Instructions d'installation 2590.101



Documents pareils
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

BROYEUR DE DÉCHETS LC-50 Manuel d'installation

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

Instructions d'utilisation

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

55% de déchets. Alimentation discontinue Moteur à aimant permanent à haute vitesse

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

mécanique Serrures et Ferrures

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

PIÈCES DE REMPLACEMENT KAPPA

- Réalisation de salle de bain complète (carrelage, sanitaire, doublage placo: 1 seul intervenant)

K 4 Compact. K 4 Compact, ,

AUTOPORTE III Notice de pose

POMPE Ȧ CARBURANT GT

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

MANUEL D'UTILISATION

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Collecteur de distribution de fluide

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

BROYEUR DE DÉCHETS FOODSERVICE Manuel d'installation

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

Poser du carrelage mural

Les Produits MURPHCO Ltée

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

RÉCUPÉRATEUR DE CHALEUR

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Manuel d installation et d utilisation

DESCRIPTIF PHASE D.C.E.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Plomberie. Chauffe eau Chauffe eau 15L sur évier Code Désignation Photo. Pièces détachées SAV-002-I 1/10. Chauffe eau électrique 15 L Sous évier

Bien commencer avec un LaunchPad MSP430G et un Breadboard

Le chauffage, épisode 2 : plomberie

APPAREILLAGES AREILLAGES POSTES - COFFRETS - CHARIOTS - MATÉRIEL DE CONTRÔLE

Tél : Fax : MANUEL TECHNIQUE ADOUCISSEUR DUPLEX EN 26/34 AVBD30E TYPE :

Notice de montage et d entretien

préparation statique zone de lavage

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Marquage laser des métaux

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

G 7.10 G 7.10, ,

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

Manuel d installation du clavier S5

MANUEL D UTILISATION

BEKO WMD Mode d emploi

Manuel d utilisation du modèle

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

guide d installation Collection Frame

Mode d emploi de la liseuse Kobo Aura

Chauffe-eau au fioul instantané. Manuel d installation OM-128HH

Service Technique Matériel Sanitaire et plomberie

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

GUIDE D'UTILISATION. Déshumidificateur Portable : Série BHD-GF R-410A

OUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix mm 6 V 24, mm 6 SC 24,60

Détection de fuite d air comprimé. À l écoute de vos économies d énergie » VOTRE SOLUTION PNEUMATIQUE

SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT

SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE

Chauffe-eau électrique résidentiel

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Mode d emploi MP66 MEMP

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Ascenseurs résistant aux actes de vandalisme 81-71

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Instructions d installation

VACHERIE DC Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE

Transcription:

STUDIO Robinet de lavabo monobloc avec Drain Speed Connect TM Instructions d'installation 90.0 Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition d'un robinet American Standard avec le drain à raccordement rapide Speed Connect offert seulement sur les robinets American Standard. Drain Speed Connect* Moins de pièces, installation plus rapide Aucun ajustement nécessaire Garantie d'un bon scellage dès la première fois, à chaque fois. Certifié conforme aux normes ANSI A.8. *Votre robinet American Standard est conçu pour fonctionner uniquement avec le drain à raccordement rapide Speed Connect. Pour que l'installation se déroule sans problème, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer. M98_FR_REV.. Outils recommandés INSTALLATION Tournevis Pince à coulisse Fermer l'alimentation d'eau chaude DU ROBINET AVERTISSEMENT et d'eau froide avant de commencer. Clé universelle Placer le JOINT () sous la BASE DU ROBINET (). Passer les TUYAUX DU ROBINET (), le GOUJON DE MONTAGE () et le CÂBLE DE DRAIN (8) dans le trou de montage du lavabo ou des surfaces de montage. Fig. A. En passant par le dessous, pousser le JOINT (7) et la RONDELLE DE RETENUE () sur le GOUJON DE MONTAGE (). Fixer le robinet à l'aide de l'écrou DE MONTAGE (), tirer le robinet vers l'avant du lavabo de façon à ce que les TUYAUX D'ALIMENTATION () reposent contre le trou de montage. Avant de procéder au serrage final, s'assurer que le collier au niveau de l'écrou DE MONTAGE () repose bien contre la RONDELLE DE RETENUE (). Fig. B. Régler le robinet de façon à ce qu'il soit bien centré. Serrer l'écrou DE FIXATION () pour terminer cette étape. Fig. A. RAINURE (BASE DU ROBINET) SURFACE DE MONTAGE Fig. B. COLLAR ON MOUNTING NUT 7 8

