INSTALLATION ET MAINTENANCE PRÉVENTIVE DES PRODUITS MELPHA



Documents pareils
Principe de fonctionnement du CSEasy

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Sommaire Table des matières

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Manuel de l utilisateur

LAYHER ECHELLES ET ESCALIERS POUR LA CONSTRUCTION ET L INDUSTRIE CATALOGUE

verope AG St. Antons-Gasse 4a CH-6300 Zug / Switzerland Tél: +41 (0) Fax: +41 (0)

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Serrures de coffre-fort MP série 8500

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

Vis à béton FBS et FSS

guide d installation Collection Frame

Notice de montage de la sellette 150SP

1 Définition. 2 Systèmes matériels et solides. 3 Les actions mécaniques. Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble..

RELEVE D ETAT DU PONT DES GRANDS-CRÊTS. On a procédé une auscultation visuelle entre le 23 et le 29 mars 2007.

Equipement De Levage. Catalogue 412

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

Problèmes sur le chapitre 5

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTIONS ÉLEMENTAIRES SUR LES PNEUS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

SYSTEME DE RANGEMENT SECURISE. Capacité (m 3 ) Nbr de modèles. Système de rangement sécurisé. Page

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

Composants du verrou électromagnétique DISPLAY LOCK (FT830 _ FDR_11.10)

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

Pose avec volet roulant

ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ

PASSAGE A NIVEAU HO/N

AGITATEUR VERTICAL FMI

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Produits techno Tout pour la tablette!

Manutention et Levage

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

Les palettiers FI

Plates-formes de travail PIRL

Contre-châssis Scrigno Gold Base pour plaques de plâtre

Liste d inspection des lieux (CFMA)

Catalogue Remorquage Spécialisé

INSTRUCTIONS DE POSE

Everything stays different

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS


RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

PENDANTS à PLAFOND Pour USI/Anesthésie

Systèmes de levage et de fixation

Les 5 au quotidien "et bien plus!"

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Les connexions. Multifonctions. Avantage. Forme ronde et non carrée :

HÂLE-BAS RIGIDE RODKICKER. Le meilleur hâlibas rigide au monde

Mécanique véhicules lourds

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

Fiche Technique d Évaluation sismique : Construction basse en Maçonnerie Non-armée, Chaînée, ou de Remplissage en Haïti

Coulissant. Confort 160 : le coulissant très grandes dimensions. Sapa Building System

Plateformes de travail élévatrices et portatives

ARMOIRES. La conception nouvelle EZ des armoires Prête- à- Monter Gladiator permet au modèles sélectionnés

PARTIE 5 APPAREILS DE LEVAGE

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

FORT EN CHIMIE DEGRIPPANTS, GRAISSES ET LUBRIFIANTS

GUIDE DE RÉFÉRENCE POUR PROTECTION ANTICHUTE

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

2008/2009. Placage Collage Affleurage Pressage Portage Sciage

Siège d escalier. Pinnacle. Produits fabriqués au Québec. escalateur/élévateur. escalateur/élévateur

Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE

2/ Configurer la serrure :

VOITURE A REACTION. Kart à réaction réalisé par un bricoleur «fou» (Bruce Simpson)

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

bouchons? Choisir ou des descoquilles

PROTECTIONS COLLECTIVES

GRIP. SYSTEME MAGNETIQUE ELECTROPERMANENT Division serrage machines outils série rectification et fraisage. Manuel d utilisation et d entretien

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

AUTOPORTE III Notice de pose

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) Fax rideaux : (33)

DISQUE DUR. Figure 1 Disque dur ouvert

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Équipement de véhicules commerciaux. Nissan NV200 CATALOGUE D ENSEMBLES ALLEZ DE L AVANT PLUS RAPIDEMENT QUICKSHIP

Matériau S235JR - DIN EN Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ. ALFABLOC murs autoporteurs

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Atelier B : Maintivannes

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

Appareil de type fauteuil monte-escalier

Description Données techniques Nbres Coût unitaire Illustration. Line Array Db Technologies DVA T12 / 1600 watts 16 CHF

CLEANassist Emballage

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

22 x 47 x 73 pouces de haut. Aussi disponible : 22 x x 72 pouces 22 x x 72 pouces 22 x x 72 pouces. Nombre de tablette

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Vérin hydraulique, série 244 Informations de produit

Transcription:

INSTALLATION ET MAINTENANCE PRÉVENTIVE DES PRODUITS MELPHA

Le document suivant contient des renseignements importants pour une installation conforme, une opération adéquate et une maintenance appropriée des produits MELPHA. Il concerne toutes les personnes impliquées dans l installation, l opération ou la maintenance d un équipement. Pour une protection contre la possibilité de blessures personnelles, de mort ou de dommages de propriété, veuillez suivre attentivement les recommandations et les instructions de ce manuel et n hésitez pas à vous y référer en cas de besoin. AVIS IMPORTANT L équipement est destiné pour l utilisation industrielle SEULEMENT et NE DEVRAIT EN AUCUN CAS servir pour soulever, soutenir ou transporter des personnes. C'est la responsabilité de l'utilisateur de déterminer la pertinence de nos produits pour n'importe quelle utilisation particulière et de vérifier la conformité des règlements applicables.

LES CÂBLES DE SÉCURITÉ Inspection Installation Avertissement et recommandation LE JOINT D UNION Inspection Installation Avertissement et recommandation LES ATTACHES Inspection Installation Avertissement et recommandation LES RAILS Inspection Installation Avertissement et recommandation LES CHARIOTS Inspection Installation Avertissement et recommandation LA MAINTENANCE PRÉVENTIVE INDICATION DE LA CAPACITÉ DE LEVAGE GARANTIE TABLE DES MATIÈRES

LES CÂBLES DE SÉCURITÉ

LES CÂBLES C DE SÉCURITS CURITÉ INSPECTION 1. Le câble doit être du grade aviation d'un diamètre de 3/16'' et galvanisé. 2. Tous les chariots et les attaches ont des trous pour les câbles de sécurité. Il suffit de les identifier.

LES CÂBLES C DE SÉCURITS CURITÉ INSTALLATION 1. Enrouler le câble autour des composantes à sécuriser de façon à ne pas permettre une chute de plus de 1 pouce avant que le câble soit tendu. 2. Installer le premier serre-câble à une distance minimale de 1'' (pouce) de l'extrémité du câble. (voir l image ci-dessous) 1"

LES CÂBLES C DE SÉCURITS CURITÉ INSTALLATION Câble installé correctement Câble installé incorrectement 1"

LES CÂBLES C DE SÉCURITS CURITÉ INSTALLATION 3. Serrer les écrous uniformément en passant d'un écrou à l'autre jusqu'au couple recommandé. 4. Installer le second serre-câble à une distance minimale de 3'' (pouce) du premier serre-câble. (voir l image ci-dessous) 3" MELPHA

LES CÂBLES C DE SÉCURITS CURITÉ INSTALLATION 5. Serrer les écrous uniformément en passant d'un écrou à l'autre jusqu'au couple recommandé. 6. Couper l'excédant du câble non utilisé à une distance minimale de 1" (pouce) du second serre-câble. (voir l image ci-dessous) 1"

LES CÂBLES C DE SÉCURITS CURITÉ AVERTISSEMENT ET RECOMMANDATION Ne pas utiliser des câbles à revêtement de plastique. Le couple de serrage minimum des serre-câbles est de 7.5 l/pi (la valeur du couple est basée sur un filetage propre, sec et libre de toute lubrification) Utiliser uniquement des serre-câbles pour levage aérien. Un minimum de 2 serre-câbles de diamètre 3/16'' sont requis. Le serre-câble doit être installé à 1'' (pouce) minimum de l'extrémité du câble. Une distance minimale de 3'' (pouce) entre les serre-câbles doit être respectée. Il est recommandé d utiliser 2 boulons en U Crosby pour serrer les extrémités du câble d acier. (En voici un exemple)

LES CÂBLES C DE SÉCURITS CURITÉ AVERTISSEMENT ET RECOMMANDATION Tous les boulons et les couples de serrage doivent être bien serrés. Il est donc recommandé de se reporter au tableau ci-dessous qui présente les spécifications de serrage à respecter selon la grosseur des boulons utilisés. SAE Grade 5 Grosseur de boulons Couple de serrage (lb-ft) [N*m] NOTE ¼-20 5/16-18 3/8-16 3/8-24 7/16-20 ½-13 6 [8] 11 [15] 17 [23] 18 [25] 27 [37] 46 [62] Il est important de ne pas lubrifier la plaque d assemblage car cela changera les données du couple de serrage.

