GUIDE DE DEMARRAGE SYSTEME MULTIFONCTIONS NUMERIQUE MODELE :MX-M282N MX-M362N MX-M452N MX-M502N



Documents pareils
Guide d'installation du logiciel

MULTIFONCTION NUMERIQUE COULEUR

MULTIFONCTION NUMERIQUE COULEUR

Guide de l'utilisateur

GUIDE D'INSTALLATION DU LOGICIEL

GUIDE D'INSTALLATION DU LOGICIEL

MULTIFONCTION NUMERIQUE COULEUR

GUIDE D'INSTALLATION DU LOGICIEL

CONTROLEUR D'IMPRESSION FIERY

Carte de référence rapide

Guide de classement de document

Guide d installation de Windows Vista /Windows 7

Spécifications d'impression Jusqu'à 12 ppm

Manuel en ligne de la série AR-M250/M310 (pour imprimante réseau)

Phaser 7100 de Xerox Imprimante couleur

MODELE: MX-5500N MX-6200N MX-7000N. Guide du scanner

AR-NB2 AR-NB2 N KIT D'IMPRESSION RESEAU. MODE D'EMPLOI (pour scanner réseau) 4 UTILISER LA FONCTION SCANNER RESEAU 19 SCANNER RESEAU

Guide utilisateur. Nouvelle gamme couleur Konica Minolta

Guide de Prise en main rapide

Manuel en ligne (pour imprimante réseau)

HP Color LaserJet Pro MFP M476dn

imprimante multifonction

MF 9325 MF 9331 SYSTÈME MULTIFONCTIONS NUMÉRIQUE. MODE D'EMPLOI (pour scanner réseau)

Guide d'utilisation du Serveur USB

56K Performance Pro Modem

Sharpdesk V3.3. Guide d installation Push pour les administrateurs système Version

Guide de l'utilisateur

Guide de paramétrage général

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Connexion de Votre Imprimante Multifonction à votre Réseau pour la Première Fois

Domino E5832S. Un conseil, une question : contactez votre service client. depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1)

Manuel d'installation du logiciel

Guide de paramétrage général

Options des imprimantes multifonction MX4500, X7500

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

MX-NB10 KIT D'EXTENSION RESEAU. MANUEL D'UTILISATION (pour scanner réseau)

EM398x-R1 UPS VA

Scanneur d images Instructions préliminaires

Guide d'utilisation EMP Monitor

L'univers simple des appareils intelligents

GUIDE D'INSTRUCTIONS

KeContact P20-U Manuel

Guide Numériser vers FTP

Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics

Guide de paramétrage général

Canon Mobile Printing Premiers pas

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

Printer Administration Utility 4.2

LabelWriter. Print Server. Guide d'utilisation

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide

Canon Mobile Printing FAQs

Manuel d utilisation du modèle

Logiciel (Système d impression directe)

Guide de démarrage rapide Centre de copies et d'impression Bureau en Gros en ligne

Routeur Wi-Fi N300 (N300R)

Instructions préliminaires

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

Manuel utilisateur Manuel du logiciel

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer

IMPRESSION FAX COPIE JUSQU A 53 PPM NUMERISATION RECTO VERSO. Gamme Lexmark X650 RESEAU. Lexmark X651de Lexmark X652de Lexmark X654de Lexmark X656de

Guide d installation des pilotes MF

Mise à jour, sauvegarde et restauration de logiciels

Guide Google Cloud Print

SYSTEME MULTIFONCTIONS NUMERIQUE COULEUR MX-2310U GUIDE DE DEMARRAGE. Conservez ce guide à portée de main pour toute consultation ultérieure.

Guide utilisateur. Possibilités offertes par l'appareil. À lire avant de commencer. Copie. Télécopieur. Impression. Numérisation. Serveur de documents

Numérisation. Copieur-imprimante WorkCentre C2424

SYSTÈMES NUMÉRIQUES MULTIFONCTION COULEUR. Précautions générales

Mises à jour des logiciels Manuel de l'utilisateur

HP LaserJet 3050/3052/3055/3390/3392 Guide de l'utilisateur du multifonction

Manuel utilisateur. Manuel utilisateur

Manuel de l utilisateur

Point de connexion Internet Fibe Guide de référence

Système d'impression multifonction numérique couleur grand format RICOH. Copieur Imprimante Scanner RICOH MP CW2200SP. N&B 3,4 ppm Couleur 1,1 ppm

Série X54x. Guide de l'utilisateur. Type de machine : 7525 Modèles : 131, 133, 138, 332, 333, 336, 337, 352, 356, 382, 383, 386, 387

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Impression Télécharger

Guide d'utilisation de Wireless Image Utility

Manuel utilisateur Manuel du logiciel

Manuel d'impression réseau

Manuel utilisateur Guide utilisateur

Guide de l'utilisateur WF-2540

Soutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4

ZTE MF668A Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

Fiery E100 Color Server. Impression

Phaser 3635MFP Guide d'utilisation rapide

Guide d utilisation du pilote Windows

Guide initial pour les fonctions Scanner et Télécopie

EPSON. Knowledge Base. Messages d Etat et d erreur pour Alc 4000

Notes de mise à jour Fiery Print Controller AR-PE3, version 1.01 pour AR-C330

Guide de déploiement

Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone BCM Business Communications Manager

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.31

Ce guide de démarrage rapide a pour but de vous aider dans l'installation et la mise en route du scanneur IRIScan Book Executive 3.

