Observation Microscopie

Documents pareils
Spectrophotométrie. Spectrophotomètre CCD2. Réf : Version 1.0. Français p 2. Version : 4105

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

AUTOPORTE III Notice de pose

Système de surveillance vidéo

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Microscope inversé de routine. Microscope inversé CKX41/31 CKX

Biologie cellulaire et moléculaire Immunologie - maquettes. Cell and molecular biology Immunology. Maquette immuno Immunology model.

"La collimation est la première cause de mauvaises images dans les instruments amateurs" Walter Scott Houston

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Mesure chimique Conductimétrie. Chemical measurement Conductimetry. Conductimètre CTM Initio. Initio CTM conductimeter. Ref :

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Une optique brillante associée à un éclairage innovant

Ferrures d assemblage

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen

Collimateur universel de réglage laser

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

SFERA. NoUveLLES. platines 2 FILS. audio vidéo

ROTOLINE NOTICE DE POSE

2/ Configurer la serrure :

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

CONDITIONS GENERALES DE SERVICE APRES VENTE (S.A.V.)

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS

Portier Vidéo Surveillance

PASSAGE A NIVEAU HO/N

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Questions - utilisation

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Baccalauréat Professionnel. Microtechniques. Session 2012 DOSSIER TECHNIQUE (DT)

LE LOCATOR POUR OVERDENTURE DIRECT IMPLANT (LODI)

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

MALLETTE DU SERRURIER MADELIN

Installation kit NTS 820-F E9NN

CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES

Sommaire : Traceurs de chantier Page 4. Piquets bois Page 5. Marqueurs et feutres Pages 6 et 7. Repères de chantier Pages 8 et 9

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION

PES PILOT HDpro. La nouvelle référence en matière de vidéo-endoscopie

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@

Conditions de prêt pour l exposition d objets archéologiques

Chauffe-eau électrique

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

PAS VU PAS PRIS Hervé Suhubiette

UP 588/13 5WG AB13

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Les Supports UC d ordinateur

DOCUMENTATION TECHNIQUE

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

SYSTÈME ENEM. Guide d utilisation : pages 4 et 5 Index technique (sur demande)

Série T modèle TES et TER

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

CHROMOPHARE Génération F : éclairage innovant à réflecteur avec LED. Un concept et un design d'éclairage qui réunissent fonctionnalité et esthétique

NOXTECH GARDE-CORPS EN VERRE. économique sûr facile à monter. Le système de balustrade

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Rénovez vos équipements existants avec nos kits Evolution

Remplacement de composants de régulateurs RETROFIT

Chariots à livres Schulz. Chariots de transport Chariots dessertes Chariots de poste de travail Système pour retour de documents QUALITY IN DETAIL

Livret fiches méthodes SVT

En savoir un peu plus sur le(s) microscope(s)

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Coffrets de table Accessoires

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

SECONDE BAC PROFESSIONNEL Systèmes Electroniques et Numériques

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

Innovation pour l intégration des systèmes

INSTRUCTIONS DE POSE

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

Recopieur de position Type 4748

APS 2. Système de poudrage Automatique

Comparaison des performances d'éclairages

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Tout ce que vous voulez savoir sur les antipaniques

Eliminateur d'électricité statique interne

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

RIMM Fabrique une gamme complète de rayonnages adaptés à chaque zone du stockage alimentaire, conformes aux normes européennes.

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série

Colonnes de signalisation

Ensemble léger de prise de photo sous UV-A Tam Photo Kit n 1 pour appareil photo compact

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

Sommaire Table des matières

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Transcription:

Observation Microscopie 571 415 571 416 Français p 1 Version : 5101

A G B H I C D J E F K L Légende : A Oculaire grand champ fixé par vis B Objectifs achromatiques G Tête monoculaire H Tourelle 4 places C Platine carrée avec valets I Vis de réglage de la butée D Condenseur fixe et porte filtre E Éclairage LED F Variateur d intensité lumineuse J Mise au point macrométrique K Mise au point micrométrique L Alimentation par transformateur séparé ou par batteries rechargeables FRANÇAIS 1

