TAKEX
PRECAUTIONS 1 Precautions d'installation Installer le produit dans une direction oil les personnes en &placement ont un maximum de chances de croiser les faisceaux de la zone de detection En cas d'installation exterieure, regler le porte-lentille avec un angle vers le bas de 2, 4 ou 6 par rapport a l'horizontale QO Lors d'une installation a l'horizontal, ne pas placer l' appareil a un endroit qui ne soit pas protégé de la pluie OK Installer le detecteur a un emplacement ou it ne puisse pas recevoir un rayonnement solaire direct Si cela n'est pas possible, utiliser le filtre (voir 32) Ne pas installer le detecteur a proximite d'une bouche ou d'un appareil de climatisation Retirer tout objet pouvant obstruer ses faisceaux (arbustes, linge, etc) Vis du capot Bas La vis du capot doit etre dirigee vers le bas L' appareil doit etre installe de la fawn suivante [Installation verticale] ok, [Installation horizontale] C5) Ne pas le placer a un endroit sujet aux perturbations parasites d'origine electrique ou aux vibrations a 1,5 m Verifier la zone de detection avant la mise en service (des objets non prevus peuvent etre la cause de declenchements intempestifs) Retirer tout objet risquant d'obstruer la zone de detection (y compris les vitres) 2 Autres precautions Eviter d'utiliser ce detecteur dans un but de securite (Cet appareil est concu pour &teeter les variations de rayonnement infrarouge provoquees par un etre humain C'est pourquoi, des variations similaires dues a d'autres causes peuvent provoquer l'activation de la sortie de l'appareil, celui-ci n'etant pas en mesure de distinguer les sources entre elles Lorsque l'endroit de montage choisi est sujet au rayonnement solaire direct, inserer le filtre entre la lentille et le porte-lentille Porte-lentille + Le filtre reduit l'influence des rayons du soleil (il reduit egalement la sensibilite) Verifier la sensibilite du detecteur en effectuant un test de passage
4 ZONE DE DETECTION Le MS-100E peut etre regle suivant 4 zones de detection avec 2 types de lentilles 1 Schema de couverture 1%4 :,,,4 ow fr b iiontale or,-, e a,413,44, a e1 a om P ', interieur/exterieur eur de fixation 0,8 a 1,5 m "I' Interieur eur 3 m R Grand angle Rideau Portee max 10 m Portee max 10 m Longue portee Portee max 20 m Rideau Port& max 10 m?,, :44, - ' cs) 11 CD e DP Eg 15m (28-51 1 (36 n, a; To kink opi Hew 08-15m (28-61 D(4 21 0 a!r),y1 r10 10111 * Zone Maskin9 - On) (331 Height 08-15m, (28-51 brari n fi% :,5 ri al - '-,_1, (33) 2 m (66) 03)-- Height A (TA Montage Montage Montage Montage plafond mural plafond mural 02m(068) (7) a 111180 n i // 03m(11 1804 41M1 stv --' -,,,,c ± 55,z,;--it 90 ::, I 6tIOPP, ± go 4, t30 30 6 84411111144140 A t, Lentille (placee en usine) Lentille longue port& Lentille (placee en usine) Repere @ A Repere CD 1S 1 ' Repere n I1 1 n I 1 Effectuer l'installation correctement Ne pas oublier d'effectuer le reglage de couverture avec un angle inferieur a l'horizontale (2, 4 ou 6 ) Ne as installer le detecteur a un endroit qui ne soit pas protege de la pluie Masquer les zones superieures
2 Reglage de la lentille Lentille 0 Regler le porte-lentille de fawn pour que son niveau soit egal a 0 0 Retirer la lentille de son support 0 Se reporter au tableau du 41 Placer la lentille desk& sur le support et regler celle-ci de fawn e a respecter les reperes W ou C A Repere Niveau du port-lentille Repere de reglage Zone de reperage (W, C) 3 Reglage d'angle (1) Reglage d'angle Tete de detection (Installation verticale) Variable ± 90 (Installation horizontale) (2) Masquage de zones Couverture 0 Niveau du reglage d'angle Variable ± 90 (a) Tourner la tete de detection de maniere a obtenir l'angle requis Se reporter a l'etiquette coil& sur le produit =00 0 AVOID DIRECT RANALL ON HORIZONTAL INSTALLATION /0 01 67C Rideau vertical grand-angle Utiliser les languettes de masquage pour supprimer les zones qui ne sont pas necessaires *En cas de couverture rideau, supprimer les 2 zones superieures a l'aide des languettes adhesives Couper