LE JOINT D UNION

LE JOINT D UNIOND INSPECTION Vérifier les pièces à partir de la liste de pièces fournies. Inspecter le joint d union pour des bris ou des parties qui peuvent s être desserrées durant le transport. S assurer que les œillets d aluminium sont bien soudés à égalité avec l extrémité du rail. Le rail ne doit contenir aucune défectuosité ou bavure à son extrémité. Inspecter les rails et le joint d union pour qu ils soient bien justes, bien sablés et qu il n y ait aucun jeu entre eux. (voir les images ci-dessous)

LE JOINT D UNIOND INSTALLATION 1. Séparer les rails. 2. Insérer le joint d union dans l un ou l autre des rails à joindre. (Les rails peuvent être élevés en section ou avec les joints d union et les attaches déjà assemblés.) 3. Insérer le rail en plein centre du joint d union.

LE JOINT D UNIOND INSTALLATION 4. Serrer les boulons hexagonaux 1/2" 13 unc de façon à pouvoir les bouger verticalement à la main pour fixer le rail sur le joint d union.

LE JOINT D UNIOND INSTALLATION 5. Insérer les boulons hexagonaux ¼ - 20 unc dans les oeillets et les serrer jusqu à ce qu il n y ait plus de jeu entre les deux rails en passant un doigt sur la lèvre intérieure du rail.

LE JOINT D UNIOND INSTALLATION 6. Serrer les boulons ½ - 13 unc de façon à ne pas déformer l attache. 30 lb/pi 44 N/m Attache déformée

LE JOINT D UNIOND INSTALLATION 7. Installer une attache directement sur le joint d union. Si la structure ne permet pas de le faire, une attache doit être installée dans les 12" (pouces) maximum de chaque côté du joint d union. 12" Attache sur le joint d union Attache à 12" du joint d union

LE JOINT D UNIOND INSTALLATION 8. Percer un trou de chaque côté de l attache en utilisant l attache comme gabarit. (voir les images cicontre) 9. Installer un câble de sécurité. (voir la section Câble de sécurité)

LE JOINT D UNIOND AVERTISSEMENT ET RECOMMANDATION Ne pas serrer les boulons de façon excessive ni de manière à déformer l attache car cela pourrait endommager le rail et nuire au bon fonctionnement des chariots. Utiliser seulement les boulons et les écrous recommandés par le manufacturier ou de grade # 5. Le joint d union ne doit pas être utilisé sans attaches à proximité. Toutes les composantes doivent être installées selon les recommandations du manufacturier.

LES ATTACHES

LES ATTACHES IMPORTANT Toutes les attaches MELPHA sont conçues spécialement pour effectuer les ajustements nécessaires lors de l installation des rails car elles sont munies d un système d ajustement manuel.

LES ATTACHES IMPORTANT Les attaches doivent être installées à 12" (pouces) maximum de la fin du rail. attaches 12" 12"

LES ATTACHES INSPECTION 1. Vérifier les pièces à partir de la liste de pièces fournie. 2. S assurer qu il n y a aucun bris ni parties qui peuvent s être desserrées lors du transport. 3. Le câble de sécurité doit être présent et en bon état avant d utiliser cet équipement ou des systèmes associés.

LES ATTACHES INSTALLATION 1. Insérer les attaches dans le rail à la position désirée. 2. Serrer les boulons de façon à ne pas déformer l attache car cela pourrait endommager le rail et nuire au bon fonctionnement des chariots. (voir les images ci-contre) 30 lb/pi 44 N/m Plaque d attache

LES ATTACHES INSTALLATION 3. Soulever l ensemble des attaches ainsi que le rail pour les fixer sous la poutre. 4. Glisser les sabots de maintient sous les lèvres supérieures de la poutre de façon à ce qu ils soient parallèles à la structure et serrer les boulons de 1/2"-13 unc. (voir les images ci-dessous) Sabots de maintient Sabots de maintient

LES ATTACHES INSTALLATION Sabots de maintient droits Sabots de maintient déformés Sabots de maintient

LES ATTACHES INSTALLATION 5. Ajuster la hauteur du système à l aide de la tige filetée ou du boulon d ajustement en s assurant que les rails soient au niveau.