Vous venez de faire l acquisition d un microscope de la gamme ME et nous vous en remercions. Cet instrument de qualité est conçu pour répondre parfaitement aux exigences de votre enseignement. La lecture de ce mode d'emploi est requise avant de faire fonctionner ou d'utiliser votre microscope afin d en préserver son bon état de fonctionnement. 1 Caractéristiques techniques 1.1. Caractéristique particulière En version LED et autonome tel que concerné par ce mode d emploi, le microscope de la gamme ME existe en 2 modèles : - Avec tête monoculaire rotative sur 360 avec tube porte-oculaire incliné à 45, réf. 571 415, - Avec tête monoculaire rotative sur 360 avec tube porte-oculaire incliné à 30 et tube vidéo vertical, réf. 571 416. 1.2. Caractéristiques communes - Statif métallique stable et robuste. Ergonomie des commandes en position basse permettant à l utilisateur de reposer ses avant-bras sur la table. - Oculaire : grand champ 10x, pouvant être remplacé par un oculaire grand champ 15x (référence 574 170). - Tourelle pouvant recevoir jusqu à 4 objectifs - Objectifs achromatiques livrés en standard : Grossissement 4x 10x 40x Ouverture Numérique O.N. 0,1 0,25 0,65 Monture fixe fixe rétractable Distance de travail 16 mm 7,31 mm 0,45 mm Diamètre du champ 4 mm 1,65 mm 0,40 mm - Mise au point par crémaillère à mouvement rapide et vis micrométrique. Longueur optique 160 mm. - Platine 110 x 120 mm, équipée de valets. - Condenseur fixe d ouverture numérique O.N. 0,65 avec diaphragme à iris et porte-filtre pour filtre bleu amovible. - Éclairage LED incorporé au socle avec interrupteur et réglage d intensité, protégé par un cache noir amovible ajouré muni d'une lentille convergente. - Alimentation par transformateur séparé 4,6 V / 500 ma ou 3 batteries rechargeables NiMh de type AA HR6 1,2 V / 1800 mah. - Poids du microscope : 3,5 kg environ. 1.3. Accessoires Seuls les accessoires décrits dans ce mode d emploi peuvent être utilisés avec votre microscope ME. Cependant, vous pouvez utiliser des accessoires d autres fabricants. Dans ce cas, veuillez-vous référer aux instructions décrites dans le manuel d utilisation du fournisseur. Accessoires complémentaires Référence Oculaire Huyghens 5x 574 178 Oculaire Huyghens 10x 574 035 Oculaire grand champ 15x 574 170 Objectif achromatique 60x rétractable - O.N. : 0,85 574 226 Objectif achromatique 100x rétractable - O.N. : 1,25 - Huile à immersion 574 177 Surplatine à commandes horizontales 574 200 FRANCAIS 2

2 Mise en service Matériel nécessaire : tournevis cruciforme. - Sortir le microscope ME de son emballage, ôter les diverses protections. Conserver l'emballage pour un stockage prolongé ou une réexpédition. - Mettre en place la tête, serrer la vis moletée de maintien SANS la bloquer. Pour orienter la tête à votre gré, il est nécessaire de dévisser légèrement la vis moletée. - Visser les trois objectifs 4x, 10x, 40x sur la tourelle. - Mettre en place les valets : placer successivement sur chaque vis l'axe avec sa partie large vers la tête de la vis, le levier de maintien de lame (attention au sens), le ressort, la rondelle et visser l'ensemble sur la platine 3 Utilisation et réglages - Pour le déplacer, saisir le microscope uniquement par la partie inclinée de la potence, en plaçant éventuellement l'autre main par dessous. - Mettre en place la préparation. - Les objectifs parafocaux facilitent la mise au point lors du changement de grossissement ; l objectif 40x possède une monture rétractable qui évite de détériorer la préparation. - La mise au point se fait par un déplacement vertical de la platine grâce à une molette pour les mouvements rapides et une vis micrométrique pour un réglage plus fin. - Une butée réglable située entre la platine et la potence limite son déplacement vers le haut et évite tout contact avec les objectifs. Pour régler sa position : - dévisser la vis de butée et son contre-écrou, - mettre en place l'objectif le plus fort (40x ou plus si vous avez modifié la composition des objectifs et accru le grossissement maximal du microscope initial : 100x ou 60x), remonter doucement la platine en regardant latéralement jusqu'à ce que la lamelle frôle l'objectif (environ 0,2 mm), - serrer la vis de butée et la bloquer par le contre-écrou. - La platine porte en dessous une lentille condenseur de lumière de platine, un diaphragme à iris réglable et un porte-filtre destiné à recevoir le filtre bleu pour observer des préparations très transparentes. 4 Alimentation du microscope Le microscope ME à LED autonome peut être alimenté de 2 manières. 4.1. Alimentation par transformateur séparé Un transformateur séparé est livré en standard avec votre microscope. Brancher le transformateur au secteur 220 V et raccorder la fiche jack à l arrière du microscope. Si les batteries rechargeables sont montées dans leur boitier dans le socle, alors elles se chargeront automatiquement si nécessaire. Caractéristiques du transformateur séparé : 4,6 V / 500 ma FRANCAIS 3

