PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007



Documents pareils
PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

Bill 69 Projet de loi 69

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 204 Projet de loi 204

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Bill 163 Projet de loi 163

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Bill 2 Projet de loi 2

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

de stabilisation financière

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

BILL PROJET DE WI 18 [-L. .. '- 1st Session, 53rd Legislature New Brunswick 45 Elizabeth n, 1996

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Ref.: Page 1 of 8 C-51. Ref.: New Clause/Nouvel Article Page 25 Page 25 ÉDICTION DE LA LOI

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Filed December 22, 2000

BILL 10 PROJET DE LOI 10

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Bill 164 Projet de loi 164

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation.

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 5 / Volume 31, n o 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Assented to December 18, 2009 Sanctionnée le 18 décembre 2009

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

des installations de plomberie

BILL C-60 PROJET DE LOI C-60 C-60 C-60 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

National Parks of Canada Businesses Regulations. Règlement sur l exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada CODIFICATION

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Ressources pédagogiques

Rule / Règle When Personal Service is Necessary Cas où la signification personnelle est requise

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Notice of Ways and Means Motion to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 11, 2014 and other measures

Bill 119 Projet de loi 119

E-1.12 Education Act Filed February 18, 2004

CONSOLIDATION OF UNINSURED AUTOMOBILE COVERAGE REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.I-4

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

H-5 Highway Act NEW BRUNSWICK REGULATION RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK under the. établi en vertu de la

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

Règlement sur l assurance des soldats de retour. Returned Soldiers Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

Credit Information (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les renseignements relatifs au crédit (sociétés d assurances) CONSOLIDATION

Bill 21 Projet de loi 21

Archived Content. Contenu archivé

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Loi canadienne sur l évaluation environnementale (2012) Canadian Environmental Assessment Act, 2012 CONSOLIDATION CODIFICATION

Insurance Business (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur le commerce de l assurance (sociétés de fiducie et de prêt) CODIFICATION

LOI DE LA TAXE SUR LES PRIMES D ASSURANCE INSURANCE PREMIUM TAX ACT. 1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi.

Transcription:

1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1 re session, 56 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 BILL 15 PROJET DE LOI 15 AN ACT TO AMEND THE FAMILY INCOME SECURITY ACT An Act to Amend the Workers Compensation Act LA LOI MODIFIANT LA LOI SUR LA SÉCURITÉ DU REVENU FAMILIAL Loi modifiant la Loi sur les accidents du travail Read first time: February 20, 2015 Première lecture : le 20 février 2015 Read second time: Deuxième lecture : Committee: Comité : Read third time: Troisième lecture : MR. MR. HON. KELLY ROSS BRUCE WETMORE LAMROCK FITCH L HON. M. M. KELLY ROSS BRUCE WETMORE LAMROCK FITCH

2015 BILL 15 PROJET DE LOI 15 An Act to Amend the Workers Compensation Act Loi modifiant la Loi sur les accidents du travail Her Majesty, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of New Brunswick, enacts as follows: 1 The Workers Compensation Act, chapter W-13 of the Revised Statutes, 1973, is amended by adding after section 7 the following: 7.1(1) In this section firefighter means a firefighter as defined in the Firefighters Compensation Act; (pompier) paramedic means an individual who is a regulated member of the Paramedic Association of New Brunswick; (travailleur paramédical) physician means an individual who is a regulated member of the College of Physicians and Surgeons of New Brunswick who holds a license issued under the Medical Act or an individual who has a similar status under similar legislation in a jurisdiction outside New Brunswick; (médecin) police officer means an individual who is a chief of police or police officer appointed under the Police Act; (agent de police) post-traumatic stress disorder means Posttraumatic Stress Disorder as that condition is described in the most recent edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders published by the American Psychiatric Association; (état de stress post-traumatique) Sa Majesté, sur l avis et avec le consentement de l Assemblée législative du Nouveau-Brunswick, édicte : 1 La Loi sur les accidents de travail, chapitre W-13 des Lois révisées de 1973, est modifiée par l adjonction après l article 7 de ce qui suit : 7.1(1) Dans le présent article «agent de police» désigne une personne qui est nommée chef de police ou agent de police en vertu de la Loi sur la police; (police officer) «état de stress post-traumatique» désigne un état de stress post-traumatique suivant la description qu en fait la dernière édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux publié par la American Psychiatric Association; (post-traumatic stress disorder) «médecin» désigne un membre du Collège des médecins et chirurgiens du Nouveau-Brunswick dont l activité professionnelle est réglementée par celui-ci et qui est titulaire d un permis délivré en vertu de la Loi médicale, ou une personne qui jouit d un statut comparable, en vertu d une loi semblable, à l extérieur du Nouveau-Brunswick; (physician) «pompier» a le sens défini dans la Loi sur l indemnisation des pompiers; (firefighter) «psychologue» désigne un membre du Collège des psychologues du Nouveau-Brunswick dont l activité professionnelle est réglementée par celui-ci et qui est titulaire 1

Projet de loi 15 Loi modifiant la Loi sur les accidents du travail psychologist means an individual who is a regulated member of the College of Psychologists of New Brunswick who holds a license issued under The College of Psychologists Act or an individual who has a similar status under similar legislation in a jurisdiction outside New Brunswick; (psychologue) sheriff means an individual appointed as a sheriff under section 2 of the Sheriffs Act. (shérif) 7.1(2) If a worker who is or has been a firefighter, paramedic, police officer or sheriff is diagnosed with posttraumatic stress disorder by a physician or psychologist, the post-traumatic stress disorder shall be presumed, unless the contrary is proven, to be an injury that arose out of and occurred during the course of the worker s employment in response to a traumatic event or a series of traumatic events to which the worker was exposed in carrying out the worker s duties as a firefighter, paramedic, police officer or sheriff. 7.1(3) The Commission shall provide to a worker referred to in subsection (2) who is diagnosed with posttraumatic stress disorder, or offer to such a worker assistance in obtaining, treatment by culturally competent clinicians who are familiar with the research concerning treatment of first responders for post-traumatic stress disorder. d une licence délivrée en vertu de la Loi sur le Collège des psychologues, ou une personne qui jouit d un statut comparable, en vertu d une loi semblable, à l extérieur du Nouveau-Brunswick; (psychologist) «shérif» désigne une personne nommée à cette fonction en vertu de l article 2 de la Loi sur les shérifs; (sheriff) «travailleur paramédical» désigne un membre de l Association des travailleurs paramédicaux du Nouveau- Brunswick dont l activité professionnelle est réglementée par celle-ci. (paramedic) 7.1(2) Lorsqu un médecin ou un psychologue a diagnostiqué un état de stress post-traumatique chez un travailleur qui est ou a été pompier, travailleur paramédical, agent de police ou shérif, cet état est présumé, jusqu à preuve du contraire, être une lésion découlant de l emploi du travailleur et survenue dans le cadre de cet emploi à la suite d un traumatisme ou d une série de traumatismes auquel le travailleur a été exposé pendant qu il accomplissait ses fonctions de pompier, de travailleur paramédical, d agent de police ou de shérif. 7.1(3) La Commission fournit au travailleur visé au paragraphe (2) qui a reçu un diagnostic d état de stress posttraumatique un traitement administré par des cliniciens sensibles à la diversité culturelle qui connaissent bien l état de la recherche sur le traitement de premiers intervenants subissant un état de stress post-traumatique, ou offre au travailleur de l aide pour obtenir ce traitement. 2