Leica LINO L2. Self leveling alignment tool



Documents pareils
Leica DISTO A2. The original laser distance meter

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Collimateur universel de réglage laser

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

NOTICE D UTILISATION

Conrad sur INTERNET Version 04/04

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

KeContact P20-U Manuel

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Comparaison des performances d'éclairages

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

SYSTÈME D ALARME SANS FIL AVEC TRANSMETTEUR TÉLÉPHONIQUE RTC* * RTC = réseau téléphonique commuté (filaire)

HA33S Système d alarme sans fils

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

GUIDE D'INSTRUCTIONS

POLITIQUE SUR LA SÉCURITÉ LASER

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

MANUEL D'UTILISATION

Caméra de sport HD miniature

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

Récepteur mobile de données WTZ.MB

ICPR-212 Manuel d instruction.

Niveaux numériques Leica DNA Des avancées qui vous mènent plus loin

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

Scanner laser HDS7000 Ultra rapide, à portée étendue

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Manuel de l utilisateur

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

AUTOPORTE III Notice de pose

Détecteur de mouvement

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

À propos de votre liseuse... 5

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Instructions d'utilisation

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

TS Guide de l'utilisateur Français

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Manuel d utilisation

etrex 10 Manuel de démarrage rapide

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

ECOTOUCH - THERMOSTAT MURAL D'AMBIANCE TACTILE A LECTURE DIGITALE. 11 PROGRAMMES - tibelec Réf

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED

PROPRIÉTÉS D'UN LASER

À propos de votre liseuse... 4

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Manuel d'utilisation Nokia Treasure Tag Mini (WS-10)

Mode d'emploi AED de formation

CONFÉRENCE EUROPÉENNE DES MINISTRES DES TRANSPORTS EUROPEAN CONFERENCE OF MINISTERS OF TRANSPORT

MANUEL DE L UTILISATEUR USER S GUIDE

Un choc pour une vie!

NOTICE D UTILISATION

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Description. Consignes de sécurité

MANUEL DE L'UTILISATEUR TAC-70051

Leica icon Series. Guide d'installation et d'activation de licence. Version 1.0 Français

Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et

MC1-F

Milliamp Process Clamp Meter

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Manuel de l'utilisateur

Notice de montage et d utilisation

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Installation et Guide de programmation EMTouch clavier pêne dormant serrures

FRA XL-915. Téléphone grandes touches MODE D'EMPLOI. avec bouton Appel d urgence PX-3298

Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!

Système de surveillance vidéo

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Synoptique. Instructions de service et de montage

NOTICE D UTILISATION

CONCIERGE 400 MANUEL DE L UTILISATEUR SÉRIE PROFESSIONAL PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE 01/2015

Enregistreur de données d humidité et de température

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Transcription:

Leica LO L2 elf leveling alignment tool

3 6 7 5 8 4 9 2 1

1.5 m

anuel d'utilisation Version 757665 rançaise ous vous félicitons pour l'achat de ce Leica LO. Vous trouverez les consignes de sécurité à la fin du mode d'emploi. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant la première mise en service du produit. Remarque : les première et dernière pages du mode d'emploi contiennent des illustrations du produit. Ces pages devraient être dépliées pendant la lecture. Les lettres et numéros entre {} se réfèrent toujours aux illustrations. ommaire ise en service...1 Utilisation...1 Caractéristiques techniques...5 Consignes de sécurité...5 Leica LO L2 757665 f ise en service nsertion/remplacement des piles Voir l'illustration {C} - pousser le bouton de verrouillage vers l'avant pour déverrouiller le compartiment à piles. Ouvrir ce compartiment et insérer les piles en respectant la polarité. Repousser ensuite le couvercle du compartiment jusqu'à ce qu'il s'enclenche. L'icône pile {B, 9} est allumée quand la charge des piles est trop faible. Dans ce cas remplacer les piles le plus rapidement possible. Respecter la polarité lors de l'insertion des piles 'utiliser que des piles alcalines Retirer les piles s'il est prévu de ne pas utiliser l'instrument pendant une période prolongée (risque de corrosion) Utilisation léments du clavier et éléments de commande Voir illustration {B }: 1 Touche LAR O/O (arche/arrêt) 2 Touche OD UL/COO D'RG 3 nterrupteur de verrouillage 1 ise en service D L C RU T LO K

