Les Fabrications TJD



Documents pareils
ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

RACCORDS ET TUYAUTERIES

APS 2. Système de poudrage Automatique

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

Escalade durant l'e.p.s. à l'école primaire

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

INSTRUCTIONS DE POSE

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Barre Supplémentaire 85x85 Barre Supplémentaire 85x30

HIERARCHISATION DES PAS DE BASE EN STEP (collège et lycée : niveaux 1/2/3/4/5)

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.


FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) Fax rideaux : (33)

Notice de montage de la sellette 150SP

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

CENTRAL MEDIA VÉHICULE SOLAIRE PROJET. Réf. KCM Dossier de MONTAGE. et d'aide à la REALISATION. Version 2.00

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces

CHARTE D UTILISATION DU VEHICULE

Chapitre 7 : CHARGES, COURANT, TENSION S 3 F

Défi 1 Qu est-ce que l électricité statique?

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Loïc GOUBET. ABRIS DE JARDIN Bungalows - Garages. Jeux pour enfants

Ecran : Processeur : OS : Caméra : Communication : Mémoire : Connectique : Audio : Batterie : Autonomie : Dimensions : Poids : DAS :

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

PIÈCES DE REMPLACEMENT KAPPA

GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER

GUIDE DE SÉCURITÉ À VÉLO. 7 e édition

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

PASSAGE A NIVEAU HO/N

Vis à béton FBS et FSS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

Manuel d'instructions. Condor

MONTAGE ET CONTREVENTEMENT DES FERMES

Série T modèle TES et TER

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Plateformes de travail élévatrices et portatives

5-1/4" 5-1/4" 5/8" 2-1/2" 3/4" Ligne A. Figure 1. Ligne B. Ligne C. Entaille 1-1/2" Figure 2

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

Baccalauréat Professionnel. Microtechniques. Session 2012 DOSSIER TECHNIQUE (DT)

mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage

Sommaire Table des matières

Programme Groupe Technique de ferrures pour panneaux alvéolaires. 8.2 Ferrures d assemblage

18. DEMARREUR ELECTRIQUE

Croozer Kid Plus for 1 Croozer Kid Plus for 2. 3 en 1 MODE D EMPLOI. Poussette Remorque Poussette tout-terrain FRANÇAIS. Référence:

NE TENTE PAS LA CHANCE

Types PS/79-1 et PS/79-2 Pilotes

Coffrets de table Accessoires

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

Quad 110 cc - 4 temps - 60 Km/h - QUAD1101 (Lot 10 pcs)

Accessibilité ERP Guide des obligations liées à l accessibilité des personnes handicapées dans les bâtiments ERP existants.*

TEL :

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

CM-110EE FM-80EE FM-120EE(-N) FM-120EE-50(-N) MODELE MANUEL D ENTRETIEN HOSHIZAKI MACHINE A GLACE AUTONOME GLAÇONS FLOCONS

MANUEL D INSTALLATION

PLAN D ATHLETISATION PROTOCOLES D EVALUATION DES QUALITES PHYSIQUES DES JOUEURS INTERNATIONAUX

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

Ferrures d assemblage et supports à tablette

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Navigation dans Windows

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

AU DELA DU TEST 3 vers les nages codifiées, le sauvetage, la natation synchronisée

Situation 1 : Note :...

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES

Qualité. Quality. Service. Service. Innovation. Innovation produits en inventaire products in stock

F.A.Q 1.0 Designer 3D Atex System

De découvrir ses possibilités corporelles aux activités gymniques au sol et aux agrès GYMNASTIQUE

LES DIFFERENTS PAS EN STEP. Variantes

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

Manuel d installation du clavier S5

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Serrures multipoint de porte

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Dessiner dans Galaad FRANÇOIS PALLUT

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!!