ÉVACUATION MÉCANIQUE Retirer le COUVERCLE EN PLASTIQUE TRANSPARENT (). Enlever l'entretoise EN CARTON () du DRAIN (). Serrer la PIÈCE DE RACCORDEMENT () sur le CORPS DU DRAIN avant de poser le CORPS DE DRAIN. Fig. B. Fig. A. Fig. B. CORPS DE DRAIN DÉPOSER LA COLLERETTE Poser la COLLERETTE () dans le sens antihoraire et déposer la COLLERETTE () et le JOINT DE MOUSSE () du corps de drain. Fig. A. Poser le CONTRE-ÉCROU () en le tournant dans le sens horaire au niveau du bas du corps de drain. Appuyer le JOINT D'ÉTANCHÉITÉ () contre le CONTRE-ÉCROU (). Fig. B. Fig. A. Fig. B. POSER LE DRAIN DEPUIS SERRER LE CONTRE-ÉCROU LE DESSOUS DU ROBINET En passant sous le LAVABO, poser le CORPS DE DRAIN () jusqu'à la sortie de drain. ARRIÈRE DU LAVABO Serrer fermement le CONTRE-ÉCROU () à l'aide de la paire de pinces à coulisse ou d'une clé. Remarque : Aucun besoin de mastic ou de calfat. Le POINT DE FIXATION DE CÂBLE () doit être tourné vers l'arrière de l'évier. Poser le JOINT DE MOUSSE () et la COLLERETTE () sur le corps de drain en passant par dessus le LAVABO et serrer fermement la COLLERETTE (). JOINT DE COLLERETTE ET BOUTON DE RENVOI Vérifier si le JOINT BLANC () de la COLLERETTE D'ÉCOULEMENT dans le LAVABO est complètement compressé et invisible. Fig. A. SORTIE DE DRAIN Fig. A. Fig. B. BAISSER Le BOUTON () doit être abaissé. Fig. B. JOINT BLANC DISSIMULÉ M98_FR_REV..

7 FIXER LE CONNECTEUR DE CÂBLE Fig. A. Fig. B. Visser, dans le sens horaire, le CONNECTEUR de CÂBLE () dans la CONNEXION du CORPS DE DRAIN () et serrer à la main. Fig. A. L'installation de l'évacuation MÉCANIQUE est maintenant terminée. Fig. B. Remarque : Le diamètre de la pièce de raccordement de l'évacuation mécanique est de -/ po. Fig. B. Circ. -/ po. 8 VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT DU DRAIN Actionner le LEVIER DU DRAIN () pour vérifier le fonctionnement de la BUTÉE (). Remarque : Si la BUTÉE () ne s'ouvre pas et ne se ferme pas correctement, vous reporter à la rubrique «Dépannage» des présentes instructions. 9 RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION D'EAU ET À L'ÉVACUATION DES EAUX USÉES Raccorder directement les TUYAUX FLEXIBLES (, ) aux conduites murales. Le raccordement des tuyaux se fait par compression de /8 po. Raccorder le tuyau gauche () (marqué d'une rayure rouge) à l'eau chaude et le tuyau droit à l'eau froide (). Les tuyaux mesurent 0 po de long à partir de la base du robinet. Remarque : S'ils doivent être plus longs, l'installateur doit acheter les pièces supplémentaires séparément. Important : Si les TUYAUX D'ALIMENTATION (, ) sont trop longs, former une boucle, comme illustré, pour éviter de les entortiller. Raccordement de la pièce diam. -/ po. sur l'évacuation MÉCANIQUE aux eaux usées. Environ 0 po BANDE ROUGE BANDE BLEUE /8 po COMPRESSION CHAUD FROID M98_FR_REV..

