Pince à arbres Accessoire Sitework Systems



Documents pareils
SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 :13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Les échelles portables peuvent aussi être très dangereuses. Conseils pour votre sécurité

2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE

3.00. Catalogue produit

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

CESAB P200 1,4-2,5 t. Transpalettes accompagnant. Spécifications techniques. another way

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Track-O «Twin-Track 47 & 66» MANUEL D UTILISATION

Appareil de type fauteuil monte-escalier

Instructions de montage

Manuel de montage et d emploi

Bien utiliser son échelle : généralités

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

GRILLE D AUTODIAGNOSTIC. en santé et en sécurité du travail. Chariots élévateurs

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw

English Français. Série 300

DIRECTIVE POUR LE TRAVAIL EN HAUTEUR

TAP-PAR. Test d aptitudes physiques pour paramédics. Description du test

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F)

PROTECTIONS COLLECTIVES

COMFORTLIFT TWO LE PLUS COMPACT ET LE PLUS FACILE D'UTILISATION

Milliamp Process Clamp Meter

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du MPE System

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Sommaire Table des matières

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

LES ASCENSEURS DIV 1. GmFOR. GmFOR Mise à jour le 25 Mai 2013 (version 4) Page 1 sur 5

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles

URGENT NOTIFICATION DE SÉCURITÉ

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud

Voyez la réponse à cette question dans ce chapitre.

Figure 1 Corde d assurance auto-rétractable Sealed-Blok MC RSQ MC A B C A B O N

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Compact, léger et sûr. Lifts de montage en alu Nacelles individuelles en alu. 1

Suva Sécurité durant les loisirs Case postale, 6002 Lucerne. Renseignements Tél

INSTRUCTIONS DE POSE

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

Serrures de coffre-fort MP série 8500

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

DRIVE-TECHNOLOGY INKOMA - GROUP. Actionneur pour panneaux solaires - ASN ALBERT

Buts de football mobiles

Manutention et Levage

Atelier B : Maintivannes

AGENT EXCLUSIF AU MAROC NACELLES FAIBLES HAUTEURS. A déplacement manuel : Power Tower et Nano. Automotrices. Nano SP

Problèmes sur le chapitre 5

MANUEL DE POSE PANNEAU ACIER. Une structure de hauteur 1m10/1m50 DES PRINCIPES BASIQUES (UN COTE PROFOND 1M50)

Les dimensions mentionnées sont pour la plupart reprises dans la réglementation (STS54, NBN EN 3509), RGPT, arrêté royal du 07/07/97)

Conduite des engins de manutention

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1

Système de gaine DICTATOR

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

UNE MEILLEURE CONNAISSANCE

agilité sécurité effi cacité technologie qualité et Plateformes Accessibilité Par des professionels, pour des professionels

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾" 1 Températures nominales : voir tableau page 2.

BLUBOX Système de récupération des eaux de pluie

Siège d escalier. Pinnacle. Produits fabriqués au Québec. escalateur/élévateur. escalateur/élévateur

PHANTOM. Manuel Avancé. V Révision DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

Equipe EPS 68 L athlétisme à l école primaire Page 56 sur 109

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Véhicule électrique HS Véhicule électrique HS Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents.

Manuel d utilisation

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Guide d utilisation et d entretien

CHARGEUSES COMPACTES À PNEU

Manuel d utilisation. Rider 15V2s AWD. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d utilisation avant d utiliser la machine.

LA CHARPENTE. Les principales pièces des charpentes traditionnelles

Mécanique véhicules lourds

Le déneigement des véhicules lourds. transport

GAIN DE TEMPS, DE FATIGUE ET

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Réussir la pose d'une serrure multipoints

L escalier extérieur, le jardin et le balcon

1 Définition. 2 Systèmes matériels et solides. 3 Les actions mécaniques. Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble..

U25 SUPER SÉRIE EXCAVATRICE COMPACTE À RAYON DE ROTATION ULTRA-COURT KUBOTA

Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain!

AGITATEUR VERTICAL FMI

Simplicité, Sécurité et éclectisme

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

F3. NORMES TECHNIQUES RELATIVES A L ACCESSIBILITE AU CABINET MEDICAL

Julie Baron, agente de communication Association Sectorielle Transport Entreposage (ASTE)

HIERARCHISATION DES PAS DE BASE EN STEP (collège et lycée : niveaux 1/2/3/4/5)

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Transcription:

DOC NO 3323-276 Pince à arbres Accessoire Sitework Systems Modèle no 22438 890001 et suivants Mode d emploi French (F)