Win UR Archive. Manuel de l utilisateur. Version 3.0, mars 2009

EPSON Scan Server & EPSON TWAIN Pro Network

N de modèle DP-C262/C322

Xerox EX Print Server Powered by Fiery pour la Xerox Color J75 Press. Impression

Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français

Manuel d'installation

Transcription:

SYSTEME MULTIFONCTIONS NUMERIQUE GUIDE DE DEMARRAGE MODELE :MX-M282N MX-M362N MX-M452N MX-M502N Conservez ce guide à portée de main pour toute consultation ultérieure.

Attention! Pour mettre l'appareil complètement hors tension, débranchez la prise secteur. Utilisez une prise de courant située à proximité de l'appareil et facilement accessible. Afin de respecter la réglementation sur la compatibilité électromagnétique, il est recommandé d'utiliser des câbles d'interface blindés. EMC (cette machine et les équipements périphériques) Attention : Le présent appareil est un appareil de classe A. Dans un environnement privé, ce produit peut être à l'origine d'interférences radio. L'utilisateur devra dans ce cas prendre les mesures adéquates. Cette machine contient des logiciels dont les modules ont été développés par le groupe Independent JPEG. Ce produit comprend la technologie Adobe Flash d'adobe Systems Incorporated. Copyright 1995-2007 Adobe Macromedia Software LLC. Tous droits réservés.

Note aux utilisateurs de la fonction télécopie Câble d'interface télécopieur et câble d'alimentation réseau : Ces accessoires spéciaux doivent être utilisés avec l'appareil. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse URL suivante. http://www.sharp.de/doc/mx-fxx2.pdf LICENCE DU LOGICIEL La LICENCE du LOGICIEL apparaîtra lorsqu'on installera le logiciel à partir du CD-ROM. En utilisant tout ou partie du logiciel contenu dans le CD-ROM ou dans la machine, vous acceptez les termes de la licence du logiciel. Les produits labellisés ENERGY STAR sont conçus pour protéger l'environnement par un rendement énergétique supérieur. Les produits conformes aux directives ENERGY STAR portent le logo indiqué ci-dessus. Les produits ne portant pas ce logo peuvent ne pas être conformes aux directives ENERGY STAR. Garantie Bien que l'entreprise se soit efforcée au maximum de rendre ce document aussi précis et utile que possible, SHARP Corporation ne donne aucune garantie d'aucune sorte quant à son contenu. Toutes les informations présentes ici sont susceptibles de subir des modifications sans préavis. La société SHARP n'accepte pas la responsabilité des pertes ou dommages éventuels qui pourraient être considérés comme découlant, directement ou indirectement, de l'usage de ce manuel. Copyright SHARP Corporation 2010. Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction sans permission préalable sont interdites, si ce n'est conformément aux lois sur le copyright. 1

Table des matières PRECAUTIONS............................ 3 Symboles utilisés dans ce manuel............. 3 Remarques relatives à l'alimentation........... 3 Remarques relatives à l'installation............ 4 A propos des consommables................. 5 Précautions relatives à la manipulation......... 6 Précautions relatives au laser................ 7 GUIDES D'UTILISATION...................... 8 ACCEDER AU SERVEUR WEB DE LA MACHINE... 9 Ouverture des pages Web................... 9 Téléchargement du guide d'utilisation.......... 9 VERIFICATION DE L'ADRESSE IP............ 10 NOMS ET FONCTIONS DES COMPOSANTS.... 11 EXTERIEUR............................. 11 INTERIEUR............................. 13 CHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS ET VITRE D'EXPOSITION.................. 14 COTE ET ARRIERE....................... 15 TABLEAU DE BORD....................... 16 MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION DE LA MACHINE................................ 18 POSITIONNEMENT DES ORIGINAUX......... 19 Utilisation du chargeur automatique de documents... 19 Utilisation de la vitre d'exposition............. 19 PAPIER ACCEPTE....................... 20 CHARGEMENT DU PAPIER DANS UN MAGASIN... 22 Noms des magasins....................... 22 Chargement du papier dans un magasin....... 22 Modification des réglages du magasin......... 23 Chargement du papier dans d'autres magasins... 24 AVANT D'INSTALLER LE LOGICIEL.......... 26 CD-ROM ET LOGICIEL.................... 26 VERIFICATION DE LA CONFIGURATION REQUISE... 28 CONNEXION DE LA MACHINE.............. 29 INSTALLATION DANS UN ENVIRONNEMENT WINDOWS............................... 30 OUVERTURE DE L'ECRAN DE SELECTION DE LOGICIEL (POUR TOUS LES LOGICIELS).... 30 INSTALLATION DU PILOTE D'IMPRIMANTE ET DU PILOTE PC-FAX...................... 31 MAINTENANCE........................... 34 MAINTENANCE REGULIERE............... 34 REMPLACEMENT DES CARTOUCHES DE TONER................................. 36 REMPLACEMENT DU BAC DE RECUPERATION DE TONER.............................. 39 REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE TAMPON 41 RETRAIT DU PAPIER MAL ALIMENTE........ 43 FOURNITURES........................... 44 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.......... 45 Unité principale / Copieur................... 45 Vitesses de copie continue.................. 47 Conditions ambiantes...................... 47 Emissions chimiques (mesure conforme à la norme RAL UZ-122 : édition de juin 2006)........... 47 Emissions sonores (mesure conforme à la norme ISO7779)....... 48 Spécifications du chargeur de documents simple à retournement (MX-RP11)................... 48 Module plateau de sortie (plateau de droite) - Caractéristiques techniques................. 48 POUR L'ADMINISTRATEUR DE LA MACHINE... 50 Mots de passe par défaut................... 50 Envoyer toutes les données transmises et reçues à l'administrateur (fonction d'administration de document).............................. 50 Note aux utilisateurs de la fonction télécopie.... 51 Marques commerciales.................... 53 2 Remarque : Les explications fournies dans ce manuel supposent que le chargeur automatique de documents, le plateau de droite et le meuble/magasin 2 x 500 feuilles sont installés sur le modèle MX-M502N. Les explications de ce guide supposent que vous avez des connaissances suffisantes pour savoir utiliser votre ordinateur Windows ou Macintosh. Pour plus d'informations concernant votre système d'exploitation, reportez-vous au manuel de ce dernier ou à son aide en ligne. Les descriptions des écrans et les procédures indiquées dans ce manuel concernent principalement Windows Vista dans les environnements Windows. Ces écrans peuvent être différents en fonction de la version du système d'exploitation. Ce manuel contient des références à la fonction fax. Cependant, notez que cette fonction n'est pas disponible dans certains pays et certaines régions. Ce manuel contient des explications concernant le pilote PC-FAX et le pilote PPD. Toutefois, il est à noter que le pilote PC-FAX et le pilote PPD ne sont pas disponibles et ne figurent pas dans le logiciel en cas d'installation dans certains pays et dans certaines régions. Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser ces pilotes, installez la version anglaise. Un soin particulier a été apporté à la rédaction de ce guide. Si vous avez des commentaires ou des questions concernant ce guide, veuillez contacter votre fournisseur ou votre service après-vente le plus proche. Ce produit a été soumis à un contrôle qualité et à des procédures d'inspection très stricts. Dans l'éventualité où un défaut ou tout autre problème apparaîtrait, veuillez contacter votre distributeur ou votre service après-vente le plus proche. A l'exception des cas prévus par la loi, SHARP décline tout responsabilité en cas de panne lors de l'utilisation du produit ou de ses options, en cas de panne causée par une mauvaise utilisation du produit et de ses options ou en cas de toute autre panne, ou en cas de dommage provoqué par l'utilisation du produit.