LES ATTACHES INSTALLATION 6. En se servant de la plaque d attache comme guide, percer un trou de 9/32" de chaque côté du rail puis insérer un câble de sécurité. (voir section Câble de sécurité)

LES ATTACHES INSTALLATION 7. Ajouter un contre-écrou pour le serrage final. (voir les images ci-contre)

LES ATTACHES AVERTISSEMENT ET RECOMMANDATION S assurer que les plaques de serrage sont droites et reposent bien dans leur cavité. Ne pas utiliser ce système si les embouts ou les systèmes d arrêt sont endommagés ou enlevés. Utiliser seulement les boulons et les écrous fournis par le manufacturier. Ne pas serrer les boulons de façon excessive. Dans le cas d une défaillance de l attache, le câble d acier ne devrait pas permettre une chute de plus d un pouce avant d être tendu. Toutes les attaches doivent être installées droites et à la verticale. Toutes les pièces doivent être installées selon les instructions du manufacturier. Tout manquement à cet avertissement peut entraîner des blessures ou même la mort.

LES RAILS

LES RAILS INSPECTION 1. Toutes les surfaces des rails doivent être bien sablées et bien alignées afin qu aucun choc ne soit porté sur les joints d union. (Les surfaces concernées sont identifiées sur l image de gauche à l aide des flèches) Surface déformée

LES RAILS INSPECTION 2. S assurer que le rail soit droit. En aucun cas il ne doit être tordu car cela pourrait entraîner de sérieux dommages corporels ou de propriété.

LES RAILS INSTALLATION 1. Fixer les attaches. (voir section des attaches) 2. Pour un déplacement optimal du pont roulant, il est essentiel que les chemins de roulement soient bien alignés. Pour ce faire, il ne doit pas y avoir de différence de hauteur de plus de 5/16" (8 mm) entre la structure et la hauteur prévue du rail. (voir le dessin cidessous qui représente une vue de côté du chemin de roulement.) 5/16"

LES RAILS INSTALLATION 3. Le niveau du rail ne doit pas excéder ±¼" (6 mm) du point de suspension à une distance de 72" (183 cm). 72" ±1/4" de A A

LES RAILS INSTALLATION 4. La différence de hauteur entre les chemins de roulement ne doit pas dépasser 5/16" (8 mm). 5/16"

LES RAILS INSTALLATION 5. La distance entre les chemins de roulement (centre en centre) ne doit pas excéder ±¼" (6 mm). (L image ci-dessous représente une vue du dessus des centres des chemins de roulement) Centre en centre

LES RAILS INSTALLATION 6. Pour une utilisation au maximum des chemins de roulement (le déplacement des chariots) la distance maximale entre les rails ne doit pas excéder 1" (25 mm). 1" 1"

LES RAILS INSTALLATION 7. Installer les butées d arrêt fixes aux extrémités des rails. (voir les images ci-dessous)

LES RAILS INSTALLATION 8. Installer les butées d arrêt ajustables, s il y a lieu, en n omettant pas d y ajouter le boulon transversal dans le trou pré-percé du rail dans le cas où n y a pas de butées d arrêt fixes d installées. Boulon transversal

LES RAILS AVERTISSEMENT ET RECOMMANDATION Toutes les attaches doivent être installées droites et à la verticale. Toutes les ferrures de suspension doivent soutenir la charge en parts égales. Ne pas utiliser les butées d arrêt fixes pour positionner une charge. Les collisions continues avec les butées d arrêt fixes peuvent causer des dommages excessifs aux composantes de la suspension. La capacité maximum du levage du système doit être inscrite sur le pont.

LES RAILS AVERTISSEMENT ET RECOMMANDATION Pour positionner une charge avec des butées, il est recommandé d utiliser les butées avec amortisseurs.

LES CHARIOTS

LES CHARIOTS INSPECTION 1. Vérifier s il y a des bris ou des parties qui peuvent s être desserrées lors du transport. Les écrous ne devraient pas être tournés à la main lorsqu ils sont correctement serrés. 2. La surface des roues devrait être lisse et sans entaille. 3. Le nylon près des roulements à billes ainsi que sur le côté des roues ne doit contenir aucune fissure. 4. S assurer du bon fonctionnement des essieux et des roulement à billes. 5. Vérifiez la capacité de charge de l appareil de levage avant de joindre le chariot au système de rail pour s assurer qu'il ne soit pas inférieur à la puissance nominale du système de rail.

LES CHARIOTS INSTALLATION 1. Enlever l embout et l ensemble d arrêts de l extrémité du rail. 2. Insérer le chariot dans le rail. (Celui-ci devrait se déplacer librement dans le rail) 3. Réinstaller l embout et l ensemble d arrêts selon les instructions du manufacturier. 4. Installer un câble de sécurité. (voir section Câble de sécurité)

LES CHARIOTS CHARIOT POUR BOYAU MT-4005 et MT-6005 En ce qui concerne ce modèle de chariot, la distance d attache peut varier. Si on utilise un câble électrique, la distance entre chaque chariot sera de 8 pieds (2,5m), alors que pour un câble pneumatique elle sera de 5 pieds (1,5m).