les ergots de blocage de la lentille et regler le porte-lentille afin d'obtenir l'angle souhaite 2, 4 ou 6 Ergot de blocage Masquage 6101: 75* AL 60E46" 3r; l), " ektmb0 0' 45' :)5' AL 90' 1/4--1-1-14-1-4-1 I-1-4-1-4-1-1-1-1- -1-4-1-1-44-1--1-1-1 I- I I 1-4-I-I---, (b) En cas d'installation verticale a l'exterieur, regler le porte-lentille de maniere a choisir le niveau 2, 4 ou 6 0 LED d'indication de fonctionnement Utiliser les languettes adhesives pour masquer le trou de la LED d'indication de fonctionnement 5 REGLAGE Potentiometres de reglage Changement du type de contact de sortie (1) Delay Time (Temporisation de fonctionnement) Cette temporisation peut etre reglee de 2 s a 5 mn environ (2) Day Light (Fonctionnement jour/nuit) Le fonctionnement de la sortie peut etre commando selon la presence ou non de la lumiere du jour Lorsque le potentiometre est tourne vers le repere *, le detecteur ne fonctionne que pendant la nuit Lorsqu'il est tourne vers le repere **, le detecteur fonctionne de jour comme de nuit (3) PIR Sensitivity - Sensibilite IRP Ce potentiometre sert au reglage de la sensibilite du capteur a infrarouge passif Regler la sensibilite en fonction des besoins et de 1 ' environnement Dans la plupart des cas, it n'est pas necessaire de modifier le reglage d'usine NO NF (1) Contact de sortie Le type du contact de sortie peut etre selectionne (NO ou NF)
6 CABLAGE 1 Presentation du bornier 2 Distance de cablage SUPPLY 0 OUTPUT SIGNAL TAMPER 105 to 30V DC/30mA Dry contact NC/N0 changeover Dry contact N/C (non-polarity) 30V 05A max(resistive load) 30V 2A max (resistive load) Supply Voltage - Tension d'alimentation 10,5 a 30 Vcc sans polarite Consommation : 30 ma max Output Signal - Contact de sortie Contact sec de relais/no ou NF selectionnable Lumiere du jour: Activation de la sortie lorsque la lumiere du jour descend au dessous du seuil preregle Fonctionnement du contact: Temps de detection + temps de passage au repos (de 2 s a 5 mn) Pouvoir de coupure du contact: 30 Vcc ou Vca/2 A max (charge resistive) Tamper - Autoprotection Contact sec de relais NF Pouvoir de coupure du contact: 30 Vcc ou Vca/2 A max (charge resistive) Input Voltage Size of wire AWG 22 (Dia 065m AWG 20 (Dia 08mm) AWG 18 (Dia lmm) 12 Vcc 24 WC jusqu'a 250 m jusqu'a 450 m jusqu'a 700 m jusqu'a 2600 m jusqu'a 4300 m jusqu'a 6500 m Note: lorsqu'il existe plusieurs branches, la distance de cablage maximale correspond a la valeur maximale indiquee dans le tableau ci-dessus divisee par le nombre de branches 3 Insertion des cables Percer, selon les besoins, les predecoupes de passage de cable superieures ou inferieures Introduire le cable par l'ouverture ainsi pratiquee Trous d'insertion du cable Predecoupe Predecoupe 7 INSTALLATION 8 ESSAIS FONCTIONNELS Predecoupe Installation (1) Lire le chapitre '3 Precautions' avant de commencer l' installation (2) Desserrer la vis du capot et retirer ledit capot de l'embase (3) Se reporter au chapitre '4 Zones de detection' et choisir dangle approprie (4) Se reporter au chapitre '6 Cablage' et raccorder les divers conducteurs sur le hornier (5) Fixer l'embase du detecteur au mur grace aux vis fournies 1 Reglage pour les essais fonctionnels Delay Time Day Light Contact 2s Type NO/NF Choisir le reglage d'angle approprie 2 Essais fonctionnels Re'glage usine (1)- Alimenter le detecteur avec le capot retire et attendre environ 1 minute pour le prechauffage du detecteur (2) Une fois le detecteur stabilise, effectuer un test de passage afin de verifier si la zone de detection choisie est Bien couverte (le LED d'indication de fonctionnement s'allume a chaque detection) (3) Reajuster la position de la tete de detection ou masquer des zones, si necessaire (4) Verifier toutes les fonctions du systeme (6) Se reporter au chapitre '8 Essais fonctionnels' et verifier que le fonctionnement est correct (7) Se reporter au chapitre '5 Reglage' et effectuer les reglages correspondants au fonctionnement desire (8) Remettre le capot en place
TAKEX Europe Ltd wwwtakexcom/fr