PRECAUTIONS Symboles utilisés dans ce manuel Afin de garantir une utilisation de la machine en toute sécurité, le présent manuel utilise différents symboles de sécurité. Ces symboles sont classés comme décrit ci-après. Assurez-vous de bien les comprendre lors de la consultation du manuel. Symbole AVERTISSEMENT ATTENTION Signification Signale un risque mortel ou de blessure grave. Signale un risque de blessure corporelle ou de détérioration du matériel. Signification des symboles Symbole Signification Symbole Signification Symbole Signification ATTENTION! RISQUE DE BRULURE ACTIONS INTERDITES ACTIONS OBLIGATOIRES RISQUE DE PINCEMENT NE PAS TOUCHER NE PAS DEMONTER Remarques relatives à l'alimentation AVERTISSEMENT Veillez à brancher le cordon d'alimentation uniquement à une prise de courant conforme à la tension spécifiée et aux exigences en alimentation électrique. Vérifiez également que la prise soit reliée à la terre. N'utilisez pas de prolongateur ou d'adaptateur pour raccorder d'autres équipement à la prise d'alimentation utilisée par la machine. L'utilisation d'une alimentation inadaptée risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. *Pour connaître les instructions relatives à la consommation électrique, reportez-vous à la plaquette signalétique dans le coin inférieur du côté gauche de la machine. Evitez d'endommager ou de modifier le cordon d'alimentation. Evitez de poser des objets lourds sur le cordon d'alimentation, de le tirer ou de le plier ; cela risque de l'endommager et de provoquer un incendie ou un choc électrique. Evitez de brancher et de débrancher la prise d'alimentation avec des mains humides. Cela risque de provoquer un choc électrique. ATTENTION Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. Vous risquez de l'endommager et de dénuder ou de casser les fils, ce qui peut provoquer un incendie ou un choc électrique. En cas de déplacement de la machine, mettez-la hors tension et débranchez la prise d'alimentation de la prise murale. Vous risquez d'endommager le cordon et de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si la machine doit rester inutilisée durant un certain temps, débranchez la prise d'alimentation de la prise murale par sécurité. 3

