MANUEL D UTILISATION IT 700 / 900

Documents pareils
STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE

Outil de calage de talon de pneu

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

INSTRUCTIONS DE POSE

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

CESAB P200 1,4-2,5 t. Transpalettes accompagnant. Spécifications techniques. another way

STRUCTURE STOCKAGE & MANUTENTION BIG-BAG MANI-BAG

TTD-03.2 Tourniquet tripode électromécanique à socle Installation intérieure

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D

Everything stays different

Systèmes de stockage et de manutention automatisés Ingénierie Logistique

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

483 A CLÉ À SERRAGE MAINTENU AVEC MÂCHOIRES LISSES 480 CLÉ SERRE-TUBES 90 MODÈLE SUÉDOIS

3.00. Catalogue produit

AUTOPORTE III Notice de pose

Assurer la liaison Engin ou machine / Sol afin de transmettre le couple moteur nécessaire au déplacement. Les pneumatiques dits Agricoles

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Mode d emploi pour le retrait d un cylindre

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Goodyear Les pneumatiques longue distance qui font économiser du carburant

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

APS 2. Système de poudrage Automatique

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

En cyclo cross il y a certaines particularités au niveau du matériel, j analyse point par point ces différences.

Instructions de montage

Information Equipment

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Brochure technique 2012

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Des processus fiables pour tous les raccords Les appareils de prémontage et les services VOSS.

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Pose avec volet roulant

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

OUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix mm 6 V 24, mm 6 SC 24,60

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

Baies serveur CATALOGUE DES PRODUITS DE ZPAS GROUPE. ZPAS-ESTCI 7, rue de l industrie SOULTZ contact@estci.fr

45 / 60 / x DES CONSEILS MALINS! C'EST DE ÇA QU'IL S'AGIT AVEC LES ESCALIERS ET LES PASSERELLES! 40% de rabais + 10% EURO-Bonus sur prix de liste

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

2/ Configurer la serrure :

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Chaque page correspond à la version allemande. Vous pouvez imprimer les deux versions selon votre besoin.

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

Un partenaire Un partenaire solide

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Sommaire Table des matières

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Glendinning propose depuis plus de trente ans des solutions innovantes d une qualité exceptionnelle pour l industrie nautique.

Serrures de coffre-fort MP série 8500

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Coupe de France Promosport Conseils pour une utilisation optimale de vos pneumatiques DUNLOP en compétition

Collecteur de distribution de fluide

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Distribution des médicaments & soins

Vue 2D / 3D / Dessin / Cotation Utilise : Logiciel edrawings Fichier.EPRT Dossier Tp-eDrawings

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur

1AN. e n 19" FicheS Techniques. PLV - Dynamique. caractéristiques techniques. dimensions dela structure

Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!!

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

MODE OPÉRATOIRE. VI) Le projet mené dans le cadre de la technologie. Le projet porte sur la réalisation d une horloge CD.

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

2 Trucs et Astuces 2

des pneumatiques MICHELIN

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 :13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE

PROTECTIONS COLLECTIVES

English Français. Série 300

Contrôlez vos PNEUS 1

Manuel de l utilisateur

Manuel d utilisation

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

MANUEL D UTILISATION Fendeuse de buche Ref : RLSP-2552/4A

DEMI-CYLINDRE NUMERIQUE 3061

Transcription:

MANUEL D UTILISATION IT 700 / 900 1

SOMMAIRE: Page Informations du Fabricant 3 Avertissements 4 Evaluation des Risques et Marquage 5 Sécurité et Moyens de Protection 6 Dispositions de Garantie 7 Dimensions et Poids 8 Dimensions de Transport 8 Transport et Manutention 9 Déballage 9 Branchement 10 Mode d Utilisation 11-13 Bruit 14 Fonctions Spéciales et Accessoires 14 Standard pour Pièces Incorporées 14 Entretien 15 Réparation 15 Diagrammes 16 Déclaration de Conformité et Marquage CE 17 2