AVERTISSEMENT ET RECOMMANDATION LES CHARIOTS Utiliser uniquement les boulons et les écrous fournis par le manufacturier ou de grade # 5 minimum. Ne pas utiliser le chariot si des fissures sont apparentes. Ne jamais utiliser le système si les embouts ou les ensembles d arrêt sont endommagés ou enlevés. Le poids total de la charge suspendue ne doit pas excédé 125 % de la capacité de charge. Toutes les pièces doivent être installées selon les instructions du manufacturier. Tout le matériel de suspension de rails ainsi que les câbles de sécurité doivent être accessibles pour des contrôles de sécurité et d'inspection après l'installation. Le poids total de la charge suspendue doit inclure tous les systèmes de manutention, les crochets et les palans. Tout manquement aux instructions ou aux avertissements peut entraîner des blessures ou même la mort.

LA MAINTENANCE PRÉVENTIVE Afin d effectuer une bonne vérification des systèmes, nous vous proposons le tableau suivant qui vous aidera à mieux identifier et prévenir les problèmes dus à l usure ou à la mauvaise utilisation de certaines composantes. Il est suggéré d utiliser ce tableau comme une directive et de le modifier, au besoin, selon l utilisation du système et des exigences. Prenez note que ce tableau n inclut pas les inspections quotidiennes qui peuvent être exigées selon les règlements locaux.

LA MAINTENANCE PRÉVENTIVE CALENDRIER DE MAINTENANCE PRÉVENTIVE Les composantes À vérifier 6 mois 12 mois Système de rail Condition générale (résistance au roulement) Les problèmes d opérateur X X Attaches Usure, dommage ou relâchement Relâchement des boulons dans les connections X X Relâchement des boulons de la structure X Relâchement des boulons des rails X Ponts roulants et chemins de roulement L usure de la suspension Relâchement des connections des tiges de suspension X X Mauvais engagement de la tige filetée X Mauvais alignement vertical de la tige filetée X Joint d union Relâchement des boulons Mauvais alignement ou assemblage des joints X X

LA MAINTENANCE PRÉVENTIVE S assurer que tous les points de suspension, les chemins de roulement et les ponts roulants soient munis de câbles de sécurité installés adéquatement. La terminaison du câble d acier doit être inspectée régulièrement pour vérifier s il y a usure ou abus. Il en va de même pour son état général. Le système de rail doit être inspecté et remis à niveau par un entrepreneur un mois suivant l achat. Tous les boulons aux joints d union, les attaches et la structure d appui doivent être resserrés à la fin de l installation pour un couple de serrage approprié.

INDICATION DE LA CAPACITÉ DE LEVAGE Les rails neufs sont vendus avec une indication de capacité en conséquence du type de rail et de la longueur vendue. Lorsque l ingénierie et l installation sont terminées, il est recommandé de changer les indications de capacité de levage en conséquence. L ingénierie et la capacité du système devraient toujours être en conséquence du palan ou du système de levage, ce qui veut dire que l indication de capacité de levage devrait être la même que le palan ou le système de levage, ni plus ni moins.

GARANTIE Pour une période de 12 mois suivant la date de l achat, Entreprise Courtval inc. remplacera toute pièce des produits Melpha ou matériel défectueux ayant été installé selon les recommandations de notre catalogue avec un usage normal et une maintenance suivie étroitement tel que recommandé par le fabricant. Les items spéciaux seront sur une garantie spéciale individuelle, exprimée selon les applications. La compagnie Entreprise Courtval inc. ne se tient en aucun cas responsable de l installation des produits Melpha, si ces derniers ont été installés par un autre parti, et des dommages causés, advenant une mauvaise installation effectuée par ce parti. La compagnie Entreprise Courtval inc. ne se tient pas responsable des blessures corporelles causées par une mauvaise installation, ou un mauvais choix de composantes Melpha. Les critères de charge spécifiés des rails devront rencontrer les critères de charge des chariots spécifiés dans notre catalogue Melpha. Les critères de charges des attaches devront être évalués par Entreprise Courtval inc. ou une firme d ingénieurs lors d une application spéciale, dérogeant de l installation normale d un système.