directeur adm. financier Christophe Mathieu South Kensington Catherine Leget Conseillers Principaux d Education 6e- 4e7 à 12 5e- 4e1 à 6 3e- 1ère 2nde- Terminale Section britannique Carine Rosier Raynaldo Delporte Pascale Riviere Isabelle Feurtet Eric Simon André Malraux Ealing Wix Clapham Marie d Orliac (Clancarty et Munster Road) Fulham Elisabeth Dumas Paul-Marie Blanchard Carine Capel L ECHO Octobre-Novembre 2010 65
[ INTERVIEW Laurence Bridot Une femme coach et thérapeute pour apprendre à gérer nos stress Laurence Bridot a la particularité de pouvoir associer ses différentes casquettes professionnelles au service d un fil rouge : nos stress. En effet, ce docteur en pharmacie, également diplômée d un MBA à HEC, a d abord travaillé 20 ans dans des multinationales avant de suivre de nouvelles formations, à la fois dans une thérapie alliant homéopathie, acupuncture et mésothérapie et dans la psychologie appliquée au coaching professionnel. Laurence, comment définissezvous le stress? Le stress est un phénomène normal et utile, et permet aux sens de rester en alerte, à la résistance physique de se renforcer et au cerveau de faire face à l anxiété et aux distractions. Mais sa chronicité devient vite un poison! Pour preuve, les pathologies associées au stress englobent les syndromes métaboliques (obésité, diabète, hypertension), les problèmes cardio-vasculaires, les états dépressifs, etc Que pouvez-vous apporter aux gens stressés? En tant que business coach, en interactivité avec mes clients nous créons un espace de confiance, de sécurité et de confidentialité. Nous clarifions leur challenge et projets à la fois d ordre professionnel et personnel. Ils sont alors vite capables d identifier les réelles causes de leur stress puis de dégager des stratégies pour gérer ce stress en clarifiant leurs points forts. Et en tant que thérapeute alors? En tant que Bioregulatory Medicine practitioner, j évalue cliniquement l impact physiologique et psychique du stress. De ce fait, des traitements et thérapies complémentaires au coaching peuvent être conseillés. C est la combinaison de ces 2 métiers qui permet à mes clients de rapidement mieux gérer leur stress, en rétablissant un équilibre entre leur santé, leur sphère professionnelle et privée et par là même d améliorer leur performance professionnelle. Qui sont vos clients, Laurence? Ce sont des hommes et des femmes qui font face à de nouvelles responsabilités professionnelles, et dont la promotion les isole davantage, ceux qui désirent améliorer leur performance ou leur confiance dans leur potentiel, et enfin ceux qui veulent gérer au mieux une transition. Et en pratique, ça se passe comment? Chaque client bénéficie d une approche personnalisée, mais en général une mission de coaching comporte 6 à 10 sessions sur une période de 6-10 mois qui peuvent s effectuer au bureau du coaché ou dans un environnement neutre. Les sessions plus orientées vers la santé peuvent avoir lieu dans mon cabinet, où je consulte 2 jours par semaine. Magali Chabrelie Le stress est normal et utile, mais sa chronicité devient vite un poison. Laurence Bridot lb@integrativebusinesscoaching.com Tél: 077 1466 7650 66 L ECHO Octobre-Novembre 2010