Informations du Fabricant Art. Nr.: 551 10 750 / 552 10 750 Type: AHCON IT 700 / 900 Station de gonflage. Utilisation: Portique de gonflage de sécurité pour le gonflage des pneus de voitures, de camionnettes et de camions légers. Peut être utilisé avec les automates de gonflage AHCON PCI 1000 (voir le manuel pour le PCI 1000). Peut être utilisé en combinaison avec le Système Jet Omega 13-19 Diamètre de pneu maximum: 900 mm Largeur maximum de la jante: 12 Poids maximum: 65 Kg Zone d utilisation: S utilise en tant que portique de gonflage de sécurité individuel (inflation jusqu à 7 bar) ou en tant que partie intégrante d un système AHCON Speed Line. Fabricant: AHCON WHEEL SERVICE EQUIPMENT Fabriksvej 17 DK - 6650 Brørup +45 76152150 e-mail: ahcon@ahcon.dk Représentant: 3

AVERTISSEMENTS! Dispositifs de Sécurité Le portique de gonflage de sécurité IT 700 / 900 ne peut être utilisé que par du personnel qualifié et formé dans ce but. Le portique de gonflage IT 700 / 900 de sécurité doit seulement être utilisé pour le gonflage des pneus de voitures personelles, camionnettes et camions légers. Le service des pneus ne doit être effectué que par des personnes qualifiées et formées dans ce but. AHCON décline toute responsabilité en cas de défaut ou vice survenu au cours d une procédure de travail qui ne serait pas en conformité avec les recommandations de AHCON et / ou des fabricants de jantes. (ETRTO/STRO). 4

Evaluation des Risques et Marquage Risque de pincement des doigts / de la main lors de la fermeture de la porte! Utilisez une protection antibruit homologuée lorsque vous utilisez le Système Jet Omega! (EN 352-1) Les pictogrammes et les signaux d avertissement qui sont installés par le fabricant ne doivent pas être enlevés! Si ces signaux sont enlevés, la responsabilité du fabricant est annulée. 5

Sécurité et Moyens de Protection Distance de Sécurité à la Machine Aucune distance de sécurité pour l utilisateur. 1 mètre pour les autres personnes. Une protection antibruit homologuée est obligatoire lorsque vous utilisez le Système Jet Omega. Limite de bruit admissible maximale 110 db (A) 1,29 minutes par jour. Equipement de Sécurité Le portique de gonflage est équipé de Polycarbonate sur la partie frontale et de métal déployé de sécurité au sommet pour s assurer contre une éventuelle explosion du pneu ou contre un pneu qui se détache de la jante parce que la jante n est pas compatible au pneu. IT 900 est également équipé sur le côté gauche d une porte avec du Polycarbonate ainsi que d un rideau de sécurité sur le côté droit. Si le portique est équipé d un Système Jet Oméga, cette fonction ne se déclenche que si les deux mains se trouvent à l extérieur de la cage / portique, étant donné que pour déclencher la fonction, il faut utiliser les deux mains. La machine est conçue de sorte que l utilisateur ne puisse pas se blesser lors d un usage normal de la machine, à condition que celui-ci se conforme au manuel d utilisation. 6

Dispositions de Garantie AHCON garantit qu au moment de la livraison le produit répond aux spécifications et que celui-ci ne présentera aucun défaut dans les matériaux et le travail de fabrication les 24 mois qui suivront la date de facturation du produit à l utilisateur final. L usure normale et la corrosion normale des composants et des pièces ne sont pas couvertes par le système de garantie. AHCON décline toute responsabilité pour les dommages causés par un usage impropre du matériel ainsi que toute utilisation du matériel différente de celle prévue, installation non correcte, etc. Les produits et les pièces de machines qui sont retournés à AHCON pour être réparés ou échangés doivent être envoyés Franco. 7

Dimensions et Poids Dimensions de Transport Hauteur: 1850 mm Poids Net: 143 kg Longueur: 1200 mm Largeur: 1200 mm Poids Brut: 157 kg 8