4.2. Alimentation par batteries rechargeables 3 batteries rechargeables sont livrées en standard avec votre microscope. Lors de la première utilisation, vérifier qu elles sont correctement installées dans leur boitier dans le socle. Brancher le transformateur séparé au secteur 220 V et raccorder la fiche jack à l arrière du microscope. Vérifier que l intensité lumineuse est suffisante pour réaliser vos observations. Si tel est le cas, nous vous conseillons de débrancher le transformateur séparé lors de vos observations afin de ne pas altérer les batteries. Sinon, charger les batteries grâce à un chargeur de batteries compatible piles rechargeables type AA (non fourni). Une fois votre choix d alimentation effectué, votre microscope est prêt. Familiarisez-vous avec la mécanique en manipulant doucement chaque élément pour voir comment il se comporte et quel effet il produit. Tourner le variateur d intensité lumineuse placé sur le socle à la puissance désirée. Régler l'éclairement en recherchant la meilleure position du condenseur, puis fermer le diaphragme de façon à augmenter le contraste et la profondeur de champ, mais sans exagération, de façon à ne pas altérer la résolution. Caractéristiques des batteries : - Batterie rechargeable NiMh - type AA HR6-1,2 V / 1800 mah - Temps de charge : selon le chargeur utilisé (non fourni) - Temps moyen d utilisation du microscope sur batteries : 2 jours (dans les conditions normales d utilisation) 5 Entretien Protection contre la poussière : après usage, recouvrir l'appareil de sa housse (fournie avec le microscope). Si de la poussière s'est déposée sur les lentilles, souffler à l'aide d'une seringue ou d'un dépoussiéreur ou utiliser un pinceau en poil de martre : les lentilles sont fragiles et peuvent être rayées par la poussière. Nous vous conseillons le dépoussiéreur réf. 574 198, le nettoyant spécial optique réf. 102 146 ou le kit de nettoyage pour microscopes réf. 574 066. Marques de doigts : ne pas toucher les lentilles. Si toutefois, elles portent des empreintes, les enlever avec un chiffon doux ou un papier de nettoyage optique. Nous vous conseillons le papier de nettoyage optique réf. 803 092 ou le kit de nettoyage pour microscopes réf. 574 066. Humidité : l'humidité, surtout conjuguée avec la température, est particulièrement néfaste pour les optiques montées. Il convient de ranger les microscopes au sec, et en climat particulièrement exposé, dans leur coffret polystyrène avec un sachet dessiccateur. Démontage : un microscope est un appareil de précision d'usinage délicat. Si le démontage s'avère nécessaire (maintenance), il faut retourner l'instrument à la société JEULIN. La plaque inférieure qui le ferme ne doit être ouverte que par un électricien, le boîtier devant rester protégé en terme de sécurité électrique. Ne démonter le microscope que lorsqu il est débranché. La durée de vie de la LED est d environ 10 000 heures. Par conséquent, aucun changement de lampe n est requis pendant la durée de vie du microscope en conditions normales d utilisation. FRANCAIS 4

6 Service après-vente La garantie est de 5 ans. Le matériel doit être retourné dans nos ateliers. Transport : si possible, utiliser l'emballage d'origine pour l'expédition ou le transport de votre microscope. Pour éviter les dommages dus aux secousses, démonter tous les composants mobiles qui selon le mode d'emploi, peuvent être montés et démontés par le client, et les emballer séparément. Pour toutes réparations, réglages ou pièces détachées, veuillez contacter : JEULIN S.A.V. 468 rue Jacques Monod CS 21900 27019 EVREUX CEDEX France 0 825 563 563* *0,15 TTC/min. à partir d un téléphone fixe FRANCAIS 5

Assistance technique en direct Une équipe d experts à votre disposition du lundi au vendredi de 8h30 à 17h30 Vous recherchez une information technique? Vous souhaitez un conseil d utilisation? Vous avez besoin d un diagnostic urgent? Nous prenons en charge immédiatement votre appel pour vous apporter une réponse adaptée à votre domaine d expérimentation : Sciences de la Vie et de la Terre, Physique, Chimie, Technologie. Service gratuit* 0 825 563 563 choix n 3** * Hors coût d appel. 0,15 e TTC/min à partir d un poste fixe. ** Numéro valable uniquement pour la France métropolitaine et la Corse. Pour les DOM-TOM et les EFE, composez le +33 2 32 29 40 50. Direct connection for technical support A team of experts at your disposal from Monday to Friday (opening hours) You re looking for technical information? You wish advice for use? You need an urgent diagnosis? We take in charge your request immediatly to provide you with the right answers regarding your activity field : Biology, Physics, Chemistry, Technology. Free service* +33 2 32 29 40 50** * Call cost not included. ** Only for call from foreign countries. Aide en ligne FAQ.jeulin.fr 468, rue Jacques-Monod, CS 21900, 27019 Evreux cedex, France Métropole Tél : 02 32 29 40 00 - Fax : 02 32 29 43 99 - www.jeulin.fr - support@jeulin.fr International Tél : +33 2 32 29 40 23 - Fax : +33 2 32 29 43 24 - www.jeulin.com - export@jeulin.fr SAS au capital de 1 000 000 e - TVA intracommunautaire FR47 344 652 490 - Siren 344 652 490 RCS Evreux