0 TESTER LE RACCORDEMENT OUVERT FERMÉ FROID Lorsque les POIGNÉES () sont en position fermée, ouvrir l'alimentation D'EAU () et vérifier l'étanchéité des raccordements. CHAUD Enlever l'aérateur (). Actionner la POIGNÉE () pour faire circuler l'eau complètement. Reposer l'aérateur (). VÉRIFIER LES RACCORDEMENTS DU DRAIN Actionner le BOUTON DE DRAIN () et remplir le lavabo d'eau. Vérifier que la BUTÉE DE DRAIN () se fixe bien et retient l'eau. Si la BUTÉE DE DRAIN () ne se fixe pas correctement, veuillez vous reporter à la rubrique Dépannage des présentes instructions. Libérer le BOUTON DE DRAIN () et vérifier l'étanchéité de tous les raccordements d'évacuation et le siphon en P. Serrer si nécessaire. TUYAU D ÉVACUATION DES EAUX USÉES ENTRETIEN AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS D ENTRETIEN : Fermer l'alimentation d'eau chaude et d'eau froide avant de commencer. Pour déposer ou remplacer la cartouche Mettre la vanne sur la position fermée (OFF). +PLUS CHAUD Retirer le BOUCHON () et déposer la VIS DE LA POIGNÉE (). Retirer la POIGNÉE () et le CAPUCHON (). Dévisser l'écrou DE LA CARTOUCHE () et déposer. Retirer la CARTOUCHE (). Vérifier la CARTOUCHE () et les JOINTS TORIQUES (7) afin de -PLUS FROID déceler la présence de débris et nettoyer le tout au besoin. Nettoyer le COLLECTEUR (8) et bien rincer. Reposer la CARTOUCHE () et les JOINTS TORIQUES (7) 9 sur le COLLECTEUR (8). Reposer l'écrou DE CARTOUCHE (), le CAPUCHON () et la POIGNÉE (). Si la goulotte coule, activer les poignées en ouvrant et en fermant plusieurs 0 fois, ainsi qu'en activant l'eau chaude et l'eau froide. Ne pas forcer - les poignées ne tournent qu'à 90. RÉGLAGE DE LA BUTÉE DE SÉCURITÉ D EAU CHAUDE En limitant la rotation de la poignée et la quantité d eau chaude à mélanger avec l eau froide, la BUTÉE DE SÉCURITÉ D EAU CHAUDE 0 (9) réduit le risque d échaudage accidentel. Pour diminuer la température maximum de l eau chaude dans les robinets, il suffit 9 d ajuster la BUTÉE DE SÉCURITÉ D EAU CHAUDE (9). Remarque : la BUTÉE DE SÉCURITÉ D EAU CHAUDE (9) est réglée en usine à la température maximum de l eau chaude. Fig. A 0 Pour régler la BUTÉE DE SÉCURITÉ D EAU CHAUDE: Retirer la POIGNÉE (), le CAPUCHON () et la CARTOUCHE (). Tourner la TIGE DE CARTOUCHE (0) à la position «OFF» (arrêt) et la 9 tourner dans le sens horaire jusqu à ce qu elle soit arrêtée. Fig. B. Tourner la TIGE DE CARTOUCHE (0) dans le sens antihoraire à un réglage plus froid sur la BUTÉE DE SÉCURITÉ D EAU CHAUDE (9). Fig. C. Soulever la BUTÉE DE SÉCURITÉ D EAU CHAUDE (9) et la faire tourner de façon à ce qu elle arrête vis-à-vis la butée à la base de la TIGE DE CARTOUCHE (0). Fig. D. Remettre la BUTÉE DE SÉCURITÉ D EAU CHAUDE (9) en place. Remettre l ÉCROU DE CARTOUCHE (), le CAPUCHON () et la POIGNÉE () en place. MARQUES DE RÉGLAGE A B C D 8 0 9 SIPHON EN P CLÉ six pans, mm ENLEVER INSTALLER À FAIRE : SIMPLEMENT RINCER LE ROBINET AVEC DE L'EAU PROPRE. SÉCHER AVEC UN CHIFFON DOUX EN COTON. À NE PAS FAIRE : NETTOYER AVEC DES SAVONS, DE L'ACIDE, DES PRODUITS À POLIR, DES DÉTERGENTS ABRASIFS OU UN CHIFFON À GROS GRAINS. M98_FR_REV.. 7