PRECAUTIONS Remarques relatives à l'installation ATTENTION Evitez d'installer la machine sur une surface instable ou inclinée. Installez la machine sur une surface pouvant supporter son poids. Risque de blessure en cas de chute ou de renversement de la machine. Si des périphériques doivent être installés, évitez de les installer sur un sol inégal, une surface inclinée ou instable. Danger de dérapage, de chute et de renversement. Installez le produit sur une surface plane et stable pouvant supporter son poids. (Poids lorsque les différents périphériques sont installés : environ 95 kg (209,4 lbs.)). Evitez d'installer la machine dans un local humide ou poussiéreux. Evitez d'installer la machine dans un local humide ou poussiéreux. En cas de pénétration de poussière, la qualité d'impression risque de se dégrader et la machine risque de tomber en panne. Locaux trop chauds, trop froids, trop humides ou trop secs (proximité de radiateurs, d'humidificateurs, de climatiseurs, etc.) Une fois la machine installée, les vis d'immobilisation (4) doivent être abaissées jusqu'au sol pour fixer la machine (pour l'empêcher de bouger). Tourner les vis d'immobilisation dans le sens de verrouillage jusqu'à ce qu'elles entrent fermement en contact avec le sol. Si vous avez besoin de déplacer la machine, pour modifier la disposition des meubles de votre bureau par exemple, dévissez les vis d'immobilisation et coupez l'alimentation avant de procéder au Verrouiller Vis d'immobilisation Déverrouiller Locaux exposés au rayonnement direct du soleil Les pièces en plastique risquent de se déformer, ce qui entraîne une mauvaise qualité d'impression. déplacement. (Une fois la machine déplacée, abaissez de nouveau les vis d'immobilisation pour la refixer.) Le papier risque de devenir humide et de la condensation peut se former à l'intérieur de la machine et entraîner des bourrages et des impressions de mauvaise qualité. Conditions ambiantes (page 47) Si le local est équipé d'un humidificateur à ultrasons, utilisez de l'eau déminéralisée. Si vous utilisez de l'eau du robinet, des minéraux et d'autres impuretés seront générés et risquent de s'accumuler à l'intérieur de la machine et d'entraîner une mauvaise qualité de l'impression. Locaux contenant du gaz d'ammoniaque L'installation de la machine à proximité d'une machine de tirage ozalid risque de dégrader la qualité d'impression. 4

PRECAUTIONS Remarques relatives à l'installation (suite) ATTENTION N'installez pas la machine dans un local mal ventilé. Veillez à ce que les opérateurs ne soient pas directement exposés aux émanations de la machine. Au cours du fonctionnement de l'imprimante, il se produit un faible dégagement d'ozone. Ce niveau d'émission ne présente cependant aucun risque pour la santé. La valeur limite recommandée à l'heure actuelle pour une exposition à long terme à l'ozone, calculée en tant que concentration moyenne pondérée sur 8 heures, est de 0,1 ppm (0.2 mg/m 3 ). Toutefois, étant donné que ce faible taux d'émission risque de provoquer une odeur désagréable, il est recommandé de placer le copieur dans une zone ventilée. A proximité d'un mur Prévoyez un espace suffisant autour de l'appareil afin de permettre un accès facile et une bonne ventilation. (L'espace entre la machine et les murs ne doit pas être inférieur aux valeurs indiquées ci-après. Celles-ci s'appliquent si la machine ne comporte ni finisseur piqûre à cheval ni magasin papier grande capacité.) 30cm (11-13/16") 30cm (11-13/16") 45cm (17-23/32") Locaux soumis à des vibrations. Au cours du fonctionnement de l'imprimante, il se produit un faible dégagement d'ozone. Le volume d'ozone dégagé n'est pas dangereux ; néanmoins une odeur désagréable est possible en cas de gros tirages et, par conséquent, il est recommandé d'installer la machine dans un local équipé d'un ventilateur ou de fenêtres permettant une circulation d'air suffisante. (L'odeur peut éventuellement provoquer des migraines.) * Installez la machine de manière à ce que les opérateurs ne soient pas exposés directement aux émanations de la machine. Si elle est installée à proximité d'une fenêtre, veillez à ce que la machine ne soit pas exposée au rayonnement solaire direct. Les vibrations risquent de provoquer des pannes. La machine comprend un disque dur intégré. N'exposez pas la machine à des chocs ou à des vibrations. En particulier, ne déplacez jamais la machine en position ON (MARCHE). L'appareil doit être installé près d'une prise de courant accessible afin de pouvoir le brancher facilement. Branchez l'appareil sur une prise qui n'est pas utilisée pour d'autres appareils électriques. Si une lampe est branchée sur la même prise, la lumière risque de clignoter. A propos des consommables ATTENTION Ne jetez pas de toner dans le feu. Le toner risque d'être projeté et de causer des brûlures. Conservez le toner hors de portée des enfants. 5

PRECAUTIONS Précautions relatives à la manipulation AVERTISSEMENT Ne placez pas de récipients contenant de l'eau ou tout autre liquide ni d'objets métalliques susceptibles de tomber à l'intérieur de la machine sur celle-ci. La pénétration de liquide ou de corps étrangers risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne démontez pas le boîtier de la machine. Les éléments haute tension internes à la machine risquent de provoquer des chocs électriques. N'effectuez aucune modification sur cet appareil. Cela risquerait d'entraîner une blessure ou un endommagement de l'appareil. N'utilisez pas d'aérosols inflammables pour nettoyer la machine. Si le gaz de l'aérosol entre en contact avec les composants électriques chauds ou l'unité de fixation dans la machine, il peut en résulter un risque d'incendie ou de choc électrique. En cas de fumée, d'odeur inhabituelle ou de toute autre anomalie, n'utilisez pas la machine. Dans le cas contraire, il il peut survenir un risque de choc électrique ou d'incendie. Mettez immédiatement la machine hors tension et débranchez la prise d'alimentation de la prise murale. Contactez votre revendeur ou le service après-vente de SHARP le plus proche. En cas d'orage, mettez la machine hors tension et débrancher la prise d'alimentation de la prise murale afin d'éviter tout choc électrique et tout risque d'incendie dû à la foudre. Si un objet en métal est introduit dans la machine, ou si de l'eau y pénètre, mettez la machine hors tension et débranchez la prise d'alimentation de la prise murale. Contactez votre revendeur ou le service après-vente de SHARP le plus proche. L'utilisation de la machine dans ces conditions risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. ATTENTION Ne regardez pas directement la source lumineuse. Vous risquez de vous blesser les yeux. L'unité de fixation et la zone de sortie du papier sont très chaudes. Lors de l'élimination d'un bourrage, ne touchez pas l'unité de fixation. Vous risquez de vous brûler. Unité de fixation 6 Eviter d'obstruer les orifices de ventilation de la machine. N'installez pas la machine à un endroit susceptible de les obstruer. Le blocage des orifices de ventilation entraînera une accumulation de chaleur dans la machine, ce qui risque de provoquer un incendie. Lors du chargement du papier, de l'élimination d'un bourrage, des interventions de maintenance, lors de la fermeture des capots avant et latéraux et lors de l'insertion ou du retrait des magasins d'alimentation, veillez à ne pas vous pincer les doigts. L'appareil inclut la fonction d'archivage de documents, qui enregistre les données image du document sur le disque dur de l'appareil. Les documents enregistrés peuvent être appelés et imprimés ou transmis si nécessaire. En cas de défaillance du disque dur, il devient impossible d'appeler les données de documents enregistrés. Pour éviter la perte de documents importants en cas de défaillance du disque dur, conservez les originaux des documents importants ou conservez les données d'original à un autre endroit. A l'exception des dispositions réglementaires en vigueur, Sharp Corporation décline toute responsabilité pour tout dommage ou toute perte résultant de la perte de données de documents enregistrés.

