MASTER 1. Spécialité Langues et Image. BAC + 1 2 3 4 5 Domaine :



Documents pareils
MASTER M1/M2 BAC

LICENCE PROFESSIONNELLE. BAC Domaine :

MASTER M1/M2 BAC

LICENCE PROFESSIONNELLE. BAC Domaine :

MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT)

MASTER RECHERCHE CINEMA : APPROCHES INTERCULTURELLES

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais

METIERS DES LANGUES ET CULTURES ETRANGERES

METS. Nouvelle offre de formation IPLV-UCO ANGERS

Master professionnel Communication des organisations Stratégies et produits de communication

Statistiques et traitement des données

À L ISIT DEVENEZ ACTEUR INTERNATIONAL!

MASTER MARKETING VENTE, SPECIALITE MANAGEMENT ET DIRECTION DES EQUIPES COMMERCIALES

Master professionnel Langues, Affaires, Interculturalité

sous réserve de validation des modifications DROIT ECONOMIE GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT FINANCE

MASTER LETTRES PARCOURS INGENIERIE EDITORIALE ET COMMUNICATION

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

STAPS parcours Management du sport

Présentation Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires :

Rapport d évaluation du master

DROIT, ÉCONOMIE & GESTION MASTER DROIT DES COLLECTIVITÉS TERRITORIALES. Collectivités littorales.

REGLEMENT DU CONTRÔLE DES CONNAISSANCES FORMATION EN INITIAL, APPRENTISSAGE, FORMATION CONTINUE

MASTER 2 INGÉNIERIE DE FORMATION ET USAGE DU NUMÉRIQUE DANS LES ORGANISATIONS (IFUNO)

MASTER PROFESSIONNEL

Des métiers et des études de langues. Service d Information et d Orientation Universitaire. Octobre 2012

Master professionnel Conception de projets multimédia et de dispositifs numériques Médiation, médiatisation des savoirs

MASTER INFORMATION-COMMUNICATION : MÉDIAS ET COMMUNICATION (P)

Grâce aux compétences acquises, il participe ou pilote des activités qui peuvent consister à :

MASTER MANAGEMENT STRATEGIE, SPECIALITE CONSULTANT EN MANAGEMENT, ORGANISATION, STRATÉGIE

MASTER MARKETING VENTE, SPÉCIALITÉ MARKETING STRATÉGIQUE DES PRODUITS ET DES MARQUES

AFFAIRES INTERNATIONALES ET INGENIERIE ECONOMIQUE

UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine

MASTER PRO IMAGE&MULTIMEDIA : CONCEPT, PRODUCT, MULTIMEDIA

UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine

Master Management des activités culturelles et audiovisuelles (MACA)

Spécialité Gestion de l'information et de la Documentation*

Présentation du cursus Animateur de Cluster et de réseaux territoriaux Etat du 14 avril 2013

Physique et technologies des rayonnements pour l'industrie et la physique médicale

MASTER INFORMATION-COMMUNICATION : COMMUNICATION DES ENTREPRISES ET DES INSTITUTIONS (P)

Licence Professionnelle Gestion de l'économie sociale et solidaire et Entrepreneuriat

OFFRE DE FORMATION ISEM 2015/2016

Master professionnel Communication des organisations Expertise, audit et conseil

MASTER RECHERCHE MEDIATIONS DES SCIENCES. Mention HISTOIRE, PHILOSOPHIE ET. Histoire et Philosophie des Sciences. Année 2007/2008

RÉPERTOIRE

MASTER ARTS DU SPECTACLE, COMMUNICATION ET MÉDIAS (ETUDES THÉÂTRALES)

DUT carrières sociales

Master Gestion des Ressources Humaines

Master Ressources Humaines

LICENCE PROFESSIONNELLE

Master 1 - parcours Management des Organisations de la Net-Economie à distance (MONE1)

MAQUETTE M2 PRO ILTS

MASTER DROIT, ECONOMIE, GESTION Mention DROIT PUBLIC

LICENCE ADMINISTRATION PUBLIQUE. DROIT, ECONOMIE, GESTION

Licence professionnelle Commerce en banque-assurance

PLATEFORME STAGE EMPLOI

master langues étrangères appliquées

MASTER ARTS APPLIQUÉS : COULEUR, IMAGE, DESIGN

MASTER GATH GESTIONS DES ACTIVITÉS TOURISTIQUES ET HÔTELIÈRES

MASTER 2 INFORMATION, COMMUNICATION PARCOURS COMMUNICATIONS NUMÉRIQUES ET ORGANISATIONS

MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P)