Drain Speed Connect TM Guide de dépannage Si le lavabo ne retient pas l'eau même lorsque la butée est en position «abaissée» : Suivre les PROCÉDURES DE RÉGLAGE DU CÂBLE. Si la butée ne se soulève pas complètement ou si le lavabo se vide trop lentement : Suivre les PROCÉDURES DE RÉGLAGE DU CÂBLE. Si la butée doit être enlevée : Suivre les PROCÉDURES DE DÉPOSE DE BUTÉE. Pour pouvoir enlever la butée, simplement la soulever hors du drain : Suivre la PROCÉDURE D'INSTALLATION DE LA BUTÉE pour mettre en mode «déverrouillé». PROCÉDURE DE RÉGLAGE DU CÂBLE Disjoindre le câble du drain en dévissant le connecteur de câble () dans le sens antihoraire. Fig. A. Regarder dans la zone du corps de drain où le câble est fixé et repérer l'élément identifié sous «Came» sur l'illustration. Fig. B. Utiliser un petit tournevis pour tourner la came dans le sens horaire jusqu'à son maximum. La butée devrait être, à ce moment-là, en position LEVÉE. Fig. B, C. Pousser sur le levier pour vérifier qu'il est bien enfoncé. Fig. C. Fixer le câble au raccordement du corps de drain () en vissant le connecteur du câble (), dans le sens horaire, sur le raccordement du corps du drain () et serrer à la main. Fig. A. Fig. A. Fig. B. Fig. C. ATTACHER BAISSER DÉCONNECTER CAPUCHON DE BUTÉE PROCÉDURE DE DÉPOSE DE BUTÉE Disjoindre le câble du drain en dévissant le connecteur de câble () dans le sens antihoraire. Fig. A. Repérer, dans la zone du corps du drain où le câble est fixé, l'élément identifié comme «Came» et «Capuchon de came» sur l'illustration. Fig. B. Par un des côtés, utiliser les doigts ou un petit tournevis pour sortir le capuchon de came du drain. Fig. D. Tirer tout droit sur la came pour l'enlever en la secouant légèrement pour libérer le joint en caoutchouc. Fig. E. La butée peut être enlevée en la soulevant du drain. Fig. F. Fig. D. Fig. E. Fig. F. ENLEVER ENLEVER CAPUCHON DE M98_FR_REV..

PROCÉDURE DE DÉPOSE DE BUTÉE La butée peut être installée de deux manières, en position «verrouillée» (la butée ne peut pas être enlevée) ou en position «déverrouillée» (la butée peut être enlevée). Position verrouillée : Observer la boucle en plastique au bout de la butée et noter que la boucle est sur un des côtés de la butée. Fig. G. Pour installer la butée en position «verrouillée», l'insérer dans le drain de manière à ce que la boucle en plastique soit face à l'arrière du lavabor et que le logo American Standard soit face à l'avant. Au besoin, tourner légèrement la butée pour qu'elle glisse jusqu'en bas. Fig. G. LOGO Fig. G. Reposer la came dans le drain, au besoin, tourner la came pour vérifier qu'elle est bien insérée. Fig. J. Reposer le capuchon de came, en vérifiant que les cannelures sont sur l'extérieur. Si le capuchon de came ne s'enclenche pas en position, tourner la came jusqu'à ce qu'elle soit bien insérée. Fig. K. Reposer le câble. Vous reporter à la section «PROCÉDURE DE RÉGLAGE DU CÂBLE» du guide de dépannage pour compléter l'installation. La butée sera alors en position «verrouillée» et ne pourra être retirée. BOUCLE VERS L'ARRIÈRE DU LAVABO DRAIN Position verrouillée (à l'épreuve du vandalisme) Position déverrouillée : Observer la boucle en plastique au bout de la butée et noter que la boucle est sur un des côtés de la butée. Fig. H. Pour installer la butée en position «déverrouillée», l'insérer dans le drain de manière à ce que la boucle en plastique soit tournée vers l'avant du lavabo et que le logo American Standard fasse face à l'arrière. Au besoin, tourner légèrement la butée pour qu elle glisse jusqu'en bas. Fig. H. Reposer la came dans le drain, au besoin, tourner la came pour vérifier qu'elle est bien insérée. Fig. J. Reposer le capuchon de came, en vérifiant que les cannelures sont sur l'extérieur. Si le capuchon de came ne s'enclenche pas en position, tourner la came jusqu'à ce qu'elle soit bien insérée. Fig. K. Reposer le câble. Vous reporter à la section «PROCÉDURE DE RÉGLAGE DU CÂBLE» du guide de dépannage pour terminer l'installation. La butée sera alors en position «déverrouillée» et pourra être retirée. LOGO BOUCLE VERS L'AVANT DU LAVABO DRAIN 80 Fig. H. Position déverrouillée INSTALLER Fig. J. Fig. K. INSTALLER CAPUCHON DE M98_FR_REV..