PRECAUTIONS Précautions relatives au laser Longueur d'onde Impulsions (Amérique du Nord et Europe) Puissance de sortie 790 nm ± 10 nm MX-M282N/MX-M362N : 11,9 µs ± 33,0 ns /7 mm MX-M452N/MX-M502N : 9,4 µs ± 25,6 ns /7 mm 0,6 mw maxi (LD1 + LD2) Attention L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en œuvre de procédures autres que ceux mentionnés dans ce manuel peut entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements. Cet équipement numérique est un APPAREIL LASER DE CLASSE 1 (IEC 60825-1 Edition 1.2-2001) CONSIGNES DE SECURITE Cet équipement numérique est un matériel de Classe 1, conforme aux normes CDRH 21 CFR 1040.10 et 1040.11. Cela signifie qu'il n'émet aucun rayonnement laser dangereux. Pour votre propre sécurité, appliquez les précautions suivantes. Ne démontez pas le boîtier, le tableau de bord ou tout autre capot. Les capots externes de l'équipement comportent différents contacts de sécurité. Ne forcez pas un verrouillage de sécurité en insérant une cale ou tout autre objet dans les logements des contacts. "TRAITEMENT DES PILES USAGEES" CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE DE SAUVEGARDE DE MEMOIRE LITHIUM PRIMAIRE (DIOXYDE DE MANGANESE) QUI DOIT ETRE TRAITEE CORRECTEMENT. VEUILLEZ PRENDRE CONTACT AVEC VOTRE DETAILLANT SHARP LOCAL OU L'AGENT DE SERVICE AUTORISE POUR DES INFORMATIONS SUR LE TRAITEMENT DE LA PILE USAGEE. Chaque instruction couvre aussi les unités en option utilisées avec ces produits. 7

GUIDES D'UTILISATION Des manuels imprimés et un manuel au format PDF sont fournis avec la machine. Manuels au format papier Cette section décrit les précautions nécessaires à prendre pour assurer une utilisation en toute sécurité, les noms des pièces et leurs fonctions, l'installation de base du logiciel, l'élimination des bourrages papier et les procédures de maintenance quotidienne. Le manuel au format PDF contient les instructions d'utilisation de la machine. Guide de démarrage (le présent manuel) Manuels au format PDF La description des fonctions pouvant être utilisées sur cette machine figurent dans le guide d'utilisation au format PDF. Ce guide peut être téléchargé à partir des pages Web de la machine. Guide d'utilisation Téléchargez le guide d'utilisation à partir des pages Web de la machine. Pour la procédure de téléchargement, consultez "Téléchargement du guide d'utilisation" (page 9). Méthodes pour l'utilisation du guide d'utilisation La première page contient une table des matières normale ainsi qu'une table des matières "Je veux ". Celle-ci vous permet d'accéder à une explication selon ce que vous voulez faire. Par exemple, "J'utilise souvent la fonction copieur, je veux donc économiser du papier". Utilisez l'une des tables des matières selon ce que vous voulez savoir. Contenu du guide d'utilisation : AVANT D'UTILISER LA MACHINE COPIEUR IMPRIMANTE TELECOPIEUR SCANNER / FAX INTERNET ARCHIVAGE DE DOCUMENTS REGLAGES SYSTEME RESOLUTION DES PROBLEMES 8 * Pour visualiser le guide d'utilisation au format PDF, Adobe Reader ou Acrobat Reader d'adobe Systems Incorporated sont requis. Vous pouvez télécharger Adobe Reader à partir de l'url suivante : http://www.adobe.com/