Pose avec volet roulant

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Création d un fichier de découpe

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

Matériau S235JR - DIN EN Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Top. La vis adéquate pour chaque montage

MANUEL D UTILISATION Version R1013

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Hamac pour nouveau-né Thule Instructions

Transcription:

00RM-014 Les Fabrications TJD Rivière-du-Loup Québec, Canada G5R 5X9 ROUES DE MOTONEIGE Les Fabrications TJD. Tous droits réservés Les Fabrications TJD, Rivière-du-Loup. Aucune copie ou reproduction de ce manuel, en tout ou en partie, ne doit être fait sans le consentement explicite de Les Fabrications TJD. 1

MOT DE BIENVENUE Félicitations! Vous venez de faire l'achat d'une véritable révolution dans le domaine des patins de motoneige. Les roues de motoneige SkiWheels Electric des Fabrications TJD. Tant pour réduire l'usure des lisses de carbure, que pour faciliter le contrôle de votre motoneige sur surfaces dures ou non glissantes, les roues SW Electric sont la solution. Aller faire le plein sera maintenant un jeu d'enfant grâce au contrôle accru et au rayon de braquage réduit. De même, traverser les routes ne sera plus source de problèmes et de danger. Il suffit de faire descendre les roues en vue d'une route, nul besoin de s'arrêter, et de les faire remonter la route franchie, tout simplement. Enfin, les roues SW Electric vous faciliterons la tâche pour ranger votre motoneige ou lors de l'embarquement dans une remorque, en éliminant le frottement au sol des patins. Il n'en tient maintenant qu'à vous de profiter de tous les avantages que vous procureront les roues SW Electric. Merci d'avoir fait confiance à Les Fabrications TJD, nous vous souhaitons maintenant «Bonnes Routes!» 2

VUE EXPLOSÉE DES ROUES DE MOTONEIGE 15 6 10 17 19 14 12 27 9 13 16 3 18 11 21 26 24 7 1 5 26 20 23 25 3 22

INSTALLATION ROUES DE MOTONEIGE Liste de pièces Réf. Description # de pièce Qté 1 Asm soudé - Braquette de roue droite 00BR-011D 1 2 Asm soudé - Braquette de roue gauche 00BR-011G 1 3 Support principal droit soudé 00SU-014D 1 4 Support principal gauche soudé 00SU-014G 1 5 Roue UHMW diamètre 6.5'' 02RO-001 2 6 Sphère 04AR-021 2 7 Manchon avec fente (droit) 04AR-022D 1 8 Manchon avec fente (gauche) 04AR-022G 1 9 Embout vérin 04AR-023 2 10 Rondelle de serrage 04AR-024 2 11 Rondelle 3 trous 04AR-025 2 12 Douille filletée de fixation 04AR-027 2 13 Douille d'espacement 04DO-007 2 14 Actuateur IMP3-12-30A-100-IP65 avec 5Pi de fil ACTUATEUR_IMD3 2 15 Goupille cylindrique 1/4'' x 1'' DP-1/4x1 2 16 Goupille cylindrique 5/16'' x 1/2'' DP5/16x1I2 2 17 Rondelle d'appui 7/16'' USS zinc blanc FW-7/16-USS 2 18 Boulon à tête hexagonal 1/4''-20 NC x 1/2'' HB-1/4-20NCx1/2 6 19 Boulon à tête hex. 7/16''-14 NC x 3/4'' HB-7/16-14NCx3/4 2 20 Boulon à tête hex. 7/16''-14 NC x 5-1/2'' HB-7/16-14NCx5-1/2 2 21 Graisseur hydraulique 1/4''-28NFx35/64 HGH-1/4-28NFx35/64 2 22 Écrou de nylon 7/16''-14NC HLN-7/16-14NC 2 23 Écrou hexagonal 5/16''-18 NC HN-5/16-18NC 2 24 Vis de pression à 6 pans creux (flat point) 1/4''-28NF x 3/8'' HSSSFP-1I4-28NFx3I8 2 25 Vis de pression à 6 pans creux (flat point) 5/16''-18NC x 1'' HSSSFP-5I16-18NCx1 2 26 Vis de pression à 6 pans creux (half dog) 5/16''-18NC x 5/32'' HSSSHD-5I16-18NCx5I32 4 27 Joint torique (O-Ring) en caoutchouc # 325 OR-324 2 4