MASTER PROFESSIONNEL COM DES ORGANISAT. STRATEGIES & PRODUIT

Rapport d évaluation du master

UNIVERSITE DE TOULON UFR FACULTE DE DROIT REGLEMENT D EXAMEN ANNEE 2012/2017 LICENCE DROIT MENTION DROIT GENERAL

DROIT, ÉCONOMIE & GESTION MASTER DROIT DES AFFAIRES. Droit européen des affaires.

MASTER MANAGEMENT PARCOURS MANAGEMENT ET TECHNOLOGIES DE L'INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION

métiers de la communication

MASTER PROFESSIONNEL STAPS MANAGEMENT ET INGENIERIE DU SPORT OPTION GESTION DU SPORT ET DEVELOPPEMENT TERRITORIAL

RESPONSABLE DU DEVELOPPEMENT COMMERCIAL IMPORT EXPORT

MASTER PROFESSIONNEL METIERS DE LA TRADUCTION

MASTER MANAGEMENT, SPECIALITE MANAGEMENT DES ORGANISATIONS ET DEVELOPPEMENT RESPONSABLE

DROIT- ECONOMIE - GESTION. Sciences économiques. Sciences économique Santé, Emploi - Formation

Master TEJ - Traduction Juridique et Economique

Fiche de poste : PAST Tourisme Culturel & Territoires. Publication du poste : 7 avril 2015

MASTER MANAGEMENT PUBLIC

Formations et diplômes. Rapport d'évaluation. Master Finance. Université Jean Monnet Saint-Etienne - UJM. Campagne d évaluation (Vague A)

Master professionnel Communication des organisations Communication publique et politique

MASTER MANAGEMENT PARCOURS MARKETING ET COMMUNICATION

PROJET DE PARTENARIAT AVEC LA MDI BUSINESS SCHOOL D ALGER LE MASTER 2 ÈME ANNÉE MARKETING SPÉCIALITÉ MARKETING ET COMMERCE

Master Energie spécialité Energie électrique

MASTER MEEF ECONOMIE GESTION. Présentation

OFFRE DE FORMATION DANS LE SYSTÈME LMD

Objectifs Contenu de la formation M1 et M2 Organisation de la formation

MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE

Formation Informations pédagogiques Modalités diverses Objectifs

REGLEMENT DU DIPLOME DE MASTER DROIT ECONOMIE GESTION MENTION "ECONOMIE APPLIQUEE"

LICENCE PROFESSIONNELLE ASSURANCE BANQUE - FINANCE

Master Administration des Territoires et des Entreprises (ATE)

LP HÔTELLERIE ET TOURISME, SP. MANAGEMENT EN RESTAURATION COLLECTIVE ET COMMERCIALE

MASTER DE PRODUCTION ET GESTION DE PROJETS EUROPÉENS EN ARTS DE L ECRAN

psychologie. UFR des Sciences de l Homme

Master Théorie et pratiques des arts interactifs

MASTER PROFESSIONNEL INFORMATION ET COMMUNICATION DANS L ESPACE LOCAL ET REGIONAL ICELR.2008/2009

Transcription:

MASTER 1 2011-2012 Mention Langues Appliquées Spécialité Langues et Image 1. Editorial du responsable La formation répond aux besoins des entreprises qui recherchent des étudiants polyglottes avec des compétences complémentaires (traduction spécialisée, rédaction technique, informatique, etc.). Les langues de travail, sont le français et deux langues étrangères : en langue 1, l anglais est obligatoire ; en langue 2, les étudiants choisissent entre l espagnol ou l allemand. La spécialité «Langues et Image» consacre 80% de la formation aux métiers en relation avec le marché de la traduction et de l'ingénierie linguistique : chefs de projets, traducteurs techniques, traducteurs scientifiques, traducteurs en économie, terminologues, localisateurs, etc. Les 20% de cours restants sont consacrés au domaine de la professionnalisation et de l'audiovisuel en collaboration étroite avec le Master «Image et Société» du département de Sociologie de l'université d'evry. Cette partie de la formation est axée sur l initiation à l image et la relation langues et image. Brigitte GAUTHIER, responsable de la mention Langues Appliquées, directrice de SCRIPT centre de recherche en émergence (Scénaristes, Créateurs, Réalisateurs, Interprètes, Performers, Traducteurs) de l Université d Evry. BAC + 1 2 3 4 5 Domaine : Arts, Lettres et Langues Mention : Langues Appliquées Spécialité de la mention : > Langues et Image Responsable Master : Brigitte GAUTHIER Tél. : 01 69 47 74 09 Mèl : brigitte.gauthier@univ-evry.fr Contacts : Scolarité : Yveline THIRY yveline.thiry@univ-evry.fr Karine LALANDRE karine.lalandre@univ-evry.fr Tél. : 01 69 47 74.45/74 21 Fax : 01 69 47 74 58 Formation Continue : Tél. : 01 69 47 70 67 Fax : 01 69 47 71 05 Mèl : fc@univ-evry.fr 2. Organisation des études Le Master est réparti sur deux années (M1 et M2) ou sur quatre semestres universitaires. Chaque année se décompose en deux semestres d enseignement à l issue desquels sont organisés des examens. Les cours, Travaux Dirigés (TD) et Travaux Pratiques (TP), sont organisés en Unités d Enseignements (UE). Information et Orientation PIOLE Bâtiment Maupertuis Rue du Père Jarlan 91025 EVRY CEDEX Tél. : 01 69 47 76 17 Mèl : piole@univ-evry.fr La formation permet aux étudiants d élaborer et de réaliser progressivement leur projet de formation et, au-delà, leur projet professionnel par l acquisition des fondamentaux, puis des enseignements de perfectionnement et de spécialisation 19/05/2011-1

3. Conditions d admission > Les étudiants ayant validé tout diplôme national conférant le grade de licence dans un domaine compatible avec celui du diplôme national de master (0 ECTS) de préférence une licence L.L.C.E. ou une licence L.E.A. sont autorisés à s inscrire en Master 1 après avis favorable de la commission pédagogique présidée par le responsable de master. > Dans le cadre d un accès par «validation d études» ou «validation d acquis», les étudiants doivent justifier d une des validations prévues aux articles L.613-3, L.613-4 et L.613-5 du code de l éducation. 4. Organisation des enseignements CM : Cours Magistraux TD : Travaux Dirigés TP : Travaux Pratiques Semestre 1 de M1 Langue 1 = Anglais / Langue 2 = Espagnol ou Allemand Unité d'enseignement Eléments constitutifs de l'unité d'enseignement CM TD UE1 : Enseignements fondamentaux 48 Mémoire de Traduction spécialisée anglais (2 cours) Traduction économique UE 2 : Enseignements disciplinaires Traductologie spécialisée UE 3 : Enseignements disciplinaires 48 Langages et outils Industries des Langues Initiation aux outils de constitution et d exploitation de corpus HTML et Conception de documents structurés UE 4 : Enseignements disciplinaires 48 Mémoire de Traduction spécialisée langue 2 (2 cours) Traduction économique UE5 : Connaissance du milieu professionnel et initiation à l image Analyse de la journée professionnelle Accès à l image Analyse filmique et culture cinématographique internationale UE 6 : Préparation à la simulation professionnelle 12 6 Outil appliqué à la traduction spécialisée (TAO) Méthodologie de la révision Total présentiel = 6 h 132 114 19/05/2011-2