Transport et Manutention On transporte cette machine sur un chariot palette ou sur un chariot élévateur à fourches, selon les instructions ci-dessous. RESPECTER UNE DISTANCE DE SECURITE DE 2 M LORSQUE L ON ABAISSE LE CHARIOT ELEVATEUR A FOURCHES! Placer la machine près de l endroit d utilisation prévu. Enlever les boulons qui maintiennent la machine fixée à la palette. Déballage Retirer l emballage extérieur. Vérifier que le contenu correspond à la commande. Placer la machine sur un terrain stable à proximité du lieu d utilisation. Voir l illustration / la photo! Fixer la station de gonflage IT au sol avec 4 boulons expansibles.. Ajuster la table pour qu elle soit bien à l horizontale. 9

Branchement de la Machine Raccordement de l air Comprimé S assurer qu il y a assez d air comprimé entrant. Pression du compresseur: 8 10 bar. Branchement Electrique Cette machine nécessite des branchement électriques. Si IT 700 ou IT 900 est équipé d un automate de gonflage ou du Système Jet Omega, un raccordement sous une tension de 230V (1 P- N G) est exigé. Voir le manuel pour PCI 1000! 10

MODE D UTILISATION Ouvrir la porte (IT 900) en tirant sur la poignée de verrouillage. Amener la roue en position. Monter le raccord de gonflage à la valve de la roue. Fermer la porte (IT 900). Voir les instructions de gonflage automatique dans le manuel pour PCI 1000. Quand le gonflage de la roue est terminé, on amène la roue à travers le rideau de plastique (IT 900). 11

Utilisation du Système Jet Omega 13 19 Tableau de commande du Système Jet Omega. Si l on active la manette, la roue s élève dans la position désirée. 13 le plus bas 19 le plus haut. Cylindre élévateur avec cône. Amener la roue en position avec le trou de moyeu de roue sur le cône. Monter le raccord de gonflage. Élever la roue à la position désirée. Fermer la porte (IT 900). 12

Appuyer sur START sur l automate de gonflage. Voir le manuel pour automate de gonflage! Appuyer sur les deux boutons d activation en même temps. Le Système Jet Omega exerce sur la roue une contre-pression de 200 l d air (10 bars x 20 l). Placer la roue. Abaisser la roue et attendez le gonflage. 13

Bruit Lorsque l on utilise le Système Jet Omega, le bruit de cette machine peut occasionnellement dépasser 70 db, Seulement lorsque l on utilise Jet Omega: 110 DB (A), mesuré à 1 mètre de distance de la machine. Voir page 6. Fonctions Spéciales et Accessoires IT 700 et IT 900 peuvent être utilisées dans le cadre du Système Speed Line AHCON. Conçues pour être assemblées avec: 900 99 009 Table rallonge 600 mm. 900 99 023 Table rallonge 500 mm. 900 99 024 Ferrure d assemblage pour table à rouleaux 900 1200 1500 mm. Standards pour les Pièces Incorporées Pièces pour fixation Pièces de machine Pièces pour l air comprimé Poignées La solidité de toutes les pièces nommées ci-dessus est en conformité avec les standards de DIN, ISO, DS et BS. 14

Entretien Nous vous conseillons de mettre à l entrée d air environ 20 gouttes d huile fluide non acide (CRC 556 / WD40) après environ 300 400 gonflages. ATTENTION! Ne JAMAIS nettoyer avec un nettoyeur à haute pression! Réglage: S assurer que la table soit en position horizontale. Réparation Les réparations et l entretien ne doivent être faits que par un personnel qualifié agrée. ATTENTION! La machine ne doit pas être connectée à l air comprimé pendant l entretien et la réparation. 15

Diagrammes 16

Déclaration de Conformité: AHCON WHEEL SERVICE EQUIPMENT ApS. Fabriksvej 17 DK - 6650 Brørup déclarons que le produit suivant: Type: AHCON IT 700 / 900 Art. No.: 551 10 750 / 552 10 750 / 552 10 770 Produit No.: Année de fabrication: est fabriqué conformément aux exigences de la directive du Conseil: 2006/42/EU le 17 Mai 2006 Avec les modifications suivantes: 98/37/EEC. est fabriqué conformément aux normes suivantes: Date: 24.01.11 DS/EN 292-1 et DS/EN 292-2 DS/EN 294 DS/EN 811 EN 951-1 DS/EN 349 Nom.: Bo Møller Signature: 17