INSTALLATION ROUES DE MOTONEIGE Assemblage du côté droit 1- Enlever le boulon et l'écrou (A) du pivot principal du patin. 2- Assemblez le module de roue droit sur le patin droit et le module de roue gauche sur le patin gauche à l'aide des boulons et des écrous fournis avec le module de roue. -Installez le boulon 7/16" x 5-1/2" (20) et l'écrou de nylon 7/16 (22) à la place du boulon et écrou (A) enlevés du pivot principal. Note : Assurez-vous de placer la tête du boulon du même côté que la roue afin d'éviter toute interférence. -Visser la douille (12) sur la tige filletée de la lisse au carbure avec serrage. (Utiliser un enduit de blocage de filet (Loctite)). Il est possible que vous deviez faire sortir le vérin pour pouvoir insérer la douille. 3- Ajoutez l'item 5 (roue) à l'aide des items 17 et 19. (Utiliser un enduit de blocage de filet (Loctite)) 12 5 A 19 17 A A 20 Tête du boulon 22 PATIN DROIT Figure A 5

Connexion électrique INSTALLATION ROUES DE MOTONEIGE 1- Assemblez le commutateur sur la braquette de fixation avec un des deux écrous minces. Insérer ensuite l'autre écrou mince dans le capuchon, une lèvre est prévue à cet effet. Viser le capuchon d'interrupteur. 2- Serrez la braquette de fixation sur la poignée de la motoneige avec un boulon 1/4-20NC x 1 et un écrou de nylon 1/4-20NC. 3- Attachez les fils à l'aide des attaches à tête d'équerre (tie wraps) (non montrées) sur la structure de la motoneige. Assurez-vous de localiser les fils afin qu'il n'y ait aucun risque de les endommager. 4- Connectez les deux fils rouges des vérins ensemble et reliez-les au fil jaune du commutateur (tel qu'illustré) à l'aide des connecteurs. 5- Connectez les deux fils noirs des vérins ensemble et reliez-les au fil vert du commutateur (tel qu'illustré) à l'aide des connecteurs. 6- Connectez la borne positive de la batterie au fil rouge du commutateur (tel qu'illustré) à l'aide des connecteurs. 7- Connectez la borne négative de la batterie au fil noir du commutateur (tel qu'illustré) à l'aide des connecteurs. Étapes 1 à 3 Étapes 4 à 7 HB-1/4-20NCx1 Vérin électrique Fils rouges des vérins Fil noir des vérins Jaune HLN-1/4-20NC Capuchon d'interrupteur Écrou mince Borne positive Borne négative Fusible 15A Noir Rouge Poignée de la motoneige Vert Commutateur Braquette de fixation Figure B 6

ENTRETIEN DES ROUES DE MOTONEIGE À tous les 50 cycles de montées et de descentes, s'assurer que le mécanisme est bien graissé. Graisser au besoin avec de la graisse formulée pour des températures de -40 degrés Celcius (-40 degrés Fahrenheit). Important : Il faut toujours graisser les vérins lorsqu'ils sont en position rétractée afin d'éviter un surplus de graisse qui pourrait endommager les actuateurs. MISES EN GARDE ET SÉCURITÉ 1- Veuillez aussi lire le manuel du propriétaire de votre motoneige pour les recommandations de sécurité et de fonctionnement. Ces consignes de sécurité s'appliquent à votre motoneige équipée des roues. 2- Lorsque les roues sont descendues, circuler à une vitesse maximale de 10km/h. 3- Lorsque les roues sont descendues, faire attention de ne pas faire des sauts avec la motoneige, ce qui pourrait endommager le mécanisme. 4- Lorsque vous faites descendre et monter les roues, vérifier visuellement le mouvement du mécanisme pour vous assurer que rien interfère (branches ou glace) et n'endommage le mécanisme. 5- Le système de roues de motoneige est conçu pour être utilisé avec les pièces originales du manufacturier de la motoneige (patin et lisses de carbures entre autre). 7