Semestre 2 de M1 Langue 1 = Anglais / Langue 2 = Espagnol ou Allemand Unité d'enseignement Eléments constitutifs de l'unité d'enseignement CM TD UE1 : Enseignements fondamentaux 48 Mémoire de Traduction spécialisée anglais (2 cours) Traduction audiovisuelle UE2 : Enseignements disciplinaires Culture, Communication et traduction (localisation) UE 3 : Enseignements disciplinaires Linguistique contrastive multilingue, lexicologie multilingue UE 4 : Enseignements disciplinaires 48 Mémoire de Traduction spécialisée langue (2 cours) Traduction audiovisuelle UE5 : Connaissance du milieu professionnel Simulation professionnelle d un cabinet de traduction (avec soutenance) Analyse de la journée professionnelle UE 6 : Enseignements disciplinaires 54 Outil de sous-titrage (Adaptation Assistée par ordinateur) Nouvelles Technologies de l image Total présentiel = 252h 156 96 5. Partenaires de la formation > Les Professionnels Badenn multilingue internationale, AB Traduction, Agence Roger Viollet, Alphatrad France, Anyword, D.A.T., Duvernet nutrition, E-Learning, F4, General electric medical system (GEMS), Jeunesse et reconstruction, J.M.V. Robotique, Ninsight, Paris international, Paris vision, Praetorius France, Publications Georges Ventillard, Raptrad-imagine, Ten thousand tongues, Tradissimo, Tradoc, Chantal Pule traductions france, Union trad company, Univers discount, Vrai communication internationale, 6. Modalités de professionnalisation et débouchés > Stages - Formation en alternance (contrat d apprentissage) pour les étudiants qui ont moins de 26 ans : 2 jours de formation à l université et 3 jours en entreprise chaque semaine - Formation initiale pour les étudiants qui ont plus de 26 ans avec un stage équivalent à une durée de 4 mois minimale en entreprise. 19/05/2011-3

> Métiers possibles à l issue du Master La demande en professionnels hautement qualifiés dans les domaines de la communication multilingue, la traduction et l image est forte : Chargé de communication internationale / événementielle, chargé de mission / Attaché à la communication, chargé d'études médias, chargé / Directeur des relations presse / publiques, chef de projet à l'international, chef de projet en traduction, consultant en communication interculturelle, interprète de conférence trilingue, interprète de liaison (tourisme, commerce) trilingue, médiateur culturel, rédacteur Multimédia, rédacteur trilingue (général et spécialisé), responsable de communication interne / externe, responsable de relations presse, responsable / Directeur en communication trilingue (rédaction de dossiers de presse, de communiqués, organisation de déplacements, manifestations, salons, festivals, etc.), traducteur spécialisé en trilingue, traducteur-localisateur, cadres d'organismes à vocation culturelle, éducative, humanitaire, chargé de mission en communication, chef de projet éditorial (sites web, documentation institutionnelle, journaux...), > La PAE L Université d Evry-Val-d Essonne a été parmi les premières universités à mettre en place une interface avec le monde socio-économique, la Plateforme d Accès à l Emploi (PAE), dont les missions : - suivre l insertion professionnelle des diplômés via des analyses qualitatives et quantitatives d enquêtes réalisées auprès d anciens étudiants, - assurer les relations avec les entreprises -structures publiques et privées- pour relier formations, métiers et compétences mais aussi réfléchir sur les emplois de demain - développer les actions de préparation des étudiants à l insertion professionnelle, concourent à une meilleure employabilité de ses diplômés. En tant qu étudiant de l université, vous pouvez bénéficier dans votre cursus d un accompagnement personnalisé de la PAE pour la structuration de votre projet professionnel et pour la recherche de stages qui font partie intégrante de votre formation. La PAE assure également l organisation : - de conférences pour vous faire découvrir le monde économique et l entreprenariat, - de forums où des représentants d entreprises vous reçoivent individuellement afin vous faire connaître les attentes et besoins en compétences des entreprises. 7. Informations pratiques Pour continuer à vous informer, conforter votre orientation, valider vos choix, venez nous rencontrer : > Au Pôle d Information et d Orientation des Lycéens et des Etudiants (Bâtiment Maupertuis) pour toutes informations sur l orientation, les métiers, les parcours, etc., > Sur les salons (Salon de l étudiant, de l éducation, des Masters et 3 ème Cycles, APB forum Infosup IDF). N oubliez pas de consulter régulièrement notre site internet pour toutes les actualités et les dates des évènements vous concernant : www.univ-evry.fr L Université d Evry-Val-d Essonne est une université à taille humaine de 10 000 étudiants et accessible par un grand nombre de moyens de transport. 19/05/2011-4

Pour s y rendre : Voie ferrée : SNCF, RER Ligne D, station Evry-Courcouronnes, RER Ligne C avec changement à Juvisy sur Orge. Voie routière : Autobus TICE et ALBATRANS, arrêt Gare Evry-Courcouronnes. Voiture : A partir de Paris, prendre l A6 et suivre la direction Evry-Courcouronnes (N104) puis sortir à Evry-Courcouronnes (sortie ) et suivre Evry centre. 19/05/2011-5