Table des matières Page Introduction................................. 2 Sécurité.................................... 2 Autocollants de sécurité..................... 4 Caractéristiques techniques..................... 4 Classes de stabilité......................... 4 Utilisation................................... 6 Utilisation de la pince à arbres................ 6 Conseils d utilisation....................... 6 Utilisation de la pince et commandes........... 6 Entretien.................................... 6 Fréquence d entretien....................... 6 Remisage................................ 7 Dépannage.................................. 7 Introduction Notre but est que vous soyez entièrement satisfait de votre nouveau produit. N hésitez donc pas à contacter votre concessionnaire agréé local qui tient à votre disposition un service d entretien et de réparations, des pièces détachées et toute information qui pourrait vous être utile. Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire agréé, tenez à sa disposition les numéros de modèle et de série du produit. Ces numéros aideront le concessionnaire ou le représentant du service après-vente à vous fournir des informations précises sur votre produit. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur une plaque au dos du bâti de la pince à arbres. A titre de référence, notez les numéros de modèle et de série du produit dans l espace ci-dessous. Les mises en garde de ce manuel mettent en avant les dangers potentiels et contiennent des messages de sécurité destinés à éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels, à vous ou à des tiers. Les mises en garde sont intitulées DANGER, ATTENTION et PRUDENCE, selon le degré de danger. Quel que soit le niveau signalé, soyez toujours extrêmement prudent. DANGER signale un danger sérieux, entraînant inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. ATTENTION signale un danger pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. PRUDENCE signale un danger pouvant entraîner des blessures légères ou modérées si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer des informations essentielles : Important, pour attirer l attention sur des données mécaniques, et Remarque, pour des informations d ordre général méritant une attention particulière. Pour déterminer les côtés droit et gauche de la machine, se tenir en position normale de conduite. Sécurité Cette machine peut occasionner des accidents si elle est mal utilisée ou mal entretenue. Pour réduire les risques d accident, respecter les consignes de sécurité du mode d emploi et toujours faire attention aux mises en garde signalées par un symbole de sécurité et la mention PRUDENCE, ATTENTION ou DANGER. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures et accidents parfois mortels. No. de modèle : No. de série : The Toro Company - 1999 8111 Lyndale Ave. South Bloomington, MN 55420-1196 2 All Rights Reserved Printed in the USA

DANGER Des conduites de gaz ou d électricité ou des lignes téléphoniques peuvent être enfouies dans la zone de travail. Il y a un risque d électrocution ou d explosion. Marquer au préalable l emplacement de lignes ou conduites enfouies dans la zone de travail, et ne pas creuser à ces endroits. DANGER Des lignes électriques aériennes peuvent survoler la zone de travail. Il y a un risque d électrocution si un arbre ou tout autre objet transporté touche une ligne électrique. Repérer et marquer les endroits survolés par des lignes électriques aériennes, et ne pas transporter d arbres ou d objets de grande hauteur sous ces lignes. ATTENTION En montée ou en descente, la machine risque de se renverser si le côté le plus lourd est tourné vers le bas de la pente. Quelqu un risque d être écrasé ou gravement blessé si la machine se renverse. Sur une pente, toujours tourner le côté le plus lourd de la machine vers le haut de la pente. Ce côté le plus lourd est l arrière lorsque la pince est vide, et l avant lorsqu elle est pleine. PRUDENCE Si l on descend de la plate-forme lorsque la charge est levée, la machine risque de basculer en avant. Une personne à proximité pourrait être immobilisée ou blessée. Descendre la pince avant de quitter la plate-forme. ATTENTION Quand le moteur est à l arrêt, les accessoires relevés risquent de descendre progressivement. Une personne à proximité pourrait être immobilisée ou blessée par la descente de l accessoire. Toujours descendre l accessoire avant de couper le moteur de l unité de traction. 3

PRUDENCE Si l on ne maintient pas l accessoire à l horizontale lors du levage, la charge risque de tomber accidentellement sur le conducteur. La charge qui tombe de la pince peut blesser le conducteur. Lors du levage, incliner l accessoire vers l avant pour le maintenir à l horizontale et éviter la chute par l arrière. Porter la charge à l horizontale et près du sol. Autocollants de sécurité 4 3 1 1. Risque de pincement ou écrasement de la main 2. Risque de pincement ou écrasement du pied 3. Ne laisser approcher personne # 100 4650 # 100 4650 Figure 1 2 3 5 4. Renversement de la machine instabilité en cas de dépassement de la capacité de charge nominale 5. Capacité de charge maximum Caractéristiques techniques Remarque : Les caractéristiques techniques et la construction peuvent être modifiées sans préavis. Largeur hors-tout 62 cm (24.5 ) Longueur hors-tout 114 cm (45 ) Hauteur hors-tout 32 cm (12.5 ) Poids 77 kg (169 lbs) Longueur de pince 109 cm (43 ) Pince: Longueur Hauteur Largeur Epaisseur Section transversale Plage de déplacement Bras de gauche Bras de droite Vérin hydraulique: Diamètre de tige Course Alésage Force développée 109 cm (43 ) 7,6 cm (3 ) 7,6 cm (3 ) 6 mm (0.25 ) Triangulaire 47 degrés Stationnaire 3 cm (1.125 ) 7,6 cm (3 ) 5 cm (2 ) 4.275 Kg (8425 lbs) à 3000 psi (20.685 kpa) Diamètre d axe de pivot 2,5 cm (1 ) Charge maximum Classes de stabilité 100 kg (220 lbs) Pour connaître la pente maximum sur laquelle une unité de traction équipée de la pince peut se déplacer, voir la classe de stabilité indiquée pour l orientation envisagée dans le tableau ci-après qui convient, puis voir le degré de pente correspondant à cette classe et cette orientation dans la section Données de stabilité du mode d emploi de l unité de traction. IMPORTANT : Sur les unités de traction pourvues d une plate-forme arrière de conduite, la plate-forme doit être lestée au moyen du contrepoids lors de toute utilisation de la pince, sans quoi la stabilité de l unité de traction ne sera pas assurée. 4