ACCEDER AU SERVEUR WEB DE LA MACHINE Lorsque la machine est reliée à un réseau, le serveur Web intégré de la machine est accessible à partir d'un navigateur internet sur votre ordinateur. Ouverture des pages Web 1 Accédez au serveur internet de la machine pour ouvrir les pages Web. Démarrez un navigateur internet sur un ordinateur qui est relié au même réseau que la machine et entrez l'adresse IP de la machine. Navigateurs internet recommandés Internet Explorer : 6.0 ou version supérieure (Windows ) Netscape Navigator : 9 (Windows ) Firefox : 2.0 ou version supérieure (Windows ) Safari : 1.5 ou version supérieure (Macintosh) La page Web apparaît. Les réglages machine peuvent nécessiter une authentification de l'utilisateur pour ouvrir la page Web. Veuillez demander à l'administrateur de la machine le mot de passe nécessaire à l'authentification de l'utilisateur. Téléchargement du guide d'utilisation Le guide d'utilisation, qui est un manuel plus détaillé, peut être téléchargé à partir des pages Web de la machine. 1 Téléchargement du guide d'utilisation. (1) (1) Cliquez sur [Téléchargement de manuels utilisateurs] dans le menu de la page Web. (2) (2) Sélectionnez la langue de votre choix. (3) Cliquez sur le bouton [Télécharger]. Le guide d'utilisation est téléchargé. (3) 9

VERIFICATION DE L'ADRESSE IP Pour vérifier l'adresse IP de la machine, imprimez la liste des réglages personnalisés dans les réglages système. 1 RÉGLAGES Appuyez sur la touche [RÉGLAGES PERSONNALISÉS PERSONNALISÉS]. Réglages système 2 Mot passe admin. Précédent Sélectionnez la liste des réglages personnalisés sur l'écran tactile. Compteur de travaux Réglages magasins papier Paramètres de l'imprimante Réglages par défaut Contrôle des adresses Contrôle de l'archivage de documents Impression listes (utilis.) (1) Réception/Envoi de données fax Vérification du périphérique USB (1) Appuyez sur la touche [Impression listes (utilis.)]. Réglages système Impression listes (utilis.) Liste des réglages personnalisés: Pages de test imprimante: Liste des jeux de symboles PCL Liste des adresses d'envoi: Liste individuelle Imprimer Imprimer (2) Imprimer Précédent (2) Appuyez sur la touche [Imprimer] à droite de "Liste des réglages personnalisés". L'adresse IP est indiquée sur la liste imprimée. Liste des dossiers d'archivage de document: Imprimer 10

NOMS ET FONCTIONS DES COMPOSANTS EXTERIEUR (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) En l'absence de finisseur / finisseur piqûre à cheval (8) Multifonction avec finisseur (1) Capot de document* Placez un document original sur la vitre d'exposition et fermez le capot de document avant le démarrage de la copie. (2) Chargeur automatique de documents* Charge et numérise automatiquement plusieurs documents originaux. Le recto et le verso des originaux peuvent tous 2 être automatiquement numérisés. (3) Capot avant Ouvrez ce capot pour accéder à l'interrupteur marche/arrêt ("On" ou "Off") ou pour remplacer la cartouche de toner. (5) Tableau de bord Sert à sélectionner les fonctions et à entrer le nombre de copies. (6) Module plateau de sortie (plateau de droite) * Une fois installé, le papier est dirigé vers ce plateau. (7) Plateau de sortie (plateau central) Les copies sont dirigées vers ce plateau. (8) Finisseur* Permet d'agrafer les feuilles. Un module de perforation peut être également installé pour perforer les feuilles. (4) Module passage papier* Cela transfère le document imprimé vers le finisseur externe ou vers le finisseur piqûre à cheval. * Equipements périphériques 11

NOMS ET FONCTIONS DES COMPOSANTS (9) (10) Lorsqu'un finisseur piqûre à cheval ou un finisseur est installé. (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (9) Module de perforation* Ce module sert à perforer les feuilles imprimées. Nécessite un finisseur externe. (10) Connecteur USB (type A) Prend en charge USB 2.0 (Haut débit). Ce connecteur sert à relier un périphérique USB comme une clé USB à la machine. En ce qui concerne le câble USB, utilisez un câble blindé. (11) Finisseur piqûre à cheval * Permet d'agrafer les feuilles. Le finisseur piqûre à cheval peut automatiquement agrafer les feuilles au centre, puis les plier pour obtenir une brochure. Un module de perforation peut être également installé pour perforer les feuilles. (13) Magasin 1 Ce magasin contient du papier. (14) Magasin 2 Ce magasin contient du papier. (15) Magasin 3 (lorsqu'un meuble/magasin 1 x 500 feuilles ou un meuble/magasin 2 x 500 feuilles est installé)* Ce magasin contient du papier. (16) Magasin 4 (lorsqu'un meuble/magasin 2 x 500 feuilles est installé)* Ce magasin contient du papier. (17) Magasin 5 (lorsqu'un magasin grande capacité est installé)* Ce magasin contient du papier. (12) Finisseur externe* Permet d'agrafer les feuilles. * Equipements périphériques 12