D L C RU T LO K Affichage Voir illustration {B }: 4 Laser en croix 5 Ligne laser horizontale 6 Ligne laser verticale 7 Verrouillage O 8 ode pulse/économie d'énergie O 9 ndicateur / Charge de pile trop faible ise sous/hors tension O : resser brièvement la touche O {B, 1}. O : resser longuement la touche O {B, 1}. onction laser Une pression de la touche O {B, 1} active les fonctions laser suivantes : Le fait de presser la touche O {B, 1} active 1 fois la laser en croix (ligne laser horizontale ou verticale) 2 fois la ligne laser horizontale 3 fois la ligne laser verticale Une autre pression de la touche O {B, 1} active les états opératoires précédents. Utilisation 2 Calage automatique et fonction de verrouillage L'instrument effectue un calage automatique dans la plage d'inclinaison indiquée (voir "Caractéristiques techniques"). our transporter l'instrument et pouvoir l'incliner audelà de la plage de calage automatique, il faut actionner l'interrupteur de verrouillage {B, 3}. Lorsqu'il est verrouillé, le pendule est immobile et la fonction de calage automatique est désactivée. ode pulse/ower L'instrument intègre un mode ower. A la mise sous tension, le mode ower est activé et les lignes laser sont particulièrement lumineuses. 'il n'est pas nécessaire de disposer d'une visibilité particulièrement bonne des lignes laser et si l'on souhaite économiser de l'énergie, on peut activer le mode ulse en appuyant sur la touche ulse {B, 2}. l est possible d'utiliser un détecteur laser pour repérer les lignes laser à de plus longues distances (> 20 m) ou dans des conditions de luminosité défavorables. Le détecteur laser capte un faisceau laser pulse même sur de grandes distances. (détecteur laser, voir Accessoires) Applications Des exemples d'application se trouvent sur la page arrière dépliante de ce manuel d'utilisation. Leica LO L2 757665 f

Contrôle de la précision du Leica LO L2 Vérifier la précision du Leica LO à des intervalles réguliers et notamment avant des travaux de nivellement importants. Contrôle de la précision de nivellement Voir illustration { + K}. lacer l'instrument fixé sur un trépied à distance égale de deux murs (A+B) séparés d'env. 5 m. Régler l'interrupteur de verrouillage {B, 3} sur "Déverrouillé" ( ). Orienter l'instrument vers le mur A et l'allumer en pressant la touche Laser O {B, 1}. Activer la laser en croix avec la touche Laser O {B, 1} et marquer la position du point d'intersection laser sur le mur A (-> A1). Tourner l'instrument de 180 et marquer le point d'intersection laser sur le mur B (-> B1). lacer ensuite l'instrument à la même hauteur près du mur A et marquer de nouveau le point d'intersection laser sur le mur A (-> A2). Tourner de nouveau l'instrument de 180 et marquer le point d'intersection laser sur le mur B (-> B2). esurer les distances des points marqués A1-A2 et B1-B2. Déterminer la différence des deux mesures. i elle n'excède pas 2mm, le Leica LO se trouve dans la plage de tolérance. (A1 - A2) - (B1 - B2) 2 mm Leica LO L2 757665 f Contrôle de la précision de la ligne horizontale Voir illustration {L}. Régler l'interrupteur de verrouillage {B, 3} sur "Déverrouillé" ( ). lacer l'instrument à une distance d'env. 5 m du mur. Orienter l'instrument vers le mur et l'allumer en pressant la touche Laser O {B, 1}. Activer les deux lignes laser avec la touche Laser O {B, 1} et marquer le point d'intersection laser sur le mur. Tourner l'instrument à droite, puis le pivoter à gauche. Observer ce faisant l'écart vertical de la ligne horizontale de la marque. i l'écart ne dépasse pas 3 mm, le Leica LO se trouve dans la plage de tolérance. Contrôle de la précision de la ligne verticale Voir illustration {}. Régler l'interrupteur de verrouillage {B, 3} sur "Déverrouillé" ( ). Utiliser comme référence un fil à plomb que l'on fixera le plus près possible d'un mur d'une hauteur approximative de 3 m. lacer l'instrument à une distance de 1,5 m du mur à une hauteur d'environ 1,5 m. Orienter l'instrument vers le mur et l'allumer en pressant la touche Laser O {B, 1}. Activer la ligne laser verticale avec la touche Laser O {B, 1}. Tourner l'instrument jusqu'à ce que la ligne laser verticale se trouve légèrement au-dessus du sol sur le fil à plomb. Déterminer maintenant l'écart maximal de la ligne laser par rapport au 3 Utilisation D L C RU T LO K

