Volets battants. Précadre

Documents pareils
Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Volets battants aluminium Le design à l épreuve du temps

Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Réussir la pose d'une serrure multipoints

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série

Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps

APPLICATIONS. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions spécifiquement adaptées à tous les types d environnement

Axovia 220A SOLAIRE. Notice d installation. Ref

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

2/ Configurer la serrure :

INVERSIO. N Azur Service consommateur Castorama BP Templemars. réf. R

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Sommaire Table des matières

MASTER PREVENTION DES RISQUES ET NUISANCES TECHNOLOGIQUES

NOTICE D UTILISATION

Pose avec volet roulant

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

AM Terrasses. Fabricant de terrasses bois CATALOGUE TERRASSES M O B I L - H O M E - R E S TA U R A N T S - P I S C I N E - S U R M E S U R E

Tableaux d alarme sonores

SGA 6000 SGA 6000 INTÉGRAL SGA 6000 INTÉGRAL + motorisation pour portails a battants

RUNNER A LIRE IMPERATIVEMENT AVANT INSTALLATION DU PRODUIT

Principe de fonctionnement du CSEasy

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

Notice de montage et d utilisation

Notice de travai consigne de livraison

L'entretien des menuiseries extérieures en bois

Instructions de montage

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes

MENUISERIE METALLIQUE 5_200 1

Les volets battants KANISSE

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles.

Manuel de montage et d emploi

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Ditec FACIL Automatisme pour portes à battant (Instructions originales)

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Instructions de service

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Caméra microscope USB

Notice de montage et d utilisation

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Caisson bas. Notice de montage. Pour caissons de taille : Structure du caisson. 1 personne 4. Retrouvez toutes les informations sur

Collimateur universel de réglage laser

GI.BI.DI. BENELUX NV. Paddegatstraat 51 B-1880 Kapelle o/d Bos

Portes pour issues de secours N 012. Association Suisse de la Branche des Portes. Fiche technique

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Mur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat. 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat

KeContact P20-U Manuel

LES MENUISERIES PRÉAMBULE

Douille expansibleécarteur

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Instructions d'utilisation

Prestations Menuiseries intérieures

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

DOSSIER : TOURISME ET HANDICAP

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds

NOE Le Coffrage. Etat

Lot n 02 - MENUISERIES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

CCPQ ÉLECTRICIEN INSTALLEUR ÉLECTRICIENNE INSTALLATRICE PROFIL DE QUALIFICATION ÉLECTRICITÉ ÉLECTRONIQUE 1/5

INSTRUCTIONS DE POSE

ASCENSEUR ET APPAREILS ÉLÉVATEURS 08

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

Colonnes de signalisation

Installation de la serrure e-lock multipoints

Diagrammes SysML OUVRE PORTAIL SOLAIRE

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Everything stays different

Instructions pour l installation

Fermetures antipaniques Fermetures d urgence

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Module de communication Xcom-232i

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

Terminologie et définitions

Récepteur avec sangle de poitrine pour la mesure de la fréquence cardiaque avec des smartphones MODE D EMPLOI

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

PRECAUTIONS DESCRIPTION DU PRODUIT

Transcription:

Notice de pose Volets battants Précadre Français Lisez cette directive, tenez compte de son contenu et des consignes d'avertissement avant la pose. Ces indications sont très importantes pour le montage et l'utilisation réglementaire du matériel. Respecter les étapes de pose indiquées et tenir compte des consignes et des recommandations. Les installations ne doivent être mises en service que par du personnel formé. Version 06.14 1

Contenu 1. Indications concernant la présente notice Page 1.1 Validité du manuel 3 1.2 Marquage CE 3 1.3 Symboles utilisés 3 1.4 Abréviations 3 2. Security 2.1 Sécurité et avertissements 4 2.2 Utilisation réglementaire 4 3. Description du produit 3.1 Dessin éclaté 5 3.2 Reférage 5 4. Montage 4.1 Préparation pour montage 6 4.2 Tolérances de montage 6 4.3 Montage dans une zone plus élevée 6 4.4 Moyens de fixation 6 4.5 Montage du précadre 7-8 4.6 Montage des volets 8 4.7 Montage de la fermeture à cliquet inférieure 9 4.8 Montage des arrêts 9 4.9 Contrôle de fonctionnement 9 5. Tableau de recherche de pannes 5.1 Dépannage 10 6. Recyclage Version 06.14 2

1. Indications concernant la présente notice La présente notice s adresse à des poseurs qualifiés et implique des connaissances dans la technique de pose. La pose des volets battants ne doit être réalisée que par du personnel technique qualifié disposant d une sérieuse expérience de pose. 1.1 Validité du manuel Les volets battants sont autorisées pour l'exportation et en Autriche. 1.2 Marquage CE Par la présente, la société Griesser AST GmbH déclare que volets battants sont en conformité avec les exigences fondamentales et autres règlements importants des normes EN. Ceci est attesté avec le marquage CE. 1.3 Symboles utilisés 1.4 Abréviations L Côté, direction, modèle à gauche R Côté, direction, modèle à droite 2x Côté extérieur Mouvement à réaliser Sens du mouvement Sens du mouvement Etape de travail à répéter Action manuelle Contrôle visuel Information Indication Version 06.14 3