NOMS ET FONCTIONS DES COMPOSANTS INTERIEUR (18) (19) (20) (21) (22) (23) (18) Cartouches de toner Elles contiennent le toner pour l'impression. Lorsque la cartouche manque de toner, remplacez-la par une cartouche neuve. (24) (25) (26) (27) (28) (23) Interrupteur principal Cet interrupteur sert à mettre la machine sous tension. Pour utiliser les fonctions fax ou Fax Internet, il doit être sur "On". (19) Zone de fixation Les images transférées sont thermiquement fixées sur le papier. Mise en garde L'unité de fixation est chaude. Faites attention à ne pas vous brûler lorsque vous retirez le papier bloqué. (20) Capot latéral droit Vous pouvez ouvrir ce capot pour extraire du papier bloqué. (21) Capot de la section recto verso Cette section est utilisée lors d'une impression recto verso. Ouvrez ce capot pour extraire du papier bloqué. (22) Plateau d'alimentation auxiliaire Servez-vous de ce plateau pour alimenter le papier manuellement. Si le format du papier est supérieur au format A4R ou 8-1/2" x 11"R, assurez-vous que l'extension du plateau est bien sortie. (24) Récupérateur de toner usagé Sert à récupérer l'excédent de toner qui reste une fois l'impression terminée. Le technicien de maintenance est chargé de récupérer le récupérateur de toner usagé. (25) Poignée Tenez fermement cette poignée et tirez dessus pour déplacer la machine. (26) Capot droit du meuble/magasin 1 x 500 feuilles Capot droit du meuble/magasin 2 x 500 feuilles (lorsqu'un meuble/magasin 1 x 500 feuilles ou un meuble/magasin 2 x 500 feuilles est installé) Ouvrez ce capot pour extraire du papier bloqué dans le magasin 3 ou 4. (27) Capot latéral droit du magasin papier Ouvrez ce capot pour extraire du papier bloqué dans le magasin 1 ou 2. (28) Levier d'ouverture du capot latéral droit Pour extraire les feuilles bloquées, soulevez et maintenez ce levier pour ouvrir le capot latéral droit. 13

NOMS ET FONCTIONS DES COMPOSANTS CHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS ET VITRE D'EXPOSITION (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (1) Rouleaux de prise papier Ces rouleaux tournent automatiquement pour entraîner le document original. (2) Couvercle du chargeur de documents Ouvrez ce couvercle pour extraire un document original bloqué ou pour nettoyer les rouleaux de prise papier. (3) Guides du document original Grâce à ces guides, le document est numérisé correctement. Adaptez la position des guides à la largeur du document original. (6) Zone de numérisation Les documents originaux situés dans le chargeur de documents sont numérisés dans cette zone. (7) Détecteur de format des originaux Le détecteur détecte le format du document original placé sur la vitre d'exposition. (8) Vitre d'exposition La vitre d'exposition sert à numériser un livre ou tout document original trop épais pour être placé dans le chargeur automatique de documents. (4) Plateau du chargeur de documents Placez les documents originaux sur ce plateau. Placez les originaux face à numériser vers le haut. (5) Plateau de sortie du document original Les documents originaux sont dirigés vers ce plateau une fois la numérisation terminée. 14

NOMS ET FONCTIONS DES COMPOSANTS COTE ET ARRIERE (1) (2) (3) (4) (5) (1) Connecteur USB (type A) Prend en charge USB 2.0 (Haut débit). Ce connecteur sert à relier un périphérique USB comme une clé USB à la machine. A l'origine, ce connecteur n'est pas disponible. Si vous souhaitez l'utiliser, contactez votre technicien. (2) Connecteur LAN Reliez le câble LAN à ce connecteur lorsque vous utilisez la machine en réseau. En ce qui concerne le câble LAN, utilisez un câble de type blindé. (3) Connecteur USB (type B) Prend en charge USB 2.0 (Haut débit). Vous pouvez relier un ordinateur à ce connecteur pour utiliser la machine comme imprimante. En ce qui concerne le câble USB, utilisez un câble blindé. (6) Prise du téléphone supplémentaire Lorsque la fonction télécopie de la machine est utilisée, un téléphone supplémentaire peut être connecté à cette prise. (7) Prise de ligne téléphonique Lorsque la fonction télécopie de la machine est utilisée, la ligne téléphonique est connectée à cette prise. Lorsque le kit d'extension télécopieur est installé. (6) (7) (4) Connecteur de maintenance uniquement Mise en garde L'utilisation de ce connecteur est réservée aux techniciens de maintenance. Le branchement d'un câble sur ce connecteur peut entraîner un dysfonctionnement de la machine. Remarque importante pour les techniciens de maintenance: Le câble relié au connecteur de service doit mesurer moins de 3 m (118"). (5) Prise électrique 15

TABLEAU DE BORD Témoins d'envoi d'image Témoin EN LIGNE Ce témoin s'allume pendant la transmission ou la réception en mode télécopie. Le témoin s'allume également pendant la transmission en mode numérisation. Témoin DONNÉES Ce témoin clignote si une télécopie ne peut pas être imprimée, par exemple s'il n'y a plus de papier. Le témoin reste allumé si des données sont en attente de transmission. Ecran tactile Des messages et des touches apparaissent sur l'écran LCD. Les opérations s'effectuent en appuyant sur les touches avec vos doigts. Touche [ÉTAT TRAVAUX] Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran d'état des travaux. Vous pouvez vérifier l'état des travaux et annuler des travaux dans l'écran d'état des travaux. Témoins du mode impression Témoin PRÊT Les données d'impression peuvent être reçues lorsque ce témoin est allumé. Témoin DONNÉES Le voyant clignote lors de la réception des données et reste allumé au cours de l'impression. COPIE Exposition Auto Taux de repro. 100% ENVOI IMAGE Prêt à numériser pour copier. Original Auto A4 1. 2. 3. 4. ARCHIVAGE DOC. A4 A4R B4 A3 Normal A4 Choix papier Auto A4 Pap. ordinaire 0 Modes spéciaux Copie R/V Sortie Fichier Fichier temp. Prévisualis. État Travaux Etat du MFP 020/015 Copie 005/000 En attente 010/000 En attente 010/000 En attente ÉTAT TRAVAUX RÉGLAGES PERSONNALISÉS ACCUEIL IMPRESSION PRÊT DONNÉES ENVOI IMAGE EN LIGNE DONNÉES Magasin 1 Touche [Accueil] Touche [RÉGLAGES PERSONNALISÉS] Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran des réglages système. Les réglages système peuvent être ajustés pour faciliter l'utilisation de la machine, comme la configuration des paramètres des magasins papier et l'enregistrement des adresses. Utilisez cette touche pour afficher l'écran d'accueil. Les touches correspondant à des fonctions fréquemment utilisées peuvent être enregistrées sur cet écran pour permettre un accès rapide, ce qui facilite l'utilisation de la machine. 16