D L C RU T LO K fil à plomb sur toute la longueur de la ligne. i l'écart ne dépasse pas 2 mm, le Leica LO se trouve dans la plage de tolérance. i le Leica LO se situe en dehors de la plage de tolérance, s'adresser à un revendeur spécialisé agréé ou à Leica Geosystems AG. Affichage Dépassement de la limite inférieure ou supérieure de la plage de température admissible : Le laser s'éteint et les icônes ( ) et (+) clignotent. n dehors de la plage de calage automatique : Le laser s'éteint et l'icône de la dernière fonction utilisée clignote. endule verrouillé : Le faisceau laser ne fait pas l'objet d'un calage et l'icône Cadenas {B, 7} est allumée. Utilisation 4 ntretien et instructions d'utilisation e jamais plonger l'instrument dans l'eau. nlever les saletés avec un chiffon humide doux. e pas utiliser des produits de nettoyage ou des solvants agressifs. Traiter l'instrument avec les mêmes précautions que des jumelles ou un appareil photo. L'instrument peut s'abîmer sous l'effet de chocs violents ou d'une chute. l convient de le contrôler avant la mise en service pour détecter d'éventuels dommages. Vérifier régulièrement la précision de nivellement de l'instrument. Transport our garantir un transport sûr de l'instrument, régler l'interrupteur de verrouillage {B, 3} sur "Verrouillé" ( ). Garantie Leica Geosystems AG accorde une garantie de deux ans sur le Leica LO. our plus d'informations, consulter le site nternet www.disto.com Leica LO L2 757665 f

Caractéristiques techniques ortée min. 30 m avec détecteur récision de nivellement ± 1.0 mm à 5m lage d'inclinaison 4 ± 0.5 récision horizontale ± 1 mm à 5 m récision verticale ± 0.75 mm pour une ligne longue de 3 m Type de laser 635 nm, classe laser Type de pile AA, 3 x 1.5 V rotection contre l'eau et la poussière ous réserve de modifications (illustrations, descriptions et caractéristiques techniques). Leica LO L2 757665 f 54, étanche à la poussière, à l'eau de ruissellement Température de service -10 C à 40 C Température de stockage -25 C à 70 C Dimensions ( x x L), 96 x 91 x 54 mm oids (sans piles) 320 g iletage de trépied 1/4" Consignes de sécurité l revient au responsable du produit de s'assurer que tous les utilisateurs comprennent ces consignes et les respectent. ymboles utilisés Les symboles utilisés dans ce manuel ont la signification suivante : ATTTO : Risque lié à l'utilisation ou à une utilisation non conforme pouvant provoquer de graves dommages corporels, voire la mort. RUDC : Risque lié à l'utilisation ou à une utilisation non conforme susceptible de provoquer des dommages dont l'étendue est faible au niveau corporel mais peut être importante au niveau matériel, financier et écologique. nformations permettant à l'opérateur une utilisation correcte et efficace du produit. Utilisation conforme rojection d'une ligne laser verticale rojection d'une ligne laser horizontale rojection simultanée d'une ligne laser verticale et d'une ligne laser horizontale (laser en croix) 5 Caractéristiques techniques D L C RU T LO K