ATTENTION Sur une pente supérieure au maximum indiqué, l unité de traction risque de se renverser. Le renversement de l unité de traction risque d écraser l utilisateur ou des personnes à proximité. Ne pas utiliser l unité de traction sur une pente supérieure au maximum spécifié dans les tableaux qui suivent et le mode d emploi de l unité de traction. Stabilité sans charge Orientation Avant vers le haut Arrière vers le haut Classe de stabilité D B Côté vers le haut B Stabilité avec charge Déplacement Avant vers le haut Classe de stabilité C Arrière vers le haut C Côté vers le haut B 5

Utilisation Remarque : Voir les instructions complètes de montage/dépose des accessoires de l unité de traction et de connexion/ déconnexion des flexibles hydrauliques dans le mode d emploi de l unité de traction. Remarque : Toujours utiliser l unité de traction pour soulever l outil et le déplacer. Utilisation de la pince à arbres La pince à arbres est destinée particulièrement à la manutention de buissons ou d arbres à planter, avec motte ou en pot. On peut aussi l utiliser pour déplacer des pierres de moins de 100 kg (220 lbs). Pour prendre un arbre, ouvrir la pince plus grand que la largeur de la motte ou du pot, avancer l unité de traction pour placer l arbre dans la pince, et refermer doucement la pince jusqu à ce qu elle touche la motte ou le pot des deux côtés. Lever les bras de chargeur pour soulever l arbre. Conseils d utilisation Placer l arbre le plus près possible du bâti de la pince pour obtenir une capacité de levage maximum. Entretien Fréquence d entretien Ne jamais essayer de soulever plus que la capacité nominale de l unité de traction. Lors du transport d une charge, maintenir la pince le plus près du sol possible. Pour faciliter la pose d un arbre dans un trou, prendre l arbre près du dessus de la motte ou du pot. La pince peut aussi s utiliser pour soulever, transporter et mettre en place des grosses pierres. Utilisation de la pince et commandes 1. Sur les unités de traction pourvues d un sélecteur de vitesse et d un diviseur de débit, régler le sélecteur de vitesse sur rapide (lièvre) et le diviseur de débit sur la position de 10 à 11 heures. 2. Tirer le levier hydraulique auxiliaire vers la poignée de conduite pour ouvrir la pince. 3. Pousser le levier hydraulique auxiliaire loin de la poignée de conduite pour fermer la pince. Opération Chaque fois Toutes les 5 h Toutes les 25 h Inspection des flexibles hydrauliques X X Peinture des surfaces éraflées Toutes les 200 h Remisage Remarques X Remplacer si endommagés PRUDENCE Si on laisse la clé de contact sur la machine, quelqu un risque de faire démarrer le moteur. Le démarrage accidentel peut causer des blessures graves à l utilisateur et aux personnes à proximité. Avant tout entretien, retirer la clé de contact. 6

Remisage 1. Avant un remisage de longue durée, laver l accessoire à l eau avec un détergent doux pour enlever la terre et la saleté. 2. Contrôler et resserrer tous les boulons, écrous et vis. Réparer ou remplacer toute pièce endommagée ou défectueuse. Dépannage 3. Veiller à ce que tous les raccords hydrauliques soient connectés ensemble pour éviter toute contamination du système hydraulique. 4. Peindre toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les vendeurs réparateurs agréés. 5. Ranger l accessoire dans un garage ou un lieu de rangement propre et sec. Le couvrir pour le protéger et le garder propre. PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE La pince ne veut pas s ouvrir ni se fermer 1. Raccord hydraulique mal connecté 2. Raccord hydraulique défectueux 3. Conduite hydraulique obstruée 4. Le distributeur d accessoire de l unité de traction ne s ouvre pas 5. Vérin(s) hydraulique(s) défectueux 1. Contrôler et resserrer tous les raccords 2. Contrôler les raccords et remplacer tout raccord défectueux 3. Chercher l obstruction et l enlever 4. Réparer le distributeur 5. Réparer ou remplacer tout vérin défectueux 7