TABLEAU DE BORD Numeric Touches keys numériques These Ces touches are used permettent to enter the d'entrer number le of copies, nombre fax de numbers, copies, des and numéros other de numbers. télécopie et d'autres numéros. Touche [LOGOUT] ( ) [LOGOUT] Lorsque l'authentification key ( de ) l'utilisateur est When activée, user appuyez authentication sur cette touche is pour enabled, fermer press votre session this key après to avoir log out utilisé after la machine. using the Lorsque machine. la fonction When télécopie using est the utilisée, fax vous function, pouvez appuyez this key sur cette can touche be pressed pour envoyer to send des tonalités tone signals sur une ligne on a à pulse impulsions. dial line. [#/P] Touche key [#/P] ( ( ) ) Press Appuyez this sur key cette to use touche a job pour program utiliser un when programme using de the travail copier lorsque function. la fonction When using copieur the est fax utilisée. function, Lorsque press la this fonction key to télécopie dial using est utilisée, a program. vous pouvez appuyer sur cette touche pour composer un numéro à l'aide d'un programme. [CLEAR] Touche [EFFACER] key Press Appuyez this sur key cette to return touche settings pour réinitialiser such as les the réglages number of tels copies que le to nombre "0". de copies sur "0". Touche [DEPART] Utilisez cette touche pour copier ou numériser un original. Cette touche est également utilisée pour envoyer une télécopie en mode télécopie. Main Voyant power d'alimentation indicator Ce This voyant indicator est lights allumé when lorsque the l'interrupteur main power is principal switched est on. sur la position ON. Touche [POWER] [MARCHE] key Utilisez Use this cette key touche turn the pour machine allumer power et on and éteindre off. la machine. LOGOUT Touche [CLEAR[EFFACER ALL] key TOUT] Appuyez Press this sur key cette to redo touche an operation pour from reprendre the beginning. une opération dès le début. Tous All settings les réglages will be seront cleared effacés and operation et l'opération will return retournera the initial à state. l'état initial. Touche [POWER [ECONOMIE SAVE] key D'ENERGIE] Utilisez Use this cette key touche to activate pour power activer save le mode mode. d'économie The d'énergie. [POWER La SAVE] touche key [ECONOMIE blinks when D'ENERGIE] the machine is in clignote power save lorsque mode. la machine This key est is also en mode used d'économie to d'énergie. deactivate Cette power touche save est mode. également utilisée pour désactiver le mode d'économie d'énergie. [STOP] Touche key [ARRET] Press Appuyez this sur key cette to stop touche a copy pour job arrêter or scanning un of an travail original. de copie ou la numérisation d'un original. 17

MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION DE LA MACHINE La machine est équipé de deux interrupteurs. L'interrupteur principal est situé en bas à gauche derrière le capot avant. L'autre interrupteur est la touche [MARCHE] ( ) situé tout en haut à droite du tableau de bord. Interrupteur principal Après avoir appuyé sur l'interrupteur principal, le témoin d'alimentation principal situé sur l'écran de contrôle s'allume. Touche [MARCHE] Témoin d'alimentation Position "On" Position "Off" Touche [MARCHE] Mise sous tension de la machine (1) Placez l'interrupteur principal sur la position "On". (2) Appuyez sur la touche [MARCHE] ( ) pour allumer la machine. Mise hors tension de la machine (1) Appuyez sur la touche [MARCHE] ( ) pour éteindre la machine. (2) Placez l'interrupteur principal sur la position "Off". Avant de mettre l'interrupteur principal sur la position "Off", vérifiez que le témoin DONNÉES pour l'impression et les témoin DONNÉES et EN LIGNE pour l'envoi d'images ne sont pas allumés et ne clignotent pas sur le tableau de bord. Le fait de couper l'alimentation ou de débrancher le cordon d'alimentation alors que les voyants sont allumés ou clignotent risque d'endommager le disque dur et de provoquer une perte de données. Eteignez à la fois la touche [MARCHE] ( ) et l'interrupteur principal, puis débranchez le cordon d'alimentation si vous suspectez une panne, si un orage violent est proche ou si vous déplacez la machine. Pour utiliser les fonctions fax ou fax internet, l'interrupteur principal doit toujours être sur "On". Redémarrage de la machine Pour que certains réglages prennent effet, la machine doit être redémarrée. Si un message à l'écran tactile vous invite à redémarrer la machine, appuyez sur la touche [MARCHE] ( ) pour mettre la machine hors tension, puis appuyez sur cette touche à nouveau pour remettre la machine sous tension. Dans certains états de la machine, si vous appuyez sur la touche [MARCHE] ( ) pour redémarrer la machine, les réglages ne prendront pas effet. Dans ce cas, utilisez l'interrupteur principal pour mettre la machine hors tension puis sous tension. 18