Utilisation non conforme ettre le produit en service sans instruction préalable L'utiliser sans respecter les conditions d'application Rendre les dispositifs de sécurité inefficaces et enlever les plaques signalétiques ainsi que les avertissements Ouvrir le produit avec des outils (tournevis, etc.) odifier, transformer le produit blouir intentionnement des tiers, même dans l'obscurité rendre des mesures de sécurité insuffisantes sur le lieu de travail Conditions d'application Cf. chapitre "Caractéristiques techniques". Le Leica LO L2 est conçu pour être utilisé dans des milieux pouvant être habités en permanence par l'homme. Le produit n'a pas le droit d'être utilisé dans un environnement explosible ou agressif. Responsabilité Responsabilité du fabricant de l'équipement original Leica Geosystems AG, C-9435 eerbrugg (dénommé ci-après Leica Geosystems) : Leica Geosystems est responsable de la conformité du produit livré aux normes techniques et de sécurité prescrites de même que de la fourniture du manuel d'utilisation et des accessoires originaux. Leica Geosystems n'est pas responsable d'accessoires d'autres marques. Responsabilité du responsable du produit : Le responsable du produit doit : Comprendre les informations de sécurité inscrites sur le produit et les instructions du manuel d'utilisation. Connaître les consignes de sécurité locales en matière de prévention des accidents applicables à son entreprise. Risques liés à l'utilisation RUDC : n cas de chute, de sollicitations extrêmes ou d'adaptations non autorisées, le produit peut présenter des dommages et fournir des mesures incorrectes. ffectuer périodiquement des mesures de contrôle avant et après des mesures importantes. Voir section "Contrôle de la précision du Leica LO L2". ATTTO : Les batteries déchargées n'ont pas le droit d'être jetées avec les ordures ménagères. énagez l'environnement et rapportez les aux points de collecte prévus à cet effet conformément aux

prescriptions en vigueur dans ce domaine au niveau national ou local. Le produit n'a pas le droit d'être jeté avec les ordures ménagères. ffectuer une mise au rebut conforme du produit en respectant les dispositions nationales en vigueur dans le pays d'utilisation. Toujours rendre le produit inaccessible à toute personne non autorisée. Des informations de traitement et de mise au rebut spécifiques au produit peuvent être téléchargées sur le site nternet de Leica Geosystems, http://www.leica-geosystems.com/treatment, ou demandées auprès du revendeur local de produits Leica Geosystems. Compatibilité électromagnétique (C) ATTTO : Le Leica LO remplit les directives et normes en vigueur dans ce domaine. l est toutefois impossible d'exclure entièrement des risques de perturbation d'autres appareils. Leica LO L2 757665 f Classification laser Le Leica LO émet un faisceau laser visible qui sort de la face avant de l'instrument. l répond aux normes de sécurité des lasers de catégorie 2 : C60825-1 : 2001 "écurité des appareils à laser" 60825-1 : 2001 "écurité des appareils à laser" roduits laser catégorie 2/ : e pas regarder dans le faisceau laser et ne pas le projeter inutilement sur des personnes. La protection de l'oeil est en général assurée par des mouvements réflexes tels que fermer les paupières ou tourner la tête. ATTTO : Une observation directe du faisceau laser avec des instruments optiques (par ex. jumelles, lunettes) peut s'avérer dangereuse. RUDC : Regarder dans le faisceau laser peut s'avérer dangereux pour l'oeil. 7 Consignes de sécurité D L C RU T LO K

D L C RU T LO K ignalisation Consignes de sécurité Rayonnement laser e pas regarder dans le faisceau Classe laser 2 selon C 60825-1:2001 uissance de sortie max.* <4.2mW Longueur d'onde 620-690nm Divergence du faisceau 120 osition de la plaquette signalétique, voir sur la page dépliante! 8 Leica LO L2 757665 f

Leica Geosystems AG, eerbrugg, witzerland has been certified as being equipped with a quality system which meets the nternational tandards of Quality anagement and Quality ystems (O standard 9001) and nvironmental anagement ystems (O standard 14001). Total Quality anagement - Our commitment to total customer satisfaction. Ask your local Leica Geosystems agent for more information about our TQ program. Copyright Leica Geosystems AG, eerbrugg, witzerland 2007 Translation of original text (757665) Leica Geosystems AG C-9435 eerbrugg (witzerland) www.disto.com