2. Security Les consignes de sécurité et d'avertissement sont différenciés en dommages corporels et dégâts matériels. Pour les dommages corporels, on utilise le terme de signalisation "risque", et pour les dégâts matériels le terme de signalisation "attention". 2.1 Sécurité et avertissements Danger! Attention Danger immédiat pour la vie et le membre! Risque immédiat de produit et l'environnement! Informations et conseils utiles Respecter les consignes de sécurité. Prévoir des barrières de sécurité sur un large périmètre. Vérifier la sécurité des échafaudages et des installations verticales de chantier mises à disposition. Respecter les directives relatives aux chevilles et au matériel de fixation. Ne travailler qu avec des outils intacts et adaptés. Les films en plastique, les matériaux d emballage ainsi que les petits éléments doivent être conservés hors de portée des enfants risque d étouffement!! 2.2 Utilisation réglementaire En cas de dommages survenus à la suite du non-respect de la brochure ou des documents annexés, le droit à garantie s éteint. La société GRIESSER AST GmbH n'assume aucune responsabilité pour les dommages qui pourraient en découler. La société GRIESSER AST GmbH n'assume aucune responsabilité pour les dommages relatifs à une installation inadéquate. Hormis les activités décrites dans les notices de pose et les manuels d utilisation, aucune modification ne peut être apportée sur le produit. Version 06.14 4

3. Description du produit 3.1 Volets battants Précadre (vue extérieur) 3.5 Reférage En fonction de la quantité, les composants d'un même volet battant peuvent être emballés dans plusieurs cartons. Version 06.14 5

4. Montage 4.1 Préparation pour montage Contrôle des dimensions de construction Les dimensions principales sont à contrôler avant la pose, conformément à la feuille de mesures. Les tolérances de pose sont à respecter, conformément à la fiche de données techniques. Préparation sur le chantier Moyen auxiliaire (table, grue, échelle, etc.) Choix des outils et des accessoires Contrôle du matériel Répartition du matériel (comment et où) Feuille de mesures, feuille de fabrication Notice de pose Etude des documents Contrôle des dimensions de construction (largeur x hauteur) Schéma, dessins Attention Observer vue de montage 4.2 Tolérances de montage Ecarts par rapport à la verticale +/- 2mm/m 4.3 Montage dans une zone plus élevée Protection anti-chute Les travaux en hauteur présentent un risque de chute. Utiliser l'equipement antichute approprié. 4.4 Moyens de fixation Lorsqu'ils sont montés, le volet battant remplit les exigences de la classe de résistance au vent indiquée si les gonds ont été montés en tenant compte de la force d'arrachement des chevilles admissible. si les directives de mise en œuvre des chevilles utilisées ont été respectées lors du montage. Version 06.14 6

4.5 Montage du précadre (Vue de montage à l'extérieur) 1. Mettre le précadre en place dans l'embrasure de la fenêtre. 2. Repérer les alésages prépercés du précadre sur l'embrasure. 3. Retirer le précadre et percer les trous selon les repères. Mettre les fixations en place Version 06.14 7

4. Mettre le précadre en place dans l'embrasure et le fixer. Poser les capots de couverture 5. Couper le joint en onglet en fonction des dimensions et l'enfoncer dans la rainure du précadre. Attention 6. Etanchéifier précadre à l'éxterieur en haut et latérale par joint silicone. La lèvre d'étanchéité doit TOUJOURS être tournée vers l'extérieur lors de la coupe! 4.6 Montage des volets 1. Mettre les volets en place et vérifier leur fonctionnement. Version 06.14 8

4.7 Montage des arrêts 1. Monter les arrêts en les centrant (au moins 180 200 mm à partir de l'axe rotatif des pentures). Choisir la profondeur de vissage telle que le vantail ouvert soit parallèle à la façade. La mise en place des arrêts s'opère en fonction du support. (voir 4.4 Fixations) 4.8 Montage de la fermeture à cliquet inférieure 1. Vérifier le fonctionnement de la fermeture. 4.9 Contrôle de fonctionnement 1. Contrôler le parallélisme / le niveau des vantaux et le corriger au besoin. 2. Corriger la position de la penture au besoin, ajuster avec la tige filetée. Version 06.14 9

5. Tableau de recherche de pannes 5.1 Dépannage Panne Cause Solution Mauvaise fermeture des volets Les volets claquettent Les pentures ne sont pas ou sont mal réglées Le joint d'huisserie manque ou est défectueux Corriger la position de la penture Vérifier la fermeture Mettre le joint en place ou le remplacer 6. Recyclage Les volets battants doivent être éliminés écologiquement à la fin de leur durée de vie! Griesser AST GmbH Gewerbestrasse 17 6710 Nenzing Österreich / Autriche / Austria www.griessergroup.com Version 06.14 10